⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.13
Server IP:
109.199.105.153
Server:
Linux connect.inboxifs.com 5.15.0-152-generic #162-Ubuntu SMP Wed Jul 23 09:48:42 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.2.29
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
webmin
/
virtual-server
/
lang
/
Edit File: pl
index_title=Wirtualne Serwery Virtualmin index_link=Lista Wirtualnych Serwerów index_title2=Wirtualna Poczta index_add1=Dodaj nowy wirtualny serwer index_add2=Dodaj nowy wirtualny serwer, należący do: index_newuser=<Nowy użytkownik> index_import=Importuj Wirtualny Serwer index_migrate=Migruj Wirtualny Serwer index_batch=Utwórz Serwery Masowo index_dom=Nazwa domeny index_type=Typ domeny index_user=Nazwa użytkownika index_owner=Opis index_web=Strona internetowa? index_ftp=FTP? index_logrotate=Rotacja logów? index_webalizer=Webalizer? index_dns=DNS? index_mysql=MySQL? index_postgres=PostgreSQL? index_ssl=SSL? index_spam=Spam? index_virus=Wirus? index_status=Status? index_mail=Poczta? index_webmin=Webmin? index_users=Użytkownicy index_aliases=Aliasy index_lastlogin=Ostatnie logowanie index_reseller=Sprzedawca index_emailto=Adres e-mail index_admins=Administratorzy index_created=Utworzony index_plan=Plan index_phpv=Wersja PHP index_ip=Adres IP index_ssl_expiry=Wygaśnięcie SSL index_none=Nie utworzono jeszcze żadnych wirtualnych serwerów. index_none2=Nie masz dostępu do żadnych wirtualnych serwerów. index_return=listy wirtualnych serwerów index_return2=indeks modułu index_list=Lista.. index_enet=Moduł Konfiguracji Sieci nie jest obsługiwany w twoim systemie operacyjnym. Virtualmin wymaga tego modułu do zarządzania wirtualnymi interfejsami sieciowymi index_edefip=Virtualmin nie mógł ustalić domyślnego adresu IPv4 dla wirtualnych serwerów na twoim systemie. Będziesz musiał zaktualizować pola <b>Interfejs sieciowy dla adresów wirtualnych</b> lub <b>Domyślny adres IP wirtualnego serwera</b> na stronie <a href='$1'>konfiguracji modułu</a> index_eapache=Serwer web Apache nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Serwer WWW Apache</a>. Jeśli twój system nie korzysta z Apache, należy go wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_eproftpd=Serwer ProFTPD nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Serwer FTP ProFTPD</a>. Jeśli twój system nie korzysta z ProFTPD, należy go wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_ebind=Serwer DNS BIND w wersji 8 lub 9 nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Serwer DNS BIND</a>. Jeśli twój system nie korzysta z BIND, należy go wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_ebinderrs=Znaleziono błędy w konfiguracji BIND na twoim systemie : $1 index_ebindmod=Moduł serwera DNS BIND Webmina nie jest zainstalowany na twoim systemie index_email=Żaden z obsługiwanych serwerów poczty (Sendmail, Postfix i Qmail) nie został wykryty na twoim systemie. Być może nie są one zainstalowane lub moduły Webmina nie zostały poprawnie skonfigurowane index_emysql=MySQL nie wydaje się być zainstalowany i uruchomiony na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Baza Danych MySQL</a>. Jeśli twój system nie korzysta z MySQL, należy go wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_emysql2=Programy klienckie MySQL nie wydają się być zainstalowane lub nie zostały jeszcze poprawnie skonfigurowane w module Webmina <a href='$1'>Baza Danych MySQL</a>. Jeśli twój system nie korzysta z MySQL, należy go wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_epostgres=PostgreSQL nie wydaje się być zainstalowany i uruchomiony na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Baza Danych PostgreSQL</a>. Jeśli twój system nie korzysta z PostgreSQL, należy go wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_ewebalizer=Webalizer nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Analiza Plików Logów Webalizer</a>. Jeśli twój system nie korzysta z Webalizera, należy go wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_ewebalizerfile=Plik szablonu konfiguracji Webalizera $1 nie został znaleziony na twoim systemie. Może wymagać zmiany w module <a href='$2'>Analiza Plików Logów Webalizer</a> index_eopenssl=Polecenie $1 nie zostało znalezione na twoim systemie, a jest ono potrzebne do skonfigurowania stron z SSL. Jeśli nie planujesz hostować stron SSL, tę funkcję należy wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_emodssl=Konfiguracja Apache na twoim systemie wydaje się nie zawierać modułu $1, który jest potrzebny do hostowania stron z SSL. Jeśli nie planujesz hostować stron SSL, tę funkcję należy wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_emodssl2=Konfiguracja Apache na twoim systemie wydaje się nie nasłuchiwać na porcie $1, który jest potrzebny do hostowania stron z SSL. Jeśli nie planujesz hostować stron SSL, tę funkcję należy wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_esendmail=Serwer pocztowy Sendmail nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Serwer Poczty Sendmail</a>. Jeśli korzystasz z innego serwera pocztowego, wybierz go na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> index_epostfix=Serwer Postfix nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Konfiguracja Postfix</a>. Jeśli korzystasz z innego serwera pocztowego, wybierz go na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> index_eqmail=Serwer QMail nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Konfiguracja QMail</a>. Jeśli korzystasz z innego serwera pocztowego, wybierz go na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> index_emailboxessystem=Moduł Odczytywania Poczty Użytkownika nie jest skonfigurowany do używania serwera poczty $3. Dostosuj jego <a href='$1'>konfigurację modułu</a> lub zmień <a href='$2'>konfigurację Virtualmin</a> index_eiface=Nie można automatycznie odnaleźć interfejsu Ethernet w twoim systemie. Użyj strony <a href='$1'>konfiguracji modułu</a>, aby ręcznie ustawić interfejs index_elogrotate=Program Logrotate nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Rotacja Plików Logów</a>. Jeśli twój system nie korzysta z Logrotate, należy go wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina index_elogrotatever=Program Logrotate wydaje się być w wersji $3, ale Virtualmin wymaga wersji $4 lub nowszej, aby obsługiwać wiele plików logów w tej samej sekcji index_espam=Program SpamAssassin nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Filtr Poczty SpamAssassin</a>. Jeśli twój system nie używa filtrowania spamu, należy wyłączyć tę funkcję w konfiguracji modułu <a href='$2'>Virtualmina</a> index_eprocmail=Program Procmail wymagany do filtrowania spamu nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie lub nie został jeszcze poprawnie skonfigurowany w module Webmina <a href='$1'>Filtr Poczty Procmail</a>. Jeśli twój system nie używa filtrowania spamu, należy wyłączyć tę funkcję w konfiguracji modułu <a href='$2'>Virtualmina</a> index_evirus=Program ClamAV $1 nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie. Zmień ścieżkę w konfiguracji modułu <a href='$2'>lub wyłącz tę funkcję index_estatus=Moduł Systemu i Statusu Serwera nie wydaje się być zainstalowany na twoim systemie. Zainstaluj go lub wyłącz monitorowanie statusu na stronie konfiguracji modułu <a href='$2'>Virtualmina</a> index_evirusrun2=Program ClamAV $1 nie wydaje się działać poprawnie : $2. Zmień program na stronie <a href='$3'>skanera spamu i wirusów</a> lub wyłącz tę funkcję index_etlsassl=OpenSSL nie obsługuje parsowania certyfikatu lub haszowania SHA-256 index_astart=Uruchom Apache index_astartdesc=Serwer Apache jest obecnie wyłączony, co oznacza, że wszystkie strony wirtualnych serwerów są niedostępne. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_astop=Zatrzymaj Apache index_arestart=Restartuj Apache index_astopdesc=Serwer Apache jest obecnie aktywny i obsługuje strony wirtualnych serwerów. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać. index_aname=Serwer Web Apache index_amanage=Zarządzaj Apache index_bstart=Uruchom BIND index_bmanage=Zarządzaj BIND index_bstartdesc=Serwer DNS BIND jest obecnie wyłączony, co oznacza, że domeny DNS hostowane przez ten serwer nie będą rozpoznawane. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_bstop=Zatrzymaj BIND index_brestart=Restartuj BIND index_bstopdesc=Serwer DNS BIND jest obecnie aktywny i hostuje domeny DNS wirtualnych serwerów. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać. index_bname=Serwer DNS BIND index_mstart=Uruchom serwer poczty index_mstartdesc=Skonfigurowany serwer poczty jest obecnie wyłączony, co oznacza, że żadna poczta nie może być odbierana przez skrzynki pocztowe wirtualnych domen. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_mstop=Zatrzymaj serwer poczty index_mrestart=Restartuj serwer poczty index_mstopdesc=Skonfigurowany serwer poczty jest obecnie aktywny i przyjmuje pocztę dla skrzynek pocztowych wirtualnych domen. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać. index_mname=Serwer Poczty $1 index_mmanage=Zarządzaj serwerem poczty index_dname=Serwer IMAP / POP3 Dovecot index_dstop=Zatrzymaj Dovecot index_dstart=Uruchom Dovecot index_drestart=Restartuj Dovecot index_dstopdesc=Serwer IMAP i POP3 Dovecot jest obecnie aktywny i przyjmuje połączenia dla skrzynek pocztowych wirtualnych domen. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać. index_dstartdesc=Serwer IMAP i POP3 Dovecot jest obecnie wyłączony, co uniemożliwi skrzynkom pocztowym wirtualnych domen pobieranie poczty. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_saname=Serwer Uwierzytelniania Cyrus SASL index_sastop=Zatrzymaj serwer uwierzytelniania index_sastart=Uruchom serwer uwierzytelniania index_sarestart=Restartuj serwer uwierzytelniania index_sastopdesc=Serwer uwierzytelniania Cyrus SASL jest obecnie aktywny, walidując loginy dla różnych usług zależnych od uwierzytelniania. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać. index_sastartdesc=Serwer uwierzytelniania Cyrus SASL jest obecnie wyłączony, uniemożliwiając użytkownikom dostęp do różnych usług zależnych od uwierzytelnienia. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_dmanage=Zarządzaj Dovecot index_fname=Serwer FTP ProFTPD index_fstop=Zatrzymaj ProFTPD index_frestart=Restartuj ProFTPD index_fstopdesc=Serwer ProFTPD jest obecnie uruchomiony i przyjmuje połączenia FTP. Kliknij ten przycisk, aby go wyłączyć. index_fstart=Uruchom ProFTPD index_fstartdesc=Serwer ProFTPD jest obecnie wyłączony, co oznacza, że właściciele serwerów i użytkownicy skrzynek pocztowych nie będą mogli połączyć się przez FTP. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_fmanage=Zarządzaj ProFTPD index_sshname=Serwer SSH index_sshmanage=Zarządzaj serwerem SSH index_sshstop=Zatrzymaj serwer SSH index_sshstart=Uruchom serwer SSH index_sshrestart=Restartuj serwer SSH index_sshstopdesc=Serwer SSH jest obecnie uruchomiony i przyjmuje zdalne logowania oraz transfery plików. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać. index_sshstartdesc=Serwer SSH jest obecnie wyłączony, co oznacza, że ani właściciele serwerów, ani <tt>root</tt> nie będą mogli się zalogować. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_myname=Serwer Bazy Danych MySQL index_mystop=Zatrzymaj MySQL index_myrestart=Restartuj MySQL index_mystopdesc=Serwer MySQL jest obecnie uruchomiony i zezwala na połączenia z bazami danych. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać. index_mystart=Uruchom MySQL index_mystartdesc=Serwer MySQL jest obecnie wyłączony, co oznacza, że nie można tworzyć ani uzyskiwać dostępu do baz danych. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_mymanage=Zarządzaj MySQL index_pgname=Serwer Bazy Danych PostgreSQL index_pgstop=Zatrzymaj PostgreSQL index_pgrestart=Restartuj PostgreSQL index_pgstopdesc=Serwer PostgreSQL jest obecnie uruchomiony i zezwala na połączenia z bazami danych. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać. index_pgstart=Uruchom PostgreSQL index_pgstartdesc=Serwer PostgreSQL jest obecnie wyłączony, co oznacza, że nie można tworzyć ani uzyskiwać dostępu do baz danych. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić. index_pgmanage=Zarządzaj PostgreSQL index_clamname=Serwer Skanowania Wirusów ClamAV index_clamstop=Zatrzymaj Serwer ClamAV index_clamstart=Uruchom Serwer ClamAV index_clamstopdesc=Serwer skanowania wirusów ClamAV <tt>clamd</tt> jest obecnie uruchomiony. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać, co uniemożliwi Virtualmin skanowanie przychodzącej poczty w poszukiwaniu wirusów. index_clamstartdesc=Serwer skanowania wirusów ClamAV <tt>clamd</tt> nie jest aktywny. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić, aby Virtualmin mógł skanować przychodzącą pocztę pod kątem wirusów. index_clamrestart=Restartuj serwer ClamAV index_spamname=Serwer filtra SpamAssassin index_spamstop=Zatrzymaj serwer SpamAssassin index_spamstart=Uruchom serwer SpamAssassin index_spamstopdesc=Serwer filtra SpamAssassin <tt>spamd</tt> jest obecnie aktywny. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać, co uniemożliwi Virtualmin filtrowanie przychodzącej poczty pod kątem spamu. index_spamstartdesc=Serwer filtra SpamAssassin <tt>spamd</tt> nie jest aktywny. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić, aby Virtualmin mógł skanować przychodzącą pocztę pod kątem spamu. index_spamrestart=Restartuj serwer SpamAssassin index_fpmname=Serwer PHP-FPM $1 index_fpmstop=Zatrzymaj serwer PHP-FPM index_fpmrestart=Restartuj serwer PHP-FPM index_fpmstopdesc=Serwer PHP-FPM w wersji $1 jest obecnie aktywny. Kliknij ten przycisk, aby go zatrzymać, co wyłączy wszystkie strony PHP korzystające z tej wersji PHP-FPM. index_fpmstart=Uruchom serwer PHP-FPM index_fpmstartdesc=Serwer PHP-FPM w wersji $1 nie jest aktywny. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić, co jest wymagane dla wszystkich stron PHP korzystających z tej wersji PHP-FPM. index_ehomebase=Automatyczna baza katalogu domowego nie jest ustawiona w konfiguracji modułu Użytkownicy i Grupy lub tego modułu. Moduł ten musi znać bazę, aby tworzyć użytkowników i określać, czy przydziały są włączone. index_ezone=Edycja kwot została wyłączona, ponieważ ta instalacja Webmina działa w strefie Solaris. index_ehomemtab=Moduł nie mógł znaleźć punktu montowania dla systemu plików katalogów domowych $1. Edycja przydziału została wyłączona. index_emailmtab=Moduł nie mógł znaleźć punktu montowania dla systemu plików poczty $1. Edycja przydziału została wyłączona. index_ediff=Katalogi domowe i pliki poczty znajdują się na różnych systemach plików ($1 dla katalogów domowych pod $2, w porównaniu z $3 dla poczty pod $4). Tylko przydziały katalogu domowego można edytować. index_equota=Przydziały nie są włączone na systemie plików $1, który zawiera bazę katalogów domowych $2. Edycja przydziału została wyłączona. index_equota2=Przydziały nie są włączone na systemie plików $1, który zawiera katalogi domowe pod $2 i pliki poczty pod $3. Edycja przydziału została wyłączona. index_equota3=Przydziały nie są włączone na systemie plików $1, który zawiera katalogi domowe pod $2. Edycja przydziału dla katalogów domowych została wyłączona. index_equota4=Przydziały nie są włączone na systemie plików $1, który zawiera pliki poczty pod $2. Edycja przydziału dla poczty została wyłączona. index_quota=Całkowita kwota index_squota=Przydzielona kwota index_uquota=Użyta kwota index_header1=Lokalne skrzynki pocztowe index_header2=Wirtualne serwery index_header3=Ustawienia serwera i szablony index_header4=Kopia zapasowa i przywracanie index_header5=Informacje o systemie index_nousers=Nie utworzono jeszcze żadnych lokalnych użytkowników. index_uadd=Dodaj nowego lokalnego użytkownika. index_toomany=Na twoim systemie jest zbyt wiele wirtualnych serwerów, aby wyświetlić je na tej stronie. index_search=Wyszukaj serwery, w których index_search_dom=nazwa domeny index_search_user=nazwa użytkownika administracyjnego index_search_ip=adres IP index_search_parent=domena nadrzędna index_search_template=nazwa szablonu index_search_reseller=nazwa sprzedawcy index_contains=zawiera index_searchok=Szukaj teraz index_nomail=Wyłączony index_versionmode=Wersja $1, tryb $2 index_mastermode=administrator główny index_usermode=administrator serwera index_resellermode=sprzedawca index_mailmode=menedżer poczty index_esaliases=Nie znaleziono pliku aliasów w twojej konfiguracji <a href='$1'>Sendmail</a>. Być może Sendmail nie został poprawnie zainstalowany lub jest używany inny serwer poczty. index_esvirts=Nie znaleziono pliku mapowania adresów (virtusers) w konfiguracji <a href='$1'>Sendmail</a>. Może być konieczne dodanie odpowiedniej funkcji do pliku M4 Sendmail i ponowne zbudowanie konfiguracji. index_esgens=Nie znaleziono pliku adresów wychodzących (generics) w konfiguracji <a href='$1'>Sendmail</a>. Może być konieczne dodanie odpowiedniej funkcji do pliku M4 Sendmail i ponowne zbudowanie konfiguracji lub wyłączenie tej funkcji na stronie konfiguracji modułu <a href='$2'>Virtualmina</a>. index_epaliases=Nie znaleziono pliku aliasów w konfiguracji <a href='$1'>Postfix</a>. Może nie zostały zdefiniowane mapy aliasów. index_epvirts=Nie znaleziono pliku wirtualnych domen w konfiguracji <a href='$1'>Postfix</a>. Może nie została zdefiniowana mapa domen wirtualnych. index_epgens=Nie znaleziono pliku mapy adresów wychodzących dla adresów wychodzących w konfiguracji <a href='$1'>Postfix</a>. Powinieneś albo dodać odpowiednią mapę do Postfix, albo wyłączyć tę funkcję na stronie konfiguracji modułu <a href='$2'>Virtualmina</a>. index_eqgens=Mapowanie adresów wychodzących nie jest obsługiwane przez Qmail. Powinieneś wyłączyć tę funkcję na stronie konfiguracji modułu <a href='$1'>Virtualmina</a>. index_elocal=Grupa lokalnych użytkowników $1 nie istnieje. Być może konfiguracja <a href='$2'>modułu</a> jest nieprawidłowa. index_sheader=Status funkcji Virtualmin index_sfeatures=Dostępne funkcje index_snfeatures=Wyłączone funkcje index_squotas=Przydziały dyskowe index_squotas1=Wyłączone w konfiguracji modułu. index_squotas2=Nieaktywne w systemie plików katalogów domowych. index_squotas3=Aktywne w systemie plików katalogów domowych $1, ale nie w systemie plików poczty. index_squotas3g=Aktywne dla użytkowników i grup w systemie plików katalogów domowych $1, ale nie w systemie plików poczty. index_squotas4=Aktywne tylko dla użytkowników w systemie plików katalogów domowych $1 oraz dla użytkowników w systemie plików poczty $2. index_squotas4g=Aktywne dla użytkowników i grup w systemie plików katalogów domowych $1 oraz systemie plików poczty $2. index_squotas5=Aktywne tylko dla użytkowników w systemie plików katalogów domowych i poczty $1. index_squotas5g=Aktywne dla użytkowników i grup w systemie plików katalogów domowych i poczty $1. index_srefresh=Ponownie sprawdź i odśwież konfigurację index_srefresh2=Ponownie sprawdź konfigurację index_rewizard=Uruchom ponownie kreatora instalacji index_drefresh=Odśwież status wygaśnięcia domen index_dignore=Ignoruj datę wygaśnięcia index_featuresb=Zarządzaj włączonymi funkcjami i wtyczkami index_tmpls=Edytuj szablony serwera index_smail=Serwer poczty index_needcheck=Konfiguracja Virtualmina nie była sprawdzana od ostatniej aktualizacji. Kliknij przycisk poniżej, aby ją zweryfikować. index_samequ=Tak samo jak nadrzędny index_aliasof=Alias serwera $1 index_noadd0=Nie można dodać więcej serwerów, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę $1. index_noadd1=Nie można dodać więcej serwerów, ponieważ twój sprzedawca osiągnął maksymalną liczbę $1. index_noadd2=Nie można dodać więcej serwerów, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę serwerów przypisaną przez sprzedawcę: $1. index_noadd3=Nie można dodać więcej serwerów, ponieważ system osiągnął maksymalną liczbę licencji $1. index_canadd0=Na podstawie Twoich limitów można dodać $1 dodatkowych serwerów. index_canadd1=Na podstawie limitów sprzedawcy można dodać $1 dodatkowych serwerów. index_canadd2=Na podstawie limitów sprzedawcy można dodać $1 dodatkowych serwerów. index_canadd3=Na podstawie licencji systemowej można dodać $1 dodatkowych serwerów. index_delete=Usuń wybrane index_delete_all=Usuń wszystkie serwery wirtualne index_mass=Zaktualizuj wybrane index_mass_all=Zaktualizuj wszystkie serwery wirtualne index_disable=Wyłącz wybrane index_enable=Włącz wybrane index_backup=Kopia zapasowa Wirtualnych Serwerów index_backupdesc=Kliknij ten przycisk, aby natychmiast wykonać kopię zapasową. Wyświetli się formularz do wyboru serwerów do zarchiwizowania, funkcji do zapisania oraz miejsca docelowego kopii zapasowych. index_sched=Zaplanowana Kopia Zapasowa index_scheds=Zaplanowane Kopie Zapasowe index_scheddesc=Kliknij ten przycisk, aby zaplanować regularną kopię zapasową. Wyświetli się formularz do wyboru serwerów do archiwizacji według harmonogramu, funkcji do zapisania oraz miejsca docelowego kopii zapasowych. index_schedsdesc=Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić listę istniejących zaplanowanych kopii zapasowych oraz dodać nowe lub zarządzać istniejącymi. index_running=Uruchomione Kopie Zapasowe index_runningdesc=Wyświetl wszystkie zaplanowane kopie zapasowe, które są obecnie w toku, aby móc je anulować. index_restore=Przywróć Wirtualne Serwery index_restoredesc=Kliknij przycisk, aby przywrócić poprzednią kopię zapasową. Wyświetli się formularz do wyboru pliku kopii zapasowej, serwerów do odzyskania oraz funkcji do przywrócenia. index_backuplog=Dzienniki Kopii Zapasowych index_backuplogdesc=Wyświetl dzienniki wszystkich kopii zapasowych, które masz uprawnienia tworzyć, wykonanych przez interfejs Virtualmin, z linii poleceń lub według harmonogramu. index_bkeys=Klucze Szyfrowania Kopii Zapasowych index_bkeysdesc=Lista kluczy GPG używanych do podpisywania i szyfrowania kopii zapasowych Virtualmin. index_buckets=Buckety S3 index_bucketsdesc=Wyświetl buckety S3 używane do kopii zapasowych i pozwól na konfigurację migracji do Glacier. index_s3s=Konta S3 index_s3sdesc=Wyświetl konta w Amazon S3 i zgodnych dostawcach, które są wykorzystywane przez kopie zapasowe Virtualmin. index_clouds=Dostawcy Przechowywania w Chmurze index_cloudsdesc=Skonfiguruj uwierzytelnienie do dostawców przechowywania w chmurze, takich jak S3, Rackspace, Google i Dropbox. index_dmore=$1 więcej .. index_virtualminconfig=Konfiguracja Virtualmin index_themeswitch=Virtualmin 5 posiada nowy motyw HTML 5! Czy chcesz go teraz wypróbować? index_themeswitchok=Zmień Motyw index_themeswitchnot=Nie pytaj ponownie index_disable_mod_php=Moduł Apache <tt>mod_php</tt>, który jest przestarzały, jest włączony na twoim systemie, ale nie jest używany przez żadne wirtualne serwery. Wyłączenie go uniemożliwi wybór tego trybu wykonania PHP dla wirtualnych serwerów w przyszłości. index_disable_mod_phpok=Wyłącz index_edisable_mod_php_cannot=Nie masz uprawnień do wyłączenia mod_php index_edisable_mod_php_mods=Nie znaleziono modułów PHP Apache! index_disable_mod_php_title=Wyłączanie index_disable_mod_php_subtitle=Apache <tt>mod_php</tt> index_disable_mod_php_enmod=Wyłączanie modułu Apache za pomocą <tt>a2dismod</tt> .. index_disable_mod_php_load=Usuwanie linii <tt>LoadModule</tt> .. index_disable_mod_php_doms=Usuwanie dyrektyw <tt>php_*</tt> z wirtualnych serwerów .. index_disable_mod_php_ddone=.. zaktualizowano $1 serwerów index_disable_mod_php_global=Usuwanie globalnych dyrektyw <tt>php_*</tt> .. index_certwarn=Ostrzeżenie Certyfikatu SSL index_certexpired=Certyfikaty SSL na poniższych wirtualnych serwerach wygasły : $1 index_certnearly=Certyfikaty SSL na poniższych wirtualnych serwerach wkrótce wygasną : $1 index_expiryexpired=Rejestracje domen na poniższych wirtualnych serwerach wygasły : $1 index_expirynearly=Rejestracje domen na poniższych wirtualnych serwerach wkrótce wygasną : $1 index_certinvalid=Plik certyfikatu SSL $2 dla $1 jest nieprawidłowy : $3 index_keyinvalid=Plik klucza SSL $2 dla $1 jest nieprawidłowy : $3 index_global_eg=na przykład. form_title=Utwórz Wirtualny Serwer form_title2=Utwórz Wirtualny Pod-Serwer form_title3=Utwórz Serwer Alias form_title4=Utwórz Wirtualną Subdomenę form_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia wirtualnych serwerów form_enomore=Nie masz uprawnień do tworzenia kolejnych wirtualnych serwerów dowolnego typu form_genericmode=Typ nowego wirtualnego serwera: form_generic_master=Serwer nadrzędny form_generic_subserver=Pod-serwer form_generic_alias=Alias $1 form_generic_aliasshort=Alias form_generic_aliasmail=Alias $1, z własnym e-mailem form_generic_subdom=Subdomena $1 form_header=Szczegóły nowego wirtualnego serwera form_domain=Nazwa domeny form_owner=Opis form_email=Adres e-mail do kontaktu form_email_def=Skrzynka administratora form_email_set=Inny adres.. form_user=Nazwa użytkownika administratora form_parentdom=Serwer nadrzędny form_aliasdom=Serwer rzeczywisty form_nwuser=Niestandardowa nazwa użytkownika form_auto=Automatycznie form_mgroup=Grupa dla użytkowników domeny form_prefix=Prefiks dla nazw użytkowników poczty form_dbname=Domyślna nazwa bazy danych form_reseller=Własność sprzedawcy form_rmysql=Serwer baz danych MySQL form_noreseller=<Brak> form_nwgroup=Niestandardowa nazwa grupy form_group=Grupa dla użytkownika administratora form_crgroup=Taka sama jak grupa dla użytkowników poczty form_exgroup=Istniejąca grupa form_mail=Akceptować pocztę dla domeny? form_unix=Utworzyć administratora serwera? form_dir=Utworzyć katalog domowy? form_web=Skonfigurować witrynę Apache? form_ftp=Skonfigurować IP dla wirtualnego serwera FTP? form_ssl=Skonfigurować SSL dla witryny Apache? form_dns=Skonfigurować strefę DNS? form_mysql=Aktywować bazę danych MySQL? form_postgres=Aktywować bazę danych PostgreSQL? form_webalizer=Skonfigurować Webalizer dla logów sieciowych? form_webmin=Utworzyć login do Webmina? form_logrotate=Skonfigurować rotację plików logów? form_spam=Skonfigurować filtrowanie spamu? form_status=Skonfigurować monitorowanie stanu? form_virus=Skonfigurować filtrowanie wirusów? form_name=Typ serwera sieciowego form_name1=Oparty na nazwie form_name0=Oparty na IP form_ip=Adres IP dla witryny i domeny form_pass=Hasło administratora form_sshkey=Klucz publiczny SSH form_sshkey0=Brak domyślnego klucza form_sshkey1=Wygeneruj klucze prywatny i publiczny form_sshkey2=Użyj klucza publicznego poniżej .. form_pass1=Wygeneruj losowo form_pass0=Jak wprowadzono form_passf=Nowe hasło form_passa=Powtórz hasło form_virt=Dodać wirtualny adres IP w razie potrzeby? form_virtalready=Już aktywny form_ok=Utwórz serwer form_quota=Całkowity limit dla całego serwera form_uquota=Limit dla administratora serwera form_b=bloki form_k=kB form_bytes=bajty form_unavail=Niedostępne form_mailbox=Utworzyć adres e-mail dla użytkownika unixowego? form_template=Szablon konfiguracji serwera form_plan=Plan konta form_mailboxlimit=Maksymalna liczba użytkowników form_aliaslimit=Maksymalna liczba aliasów e-mail form_dbslimit=Maksymalna liczba baz danych form_domslimit=Maksymalna liczba pod-serwerów i aliasów form_nocreate=Nie można utworzyć form_aliasdomslimit=Maksymalna liczba aliasów form_aliasdomslimit0=Przynajmniej form_realdomslimit=Maksymalna liczba pod-serwerów form_mongrelslimit=Maksymalna liczba procesów serwera Mongrel dla Rails form_unlimit=Nieograniczone form_atmost=Przynajmniej form_proxy=Przekieruj witrynę do URL form_framefwd=Przekierowanie witryny do URL za pomocą ramki form_plocal=Obsługuj lokalnie form_purl=Adres URL form_iface=Interfejs sieciowy form_origip=Oryginalny adres IP form_shared=Współdzielony, na IP $1 form_shared2=Współdzielony, na niestandardowym IP form_vip=Wirtualny z IP form_iface6=Interfejs sieciowy IPv6 form_activeip=Wirtualny na istniejącym IP form_eparent=Nie znaleziono nadrzędnego serwera Virtualmin dla użytkownika $1! form_esubdom=Nie znaleziono nadrzędnego serwera Virtualmin dla domeny $1! form_alloc=Wirtualny z przydzielonym IP form_allocmaybe=Przydziel IP, jeśli serwer miał go pierwotnie, w przeciwnym razie współdzielony form_noalloc=(Brak dostępnych IP w zakresie alokacji!) form_ealiasdom=Nie znaleziono domeny docelowej aliasu! form_fwdto=Domyślny adres do przekazywania poczty form_fwdto_none=Brak form_advanced=Zaawansowane opcje form_park=Początkowa zawartość witryny form_content=Utworzyć początkową stronę internetową? form_content1=Nie form_content2=Tak, z domyślnym szablonem strony startowej form_content0=Tak, z poniższą zawartością form_limits=Limity i przydziały form_proxysect=Adres IP i przekierowanie form_ipsect=Adres IP i interfejsy form_inputssect=Dodatkowe opcje funkcji setup_err=Nie udało się utworzyć serwera wirtualnego setup_eplan=Wybrany plan nie istnieje lub nie jest dostępny setup_evital=Krytyczna funkcja $1 nie została poprawnie utworzona - Tworzenie serwera wirtualnego zostało przerwane. setup_edomain=Nazwy domen mogą zawierać tylko litery, cyfry, kropki i myślniki setup_edomain2=Nazwy domen nie mogą zaczynać się ani kończyć kropką setup_edomain3=Nazwy domen nie mogą zawierać kolejnych kropek setup_esubdomain=Nieprawidłowa nazwa subdomeny - kropki nie są dozwolone setup_eforceunder=Można tworzyć domeny tylko w $1 setup_edomain4=Ta domena jest już hostowana setup_edomain5=Nie można utworzyć nowej domeny z nazwą $1, chyba że najpierw wyłączysz opcję "Konfiguruj certyfikat Let's Encrypt dla nazwy hosta" w Virtualmin Konfiguracja ⇾ Ustawienia SSL setup_edomainstar=Nazwa domeny nie może zaczynać się od *. Aby utworzyć domenę wieloznaczną, najpierw utwórz ją bez *, a następnie przejdź do Konfiguracja strony ⇾ Opcje witryny setup_edomainip=Nazwa domeny nie może być adresem IP setup_eip=Brak lub nieprawidłowy adres IP setup_eip6=Brak lub nieprawidłowy adres IPv6 setup_evirtalloc=Nie można przydzielić wirtualnego adresu IP z zakresu setup_evirt6alloc=Nie można przydzielić adresu IPv6 z zakresu setup_evirtalloc2=Nie można przydzielić wirtualnego adresu IP z zakresu sprzedawcy setup_evirt6alloc2=Nie można przydzielić wirtualnego adresu IPv6 z zakresu sprzedawcy setup_evirtalloc3=Nie zdefiniowano zakresów alokacji IP! setup_evirt6alloc3=Nie zdefiniowano zakresów alokacji IPv6! setup_evirttmpl=Brak zdefiniowanego zakresu alokacji IP dla wybranego szablonu setup_evirttmpl2=Alokacja IP musi być użyta dla wybranego szablonu setup_evirt6tmpl=Brak zdefiniowanego zakresu alokacji IPv6 dla wybranego szablonu setup_evirt6tmpl2=Alokacja IPv6 musi być użyta dla wybranego szablonu setup_eauto=Nie znaleziono wolnej nazwy użytkownika administracyjnego (zarówno $1, jak i $2 już istnieją) setup_eauto2=Nie znaleziono wolnej nazwy grupy administracyjnej (zarówno $1, jak i $2 już istnieją) setup_euser=Określony użytkownik administracyjny już istnieje setup_eowner=Opis nie może zawierać znaku : setup_euser2=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika administratora setup_eroot=Nazwy użytkowników <tt>$1</tt> nie mogą być używane jako administrator serwera wirtualnego setup_eroot2=Nazwy grup <tt>$1</tt> nie mogą być używane jako administrator serwera wirtualnego setup_eremoteuser=Nazwa użytkownika nie może być taka sama jak bieżący login do Virtualmina setup_egroup=Grupa administracyjna o nazwie $1 już istnieje setup_egroup2=Brak lub nieprawidłowa nazwa grupy do zarządzania skrzynkami pocztowymi setup_egroup3=Wybrana grupa dla użytkownika administracyjnego musi się różnić od grupy $1 utworzonej dla użytkowników setup_egroup4=Wybrana grupa dla użytkownika administracyjnego musi należeć do serwera wirtualnego $1 setup_edns=Domena DNS $1 jest już hostowana przez Twój serwer DNS setup_eunix=Użytkownik unix o nazwie $3 lub grupa o nazwie $4 już istnieje - spróbuj wybrać inną nazwę użytkownika administracyjnego setup_eunixclash1=Użytkownik unix o nazwie $1 już istnieje - spróbuj wybrać inną nazwę użytkownika administracyjnego setup_eunixclash2=Grupa unix o nazwie $1 już istnieje - spróbuj wybrać inną nazwę użytkownika administracyjnego setup_eunixclash3=Użytkownik unix o UID $1 już istnieje setup_eunixclash4=Grupa unix o GID $1 już istnieje setup_ewebmin=Użytkownik webmin o nazwie $3 już istnieje - spróbuj wybrać inną nazwę użytkownika administracyjnego setup_eweb=Domena $1 jest już hostowana przez Twój serwer Apache setup_eftp=Serwer wirtualny ProFTPD z tym samym adresem IP już istnieje setup_emysql=Baza danych MySQL o nazwie $2 lub użytkownik o nazwie $3 już istnieje setup_emysqldb=Baza danych MySQL o nazwie $1 już istnieje setup_emysqluser=Użytkownik MySQL o nazwie $1 już istnieje - spróbuj wybrać inną nazwę użytkownika administracyjnego setup_emysqldbdom=Baza danych MySQL o nazwie $1 jest już własnością serwera wirtualnego $2 setup_emysqluserdom=Login MySQL o nazwie $1 jest już własnością serwera wirtualnego $2 setup_epostgresdb=Baza danych PostgreSQL o nazwie $1 już istnieje setup_epostgresuser=Użytkownik PostgreSQL o nazwie $1 już istnieje setup_epostgresdbdom=Baza danych PostgreSQL o nazwie $1 jest już własnością serwera wirtualnego $2 setup_epostgresuserdom=Login PostgreSQL o nazwie $1 jest już własnością serwera wirtualnego $2 setup_ehomebase=Brak ustawienia podstawy katalogu domowego w konfiguracji modułu Użytkownicy i Grupy lub tego modułu setup_equota=Brak lub nieprawidłowa całkowita kwota setup_euquota=Brak lub nieprawidłowa kwota użytkownika administracyjnego setup_eiface=Interfejs sieciowy $1, do którego dodawane są adresy wirtualne, nie istnieje w systemie setup_eiface2=Interfejs sieciowy $1, do którego dodawane są adresy wirtualne, nie ma stałego adresu w systemie (może być używany DHCP) setup_edepweb=Nie można włączyć strony internetowej bez utworzenia katalogu domowego setup_edepunix=Nie można przypisać użytkownika administracyjnego do domeny bez katalogu domowego setup_edepunix2=Nie można włączyć strony internetowej bez użytkownika administracyjnego setup_edepunixdir=Główny serwer wirtualny z katalogiem domowym musi mieć użytkownika unix setup_edeplogrotate=Nie można włączyć rotacji plików dziennika bez włączonej strony internetowej setup_edepdnssub=Subdomena nie może mieć strefy DNS, chyba że ma ją jej domena nadrzędna setup_edepdnssub2=DNS nie może być wyłączony, dopóki subdomeny mają go włączonego setup_edepmysql=Pod-serwer nie może mieć włączonego MySQL, chyba że serwer nadrzędny też go ma setup_edepmysqlsub=Serwer najwyższego poziomu musi mieć włączony MySQL, jeśli którykolwiek pod-serwer go używa setup_edeppostgres=Pod-serwer nie może mieć włączonego PostgreSQL, chyba że serwer nadrzędny też go ma setup_edeppostgressub=Serwer najwyższego poziomu musi mieć włączony PostgreSQL, jeśli którykolwiek pod-serwer go używa setup_edepmailalias=Serwer docelowy musi mieć włączoną funkcję poczty dla domeny, jeśli jakiekolwiek aliasy ją mają setup_edepsubdom=Pod-domena nie może mieć witryny, jeśli domena nadrzędna jej nie posiada setup_edepframe=Witryna przesyłająca do ramki wymaga użytkownika katalogu domowego setup_edepunixweb=Witryna wymaga użytkownika administracyjnego setup_edepmail=Poczta dla domeny nie może być włączona, jeśli użytkownik administracyjny nie jest utworzony setup_esendmailvfile=Nie znaleziono pliku mapowania adresów (<tt>virtusers</tt>) w konfiguracji Sendmail! setup_esendmailafile=Nie znaleziono pliku aliasów w konfiguracji Sendmail! setup_esendmailgfile=Nie znaleziono pliku mapowania adresów wychodzących (<tt>generics</tt>) w konfiguracji Sendmail! setup_epostfixvfile=Nie znaleziono pliku wirtualnych domen (<tt>virtual_alias_maps</tt>) w konfiguracji Postfix! setup_epostfixafile=Nie znaleziono pliku aliasów w konfiguracji Postfix! setup_epostfixgfile=Nie znaleziono pliku mapowania adresów wychodzących (<tt>sender_canonical_maps</tt>) w konfiguracji Postfix! setup_edepwebalizer=Webalizer nie może być włączony, chyba że witryna jest skonfigurowana setup_edepssl=SSL nie może być włączony, chyba że witryna jest skonfigurowana setup_edepssl4=SSL nie może być włączony, ponieważ istnieje już wirtualna witryna Apache na adresie IP $1 i porcie $2 setup_edepssl5=SSL nie może być włączony dla więcej niż jednej domeny na adresie IP $1, chyba że włączony jest interfejs wirtualnego IP lub prywatny port, lub certyfikat może być użyty dla tej domeny. Obecny certyfikat jest ważny tylko dla : $2, i jest używany przez $3. setup_edepftp=Wirtualny FTP nie może być włączony, chyba że przypisany jest wirtualny adres IP setup_edepftpdir=Wirtualny FTP nie może być włączony, chyba że serwer ma katalog domowy setup_edepspam=Filtrowanie spamu nie może być włączone, chyba że poczta jest setup_edepvirus=Filtrowanie wirusów nie może być włączone, chyba że poczta i filtrowanie spamu są setup_edepstatus=Monitorowanie statusu nie może być włączone, chyba że witryna jest setup_ecrgroup=.. grupa administracyjna została utworzona, ale nie istnieje! setup_ecrgroup2=.. nie udało się utworzyć grupy administracyjnej : $1 setup_ecruser=.. użytkownik administracyjny został utworzony, ale nie istnieje! setup_ecruser2=.. nie udało się utworzyć użytkownika administracyjnego : $1 setup_edirectives=Dyrektywy Apache dla nowych witryn ustawione na stronie konfiguracji Virtualmin są nieprawidłowe : $1 setup_eemail=Brak adresu e-mail kontaktowego setup_eemail2=Adres e-mail kontaktowy musi być podany dla serwerów, które nie mają użytkownika administracyjnego setup_eemail3=Adres e-mail kontaktowy jest nieprawidłowy - musi zawierać nazwę domeny setup_eemail4=Adres e-mail kontaktowy nie może być w domenie, która jest tworzona setup_emaking=Polecenie przed utworzeniem nie powiodło się : $1 setup_emade=Polecenie po utworzeniu nie powiodło się : $1 setup_emailbox=Adres e-mail dla użytkownika unix nie może być utworzony, jeśli poczta nie jest włączona dla serwera setup_edomslimit=Nieprawidłowa maksymalna liczba wirtualnych serwerów setup_ealiasdomslimit=Nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów aliasów setup_erealdomslimit=Nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów nie-aliasów setup_mailbox=Dodawanie adresu e-mail dla użytkownika administracyjnego .. setup_eproxy=Brak lub nieprawidłowy URL proxy setup_eproxyweb=URL proxy lub przesyłania do ramki może być podany tylko przy aktywacji witryny setup_emailboxlimit=Brak lub nieprawidłowy limit użytkowników setup_ealiaslimit=Brak lub nieprawidłowy limit aliasów setup_edbslimit=Brak lub nieprawidłowy limit baz danych setup_ebwlimit=Brak lub nieprawidłowy limit transferu setup_epass=Brak hasła administracyjnego setup_epassvalid=Nieprawidłowe hasło : $1 setup_epassagain=Hasła nie są zgodne setup_eusername=Nazwa użytkownika $1 jest nieprawidłowa : $2 setup_eusername2=Nazwa użytkownika $1 nie zaczyna się literą setup_evirtclash=Wirtualny adres IP interfejsu jest już używany setup_evirtclash2=Nie istnieje interfejs dla adresu IP $1 setup_evirtclash3=Interfejs dla adresu IP nie jest wirtualny setup_evirtclash4=Adres IP jest już używany przez wirtualny serwer $1 setup_evirtnoshared=Wybrany adres IP nie jest współdzielony! setup_evirt6clash=Wirtualny adres IPv6 interfejsu jest już używany setup_evirt6clash2=Nie istnieje interfejs dla adresu IPv6 setup_evirt6clash4=Adres IPv6 jest już używany przez wirtualny serwer $1 setup_emax=Twoja aktualna licencja pozwala na utworzenie do <tt>$1</tt> wirtualnych serwerów głównych i pod-serwerów łącznie. Aby móc utworzyć więcej serwerów głównych lub pod-serwerów, rozważ zwiększenie licencji, odwiedzając swoją stronę <a target=_blank href='$2'>virtualmin.com ⇾ My Account ⇾ Subscriptions</a>. setup_emaxnone=Nie masz uprawnień do tworzenia żadnych wirtualnych serwerów setup_eprefix=Brak lub nieprawidłowy przedrostek nazwy użytkownika poczty setup_eprefix2=Podany przedrostek nazwy użytkownika jest już w użyciu setup_eprefix3=Przedrostek nazwy użytkownika $1 jest już używany przez $2 setup_eprefix4=Przedrostek nazwy użytkownika nie może zaczynać się ani kończyć na . lub - setup_failure=.. $1 nie powiodło się! : $2 setup_aliasfailure=.. $1 ustawienie aliasu nie powiodło się : $2 setup_edbname=Brak lub nieprawidłowa nazwa bazy danych setup_edbname2=Nazwa bazy danych musi zaczynać się od $1 setup_postfailure=.. nie powiodło się! $1 setup_efwdto=Brak domyślnego adresu przekierowania poczty setup_efwdtomail=Domyślny adres przekierowania poczty może być podany tylko, jeśli poczta jest włączona setup_econtent=Brak wprowadzonego tekstu początkowej witryny setup_edefip=Nowy wirtualny serwer nie ma adresu IP! Być może Virtualmin nie mógł ustalić domyślnego adresu IP systemu. setup_qmailme=Ta nazwa domeny nie może być użyta dla Qmail, ponieważ jest taka sama jak nazwa hosta serwera $1 (z pliku <tt>control/me</tt>) setup_eslashpass=Hasła zawierające ukośnik nie są obsługiwane przez MySQL setup_etmpl=Nie masz uprawnień do użycia wybranego szablonu setup_efeatforbidhostdef=Funkcja $1 nie jest dozwolona dla wirtualnego serwera pasującego do nazwy hosta setup_title=Konfigurowanie Wirtualnego Serwera setup_group=Tworzenie grupy administracyjnej $1 .. setup_user=Tworzenie użytkownika administracyjnego $1 .. setup_usermail2=Tworzenie aliasów dla użytkownika administracyjnego .. setup_usermail3=Tworzenie skrzynki pocztowej dla użytkownika administracyjnego .. setup_eusermail2=.. tworzenie aliasów nie powiodło się : $1 setup_eusermail3=.. tworzenie skrzynki pocztowej nie powiodło się : $1 setup_usergroups=Dodawanie użytkownika administracyjnego do grup .. setup_eusergroups=.. nie powiodło się : $1 setup_home=Tworzenie katalogu domowego .. setup_web=Dodawanie nowej wirtualnej witryny .. setup_webuser=Dodawanie użytkownika serwera WWW $1 do grupy serwera .. setup_webalias=Aktualizowanie docelowej wirtualnej witryny .. setup_ewebalias=.. nie znaleziono docelowej wirtualnej witryny! setup_webpost=Wykonywanie innych konfiguracji Apache .. setup_ewebpost=.. konfiguracja nie powiodła się : $1 setup_ewebphpmode=Wybrano tryb wykonania PHP $1, który nie jest obsługiwany w tym systemie! setup_openssl=Tworzenie certyfikatu SSL i klucza prywatnego .. setup_cgimode=Konfigurowanie wsparcia dla skryptów CGI z trybem wykonania $1 .. setup_cgimodenone=Wyłączanie wsparcia dla skryptów CGI .. setup_efcgiwrap=.. nie powiodło się : $1 setup_ssl=Dodawanie nowej wirtualnej witryny SSL .. setup_esslportclash=Adres IP $1 i port $2 są używane przez $3 setup_esslcopy=.. nie udało się znaleźć wirtualnej witryny bez SSL, z której można skopiować dyrektywy! setup_eopenssl=.. openssl nie powiódł się! $1 setup_esslmatch=.. certyfikat i klucz nie pasują : $1 setup_esslcert=.. plik certyfikatu jest nieprawidłowy : $1 setup_esslkey=.. plik klucza jest nieprawidłowy : $1 setup_esslca=.. plik certyfikatu autorytetu jest nieprawidłowy : $1 setup_esslusermin=Usermin nie jest zainstalowany setup_webpid=Stosowanie konfiguracji serwera WWW .. setup_webpid2=Zatrzymywanie i ponowne uruchamianie serwera WWW .. setup_webfailed=.. nie powiodło się! Wykryto błąd konfiguracji Apache : $1 setup_proftpdpid=Stosowanie konfiguracji serwera FTP .. setup_proftpdfailed=.. nie powiodło się : $1 setup_ftpuser=Dodawanie użytkownika ProFTPD $1 do grupy serwera .. setup_bind=Dodawanie nowej strefy DNS .. setup_bindremote=Dodawanie nowej strefy DNS na $1 .. setup_bind_provision=Dodawanie nowej strefy DNS na hoście usług .. setup_bind_cloud=Dodawanie nowej strefy DNS hostowanej przez $1 .. setup_bind_cloudi=Łączenie ze strefą DNS hostowaną przez $1 .. setup_ebind_ecloud=.. nieobsługiwane : $1 setup_ebind_cloud=.. niepowodzenie : $1 setup_ebind_cloud2=.. zakończone, ale niektóre rekordy nie zostały utworzone : $1 setup_bindslave=Dodawanie strefy zapasowej na $1 .. setup_ebindslaveip2=.. nie udało się ustalić adresu IP dla tego systemu. Musisz ustawić adres IP w module serwera DNS BIND. setup_ebindslaveip=.. nie udało się ustalić prawidłowego adresu IP dla tego systemu (uzyskano $1). Musisz ustawić adres IP w module serwera DNS BIND. setup_ebind_provision=.. niepowodzenie tworzenia : $1 setup_bind_provisioned=.. utworzono na $1 setup_eslave=.. niepowodzenie! $1 setup_eslaves=.. niektóre serwery zapasowe zakończyły się niepowodzeniem : setup_bindpid=Ponowne uruchamianie serwera DNS .. setup_bindpid2=Stosowanie strefy DNS dla $1 .. setup_ebindpid=.. niepowodzenie : $1 setup_bindslavepids=Ponowne uruchamianie zapasowych serwerów DNS .. setup_bindeslave=.. niektóre serwery zapasowe zakończyły się niepowodzeniem setup_bindsub=Dodawanie rekordów do strefy DNS $1 .. setup_ednssub=Strefa $1 nie istnieje! setup_dnssec=Tworzenie klucza DNSSEC dla nowej domeny .. setup_enodnssec=.. nieobsługiwane w tym systemie setup_enodnssecalg=.. algorytm DNSSEC nie jest wybrany w szablonie serwera setup_ednssecsize=.. nie udało się obliczyć rozmiaru klucza : $1 setup_ednsseckey=.. niepowodzenie generowania klucza : $1 setup_ednssecsign=.. niepowodzenie podpisywania rekordów : $1 setup_mysqldb=Tworzenie bazy danych MySQL $1 .. setup_mysqldb2=Tworzenie bazy danych MySQL $1 na $2 .. setup_mysqldbimport=Importowanie bazy danych MySQL $1 .. setup_mysqldb_provision=Tworzenie bazy danych MySQL $1 na hoście usług .. setup_emysqldb_provision=.. błąd tworzenia : $1 setup_mysqluser=Tworzenie loginu MySQL .. setup_mysqluser2=Tworzenie loginu MySQL na $1 .. setup_mysqluser_provision=Tworzenie loginu MySQL na hoście usług .. setup_emysqluser_provision=.. błąd tworzenia : $1 setup_emysqluser_provclash=.. system jest skonfigurowany do używania zdalnego serwera MySQL $1, ale login MySQL został utworzony na $2! setup_mysqluser_provisioned=.. utworzono na $1 setup_mysqldb_provisioned=.. utworzono na $1 setup_postgresdb=Tworzenie bazy danych PostgreSQL $1 .. setup_postgresdb2=Tworzenie bazy danych PostgreSQL $1 na $2 .. setup_postgresdbimport=Importowanie bazy danych PostgreSQL $1 .. setup_postgresuser=Tworzenie loginu PostgreSQL .. setup_postgresuser2=Tworzenie loginu PostgreSQL na $1 .. setup_webmin=Tworzenie użytkownika Webmin .. setup_webminpid=Ponowne uruchamianie Webmin .. setup_webminpid2=Przeładowywanie Webmin .. setup_webmindown=.. obecnie nie działa setup_webmindown2=.. nie udało się ponownie uruchomić Webmin : $1 setup_userminpid=Ponowne uruchamianie Usermin .. setup_usermindown=.. obecnie nie działa setup_usermindown2=.. nie udało się ponownie uruchomić Usermin : $1 setup_doms=Dodawanie do listy domen e-mail .. setup_save=Zapisywanie szczegółów serwera .. setup_virt=Dodawanie wirtualnego interfejsu IP dla $1 .. setup_virtdone=.. utworzono interfejs $1 setup_virtmissing=.. nadrzędny interfejs $1 nie istnieje! setup_virt2=Wyszukiwanie wirtualnego interfejsu IP dla $1 .. setup_virtdone2=.. połączono interfejs $1 setup_virtnotdone=.. nie można znaleźć żadnego interfejsu z adresem IP $1! setup_virt6=Dodawanie adresu IPv6 $1 .. setup_virt6done=.. dodano do interfejsu $1 setup_done=.. zakończono setup_failed=.. niepowodzenie setup_notrun=.. nie działa! setup_quota=Ustawianie przydziału użytkownika .. setup_webalizer=Konfigurowanie raportowania Webalizer w harmonogramie .. setup_nolog=.. nie znaleziono dyrektywy logowania w konfiguracji serwera WWW! setup_email=Wysyłanie powiadomienia e-mail do właściciela domeny .. setup_emailok=.. $1 setup_emailfailed=.. nie udało się wysłać e-maila : $1 setup_proftpd=Tworzenie wirtualnego serwera FTP .. setup_logrotate=Konfigurowanie rotacji plików dziennika .. setup_clashlogrotate=.. plik dziennika $1 jest już rotowany setup_logrotatealready=.. już włączono rotację dla pliku dziennika $1 setup_nologrotate=.. nie znaleziono konfiguracji rotacji plików dziennika dla $1 setup_nologrotate2=.. nie znaleziono konfiguracji rotacji plików dziennika setup_spam=Konfigurowanie filtrowania spamu .. setup_virus=Konfigurowanie filtrowania wirusów .. setup_virusalready=.. już włączone! setup_eforceunder2=Możesz tworzyć domeny tylko pod $1 lub pod innymi domenami, które posiadasz setup_esafeunder=Nie masz uprawnień do tworzenia domen pod $1, ponieważ należy ona do innego użytkownika. setup_edenieddomain=Podana nazwa domeny jest niedozwolona setup_edomainprefix=Nazwa domeny nie musi zaczynać się od $1 setup_evadddomain=.. niepowodzenie polecenia vadddomain : $1 setup_evaddaliasdomain=.. niepowodzenie polecenia vaddaliasdomain : $1 setup_fwding=Dodawanie aliasu do przekierowania wszystkich wiadomości na $1 .. setup_styleing=Stosowanie początkowego stylu strony internetowej .. setup_contenting=Tworzenie strony indeksowej witryny .. setup_econtenting=.. niepowodzenie przy tworzeniu początkowej zawartości : $1 setup_sshkey1=Generowanie prywatnego i publicznego klucza SSH .. setup_sshkey2=Autoryzacja klucza publicznego SSH .. setup_esshkeydir=Serwer wirtualny wymaga katalogu i użytkownika Unix setup_esshsshd=Serwer SSH nie jest zainstalowany setup_esshnopub=Nie utworzono pliku klucza publicznego! setup_esshkey=.. niepowodzenie generowania klucza : $1 setup_domaliases=Dodawanie domyślnych aliasów poczty .. setup_domaliasbad=.. nieprawidłowa nazwa domeny! setup_noquotainf0=Nie można wybrać nieograniczonego przydziału dla serwera, ponieważ masz limit przydziału $1. setup_noquotainf1=Nie można wybrać nieograniczonego przydziału dla serwera, ponieważ Twój sprzedawca ma limit przydziału $1. setup_noquotainf2=Nie można wybrać nieograniczonego przydziału dla serwera, ponieważ masz limit przydziału sprzedawcy $1. setup_noquotaadd0=Przydział serwera nie może być ustawiony na więcej niż pozostały maksymalny przydział $1. setup_noquotaadd1=Przydział serwera nie może być ustawiony na więcej niż pozostały maksymalny przydział sprzedawcy $1. setup_noquotaadd2=Przydział serwera nie może być ustawiony na więcej niż pozostały maksymalny przydział sprzedawcy $1. setup_nobwinf0=Nie można wybrać nieograniczonego transferu, ponieważ masz limit transferu $1. setup_nobwinf1=Nie można wybrać nieograniczonego transferu, ponieważ Twój sprzedawca ma limit transferu $1. setup_nobwinf2=Nie można wybrać nieograniczonego transferu, ponieważ masz limit transferu sprzedawcy $1. setup_nobwadd0=Limit transferu nie może być ustawiony na więcej niż pozostały maksymalny transfer $1. setup_nobwadd1=Limit transferu nie może być ustawiony na więcej niż pozostały maksymalny transfer sprzedawcy $1. setup_nobwadd2=Limit transferu nie może być ustawiony na więcej niż pozostały maksymalny transfer sprzedawcy $1. setup_status=Tworzenie monitorowania stanu dla strony internetowej .. setup_statusssl=Tworzenie monitorowania stanu dla strony SSL .. setup_statussslcert=Tworzenie monitorowania stanu dla certyfikatu SSL .. setup_domalias=Tworzenie aliasu serwera $1 .. setup_mxs=Ustawianie serwerów poczty zapasowej $1 .. setup_mxsdone=Serwery zapasowe $1 są już skonfigurowane. setup_mxserrs=.. niektóre serwery zakończyły się niepowodzeniem : setup_scripts=Instalacja aplikacji internetowych innych firm .. setup_scriptgone=Aplikacja internetowa $1 nie istnieje! setup_scriptinstall=Instalacja $1 wersji $2 .. setup_scriptnover=.. nieprawidłowa wersja setup_scriptnodb=.. serwer nie ma bazy danych $1 setup_scriptopts=.. wykryto problem z opcjami : $1 setup_scriptdeps=.. wykryto problem z zależnościami : $1 setup_scriptcommands=.. brakujące wymagane polecenia : <tt>$1</tt> setup_scriptphpver=.. wymagana wersja PHP $1 setup_scriptfetch=.. niepowodzenie przy pobieraniu plików : $1 setup_scriptclash=.. aplikacja wymaga utworzenia bazy danych o nazwie $1, ale już istnieje setup_scriptdone=.. zakończono. $1 setup_scriptpartial=.. zakończono częściowo : $1 setup_scriptfailed=.. niepowodzenie! $1 setup_redirects=Dodawanie przekierowań strony .. setup_redirecting=Tworzenie przekierowania z $1 do $2 .. setup_redirecterr=.. przekierowanie nie powiodło się : $1 setup_redirected=.. przekierowanie utworzone setup_ednsview=Nie znaleziono widoku DNS $1 setup_warnings1=Wykryto następujące potencjalne problemy podczas tworzenia tego serwera wirtualnego : setup_warnings2=Wykryto następujące potencjalne problemy podczas modyfikacji tego serwera wirtualnego : setup_warnrusure=Czy na pewno chcesz kontynuować? setup_warnok1=Tak, utwórz serwer wirtualny setup_warnok2=Tak, zmodyfikuj serwer wirtualny setup_mailrestart=Ponowne uruchamianie serwera poczty .. setup_mailrestarterr=.. ponowne uruchamianie nie powiodło się : $1 setup_jail=Konfigurowanie chroot jail .. setup_ejail=.. niepowodzenie w jail : $1 setup_jailed=.. katalog jail to teraz $1 setup_letsaliases=Ponowne żądanie certyfikatu Let's Encrypt dla $1, aby zawierał $2 .. setup_eletsaliases=.. niepowodzenie : $1 setup_ednscloudexists=Wybrany dostawca DNS w chmurze nie istnieje! setup_ednscloudstate=Dostawca DNS w chmurze $1 nie jest gotowy do użycia setup_ednscloudclash=Niepowodzenie przy sprawdzaniu konfliktu z dostawcą DNS w chmurze $1 : $2 setup_dnscloudclash=Strefa DNS już istnieje u dostawcy chmurowego $1 setup_mail_smtpcloud=Konfiguracja dostawcy dostarczania poczty w chmurze $1 .. setup_mail_nosmtpcloud=.. dostawca nie istnieje! setup_mail_esmtpcloud=.. niepowodzenie : $1 setup_overquota=Tworzenie serwera wirtualnego nie powiodło się z powodu braku przydziału : $1 setup_overgroupquota=Osiągnięto przydział serwera dla $2 z $1 setup_overuserquota=Osiągnięto przydział właściciela domeny dla $2 z $1 setup_ewebfcgidcmd=Nie znaleziono polecenia serwera <tt>fcgiwrap</tt>! indom=W domenie $1 equotacommand=Polecenie przydziału $1 nie powiodło się : $2 users_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania użytkowników w tej domenie users_ecannotssh=Nie masz uprawnień do edytowania użytkowników SSH users_ecannot2=Nie masz uprawnień do edytowania użytkowników lokalnych users_ecannot3=Nie masz uprawnień do dodawania użytkowników poczty users_ecannot4db=Nie możesz zarządzać dodatkowymi użytkownikami bazy danych w wersji GPL users_ecannot4web=Nie możesz zarządzać dodatkowymi użytkownikami serwera WWW w wersji GPL users_emailbox=Nie można edytować użytkownika właściciela domeny users_indom=Użytkownicy $1 w domenie $2 users_indomsub=Użytkownicy $1 w domenie $2 ($3 łącznie z sub-domenami) users_title=Użytkownicy poczty i FTP users_title2=Użytkownicy FTP users_name=Nazwa users_domain=Domena users_real=Prawdziwe imię i nazwisko users_pop3=Logowanie IMAP / POP3 / FTP users_pop3f=Logowanie FTP users_user=Użytkownik users_alias=Alias users_add=Dodaj użytkownika. users_add_ssh=Dodaj użytkownika SSH. users_add_ftp=Dodaj użytkownika FTP. users_add_mail=Dodaj użytkownika poczty. users_add_db=Dodaj użytkownika bazy danych. users_add_web=Dodaj użytkownika serwera WWW. users_addweb=Dodaj użytkownika z dostępem do witryny FTP. users_none=Jeszcze nie utworzono użytkowników w tej domenie. users_return=listy użytkowników users_size=Rozmiar poczty users_ll=Ostatnie logowanie users_ll_never=Nigdy users_empty=Pusty users_quota=Przydział dysku users_uquota=Użyty przydział users_qquota=Przydział poczty users_ftp=Logowanie FTP? users_shell=Ma powłokę $1 users_ushell=Dostęp do logowania users_main=Tak (właściciel serwera) users_jail=Tak, ograniczony users_db=Bazy danych? users_qmail=Tylko poczta users_noadd0=Nie można dodać więcej użytkowników, ponieważ osiągnąłeś maksymalny limit $1. users_noadd1=Nie można dodać więcej użytkowników, ponieważ Twój sprzedawca osiągnął maksymalny limit $1. users_noadd2=Nie można dodać więcej użytkowników, ponieważ osiągnąłeś maksymalny limit sprzedawcy $1. users_canadd0=Na podstawie Twoich limitów, można dodać $1 dodatkowych użytkowników. users_canadd1=Na podstawie limitów Twojego sprzedawcy, można dodać $1 dodatkowych użytkowników. users_canadd2=Na podstawie limitów sprzedawcy, można dodać $1 dodatkowych użytkowników. users_mail=Wyślij email do wszystkich skrzynek pocztowych users_maildesc=Otwórz formularz do wysłania pojedynczej wiadomości email do wszystkich użytkowników naraz. users_delete=Usuń wybranych użytkowników users_mass=Modyfikuj wybranych użytkowników users_batch2=Masowe tworzenie użytkowników. users_derr=Nie udało się usunąć użytkowników users_ednone=Brak wybranych users_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? $2 katalogu domowego i plików poczty zostanie usuniętych. users_dlist=Użytkownicy do usunięcia : $1 users_drusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Żadne pliki nie zostaną usunięte. users_dtitle=Usuń użytkowników users_dconfirm=Tak, usuń ich users_edunix=Nie można usunąć właściciela wirtualnego serwera users_noemail=Brak users_defaults=Edytuj ustawienia domyślne nowego użytkownika users_defaultsdesc=Wyświetl i edytuj domyślne ustawienia dla nowych użytkowników w tym wirtualnym serwerze. users_mailclient=Pokaż ustawienia klienta poczty users_mailclientdesc=Wyświetl ustawienia, które powinni używać klienci poczty dla tej domeny. users_all=Wszyscy users_owner_label=WŁAŚCICIEL users_disabled_label=WYŁĄCZONY users_same=Współdzielony z właścicielem users_na=Nie dotyczy users_login_access_none=Brak users_login_access_web=Sieć users_login_access_db=Baza danych users_login_access_mail=Poczta users_login_access_ftp=FTP users_login_access_ssh=SSH users_login_access__and=i users_login_access__only=tylko users_addprotecteddir=Przed utworzeniem użytkownika serwera WWW przejdź do strony <a href='$1'>Chronione katalogi</a>, aby dodać katalog. Po dodaniu można zabezpieczyć ten katalog do dostępu sieciowego. users_addprotecteddir2=Użyj strony <a href='$1'>Chronione katalogi</a>, aby dodać, edytować lub usunąć chronione katalogi. user_create=Utwórz użytkownika user_createssh=Utwórz użytkownika SSH user_createweb=Utwórz użytkownika FTP user_createmail=Utwórz użytkownika poczty user_createdb=Utwórz użytkownika bazy danych user_createwebserver=Utwórz użytkownika serwera WWW user_edit=Edytuj użytkownika user_editweb=Edytuj użytkownika FTP user_chrootwarn=Ostrzeżenie: Ponieważ ograniczenia katalogu FTP nie są włączone, ten użytkownik będzie miał dostęp do treści sieciowej na poziomie głównym serwera. user_header=Szczegóły użytkownika user_header_ssh=Szczegóły użytkownika SSH user_header_ftp=Szczegóły użytkownika FTP user_header_mail=Szczegóły użytkownika poczty user_header_db=Szczegóły użytkownika bazy danych user_header_webserver=Szczegóły użytkownika serwera WWW user_lheader=Szczegóły użytkownika lokalnego user_mheader=Szczegóły użytkownika właściciela wirtualnego serwera user_header2=Ustawienia przydziału i katalogu domowego user_header2a=Ustawienia przydziału user_header2b=Ustawienia katalogu domowego user_header3=Ustawienia poczty user_header3a=Przekazywanie poczty skonfigurowane przez użytkownika user_user=Adres e-mail user_user2=Nazwa użytkownika user_user3=Nazwa użytkownika do logowania user_userweb=Ustaw identyfikator nowego użytkownika, aby pasował do właściciela domeny user_imap=Nazwa użytkownika IMAP / POP3 / FTP user_imapf=Nazwa użytkownika FTP user_domain=W domenie user_real=Prawdziwe imię i nazwisko user_pass=Hasło user_passdef=Pozostaw bez zmian user_passset=Ustaw na .. user_recovery=Adres odzyskiwania hasła user_norecovery=Brak ustawionego adresu user_gotrecovery=Zewnętrzny adres user_erecovery=Brakujący lub nieprawidłowy adres odzyskiwania hasła user_err=Nie udało się zapisać użytkownika user_err2=Nie udało się wysłać ponownie emaila powitalnego user_eclash=Użytkownik lub alias pocztowy o tej samej nazwie i domenie już istnieje user_eclash2=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje user_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika user_ereserved=Nazwa użytkownika $1 jest zarezerwowana do użytku przez Virtualmin user_enumeric=Nazwy użytkowników nie mogą zaczynać się od cyfry user_euser2=Nieprawidłowa nazwa użytkownika : $1 user_ereal=Nieprawidłowe imię i nazwisko user_uquota=Przydział katalogu domowego user_mquota=Przydział plików poczty user_qquota=Przydział serwera poczty user_umquota=Przydział katalogu domowego i poczty user_used=($1 używane) user_used2=($1 używane w $2 plikach) user_noneused=(Nie używane) user_equota=Brakująca lub nieprawidłowa wielkość przydziału user_eqquota=Brakujący lub nieprawidłowy przydział serwera poczty user_eoverquota=Przydział użytkownika nie może być większy niż przydział domeny wynoszący $1 user_eovermquota=Przydział poczty użytkownika nie może być większy niż przydział poczty domeny wynoszący $1 user_mail=Plik skrzynki odbiorczej user_lastmod=Nowa poczta odebrana $1 user_lastch=Ostatnia zmiana $1 user_disabled=Logowanie tymczasowo wyłączone user_read=(Odczytano pocztę) user_ftp=Logowanie FTP włączone? user_jail=Tak, ograniczone user_mailbox=Główny adres email włączony? user_ushell=Uprawnienia do logowania user_shell=Ma niestandardową powłokę $1 user_qmail=Tylko użytkownik poczty user_elong=Nazwa użytkownika $1 jest dłuższa niż maksymalna dopuszczalna długość w tym systemie ($2 znaków) user_extra=Dodatkowe adresy e-mail user_eextra1='$1' nie jest prawidłowym dodatkowym adresem e-mail user_eextra2=Domena dodatkowego adresu e-mail '$1' nie jest zarządzana przez Virtualmin user_eextra3=Nie masz uprawnień do zarządzania dodatkową domeną e-mail '$1' user_eextra4=Użytkownik lub alias pocztowy kolidujący z dodatkowym adresem '$1' już istnieje user_eextra5=Dodatkowy adres e-mail '$1' jest taki sam jak główny adres użytkownika user_eextra6=Dodatkowy adres e-mail '$1' został wymieniony dwukrotnie user_eextra7=Dodatkowy adres e-mail '$1' nie może znajdować się w domenie aliasu user_home=Katalog domowy user_home1=Automatyczny user_home2=Główny katalog witryny user_homeunder=Podkatalog katalogu domowego serwera user_homeunder2=Podkatalog witryny user_ehome=Brakujący lub nieprawidłowy katalog domowy user_ehome2=Katalog domowy użytkownika jest relatywny do domeny i nie może zaczynać się od / user_emkhome=Katalog domowy $1 już istnieje user_edelete=Nie można usunąć użytkownika administracyjnego wirtualnego serwera! user_aliases=Adresy przekazywania poczty user_return=użytkownik user_emailboxlimit=Serwer osiągnął limit dozwolonych użytkowników user_delete=Usuń użytkownika user_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika $1? $2 poczty i $3 plików w katalogu domowym $4 zostanie usuniętych. user_rusureh=Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika $1? $3 plików w katalogu domowym $4 zostanie usuniętych. user_rusurew=Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika $1? Żadne pliki nie zostaną usunięte. user_hclash=Ostrzeżenie - katalogi domowe następujących użytkowników nakładają się i również zostaną usunięte: $1 user_deleteok=Usuń teraz user_createovertitle=Użytkownik istnieje user_createover1=Tak, zastąp dodatkowego użytkownika user_createover2=Tak, zastąp dodatkowych użytkowników user_creategoback=Nie, Powrót do formularza tworzenia użytkownika user_createoverdescdb=Dodatkowy użytkownik bazy danych $1 już istnieje! user_createoverdescweb=Dodatkowy użytkownik serwera WWW $1 już istnieje! user_createoverdescdbweb=Dodatkowy użytkownik bazy danych i serwera WWW $1 już istnieje! user_createoverdescm1=Jeśli kontynuujesz, istniejący dodatkowy użytkownik zostanie zastąpiony. user_createoverdescm2=Jeśli kontynuujesz, istniejący dodatkowi użytkownicy zostaną zastąpieni. user_createoverdescmf1=Czy chcesz zastąpić istniejącego dodatkowego użytkownika? user_createoverdescmf2=Czy chcesz zastąpić istniejących dodatkowych użytkowników? user_newmail=Wyślij email z informacją o nowym koncie do user_newmail2=Nigdzie user_newmail1=Nowy adres skrzynki pocztowej user_newmail0=Inny adres user_remail=Wyślij email z aktualizacją konta do user_remail0=Adres user_remail1=Nie wysyłaj user_nospam=Sprawdzać pocztę pod kątem spamu i wirusów? user_nospam2=Sprawdzać pocztę pod kątem spamu? user_spamdis=Nie (wyłączone dla wirtualnego serwera) user_enewmail=Brakujący lub nieprawidłowy adres dla maila o utworzeniu użytkownika user_eremail=Brakujący lub nieprawidłowy adres dla maila o aktualizacji użytkownika user_dbs=Zezwól na dostęp do baz danych user_dbsall=Bazy danych w domenie user_dbssel=Przyznano dostęp do user_groups=Dodatkowa przynależność do grup user_edbpass=Hasło użytkownika musi zostać zmienione przy pierwszym przyznaniu dostępu do baz danych user_ehomehome=Katalog domowy nie znajduje się w $1 user_edbclash_mysql=Login bazy danych MySQL o nazwie $1 już istnieje user_edbclash_postgres=Login bazy danych PostgreSQL o nazwie $1 już istnieje user_edbclash=Login bazy danych o nazwie $1 już istnieje user_ewebclash=Login serwera WWW o nazwie $1 już istnieje user_mysqluser2=Nazwa użytkownika MySQL user_postgresuser=(Login PostgreSQL $1) user_egroup='$1' jest niedozwoloną dodatkową grupą user_none=Brak hasła user_spamquota=Ostrzeżenie! Użytkownik zbliża się do limitu miejsca o $1. Filtracja spamu została wyłączona. user_spamquota2=Ostrzeżenie! Użytkownik osiągnął limit miejsca. Filtracja spamu została wyłączona. user_header4=Ustawienia dostępu do baz danych user_header5=Ustawienia dostępu do katalogów WWW user_header6=Inne ustawienia dostępu user_tome=Dostarczaj pocztę do tego użytkownika user_forward=Przekaż na inne adresy user_everyone=Przekaż wszystkim w domenie? user_auto=Wysyłaj automatyczną odpowiedź user_period=Minimalny czas między automatycznymi odpowiedziami user_charset=Zestaw znaków dla odpowiedzi user_charset_def=Taki sam jak oryginalny email user_echarset=Zestaw znaków musi być w formacie UTF-8 lub iso-8859-1 user_fcondition=Warunek przekazywania user_faction=Akcja user_eshell=Wybrana powłoka nie jest dostępna dla użytkowników poczty / FTP user_ehomeexists=Katalog domowy $1 musi być istniejącym katalogiem dla użytkowników FTP witryny user_awl=Zarządzaj auto-białą listą user_eloop=Użytkownik nie może przekazywać poczty na swój własny adres user_switch=Zaloguj się do Usermin user_remailbut=Wyślij ponownie email powitalny user_sendrecover=Odzyskaj hasło user_eswitch=Nie masz uprawnień do logowania do Usermin user_emysqlprov=Nie udało się zaktualizować użytkownika na serwerze usług : $1 user_emysqllist=Nie udało się pobrać użytkowników z serwera usług : $1 user_emysqldelete=Nie udało się usunąć użytkownika na serwerze usług : $1 user_emysqlprovips=Nie udało się zaktualizować adresów IP na serwerze usług : $1 user_lastlogin=Ostatnie logowanie user_lastlogin_pop3=POP3 user_lastlogin_imap=IMAP user_lastlogin_smtp=SMTP user_lastlogin_webmin=Webmin user_lastlogin_usermin=Usermin user_lastlogin_tty=Konsola user_lastlogin_pts=SSH user_lastlogin_ftp=FTP user_lastlogin_never=Brak zarejestrowanych logowań user_noforward=Odpowiedź automatyczna na przekazywaną pocztę? user_edoesntexist=Użytkownik $1 nie istnieje! user_epassdbnotset=Hasło użytkownika bazy danych nie jest ustawione! user_eadddbuser=Nie udało się dodać użytkownika bazy danych : $1 user_edeletedbuser=Nie udało się usunąć użytkownika bazy danych : $1 user_ealreadyexist=Użytkownik $1 już istnieje user_epasswebnotset=Hasło użytkownika serwera WWW nie jest ustawione! user_eaddwebuser=Nie udało się dodać użytkownika serwera WWW : $1 user_edeletewebuser=Nie udało się usunąć użytkownika serwera WWW : $1 aliases_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji aliasów w tej domenie aliases_indom=$1 aliasów w domenie $2 aliases_title=Alias Email aliases_name=Nazwa aliases_domain=Domena aliases_dests=Cel aliasu aliases_cmt=Opis aliases_add=Dodaj alias do tej domeny. aliases_mass=Utwórz aliasy zbiorczo. aliases_cadd=Dodaj zaawansowany alias. aliases_none=Nie utworzono jeszcze żadnych aliasów w tej domenie. aliases_return=listy aliasów aliases_type1=Adres $1 aliases_type2=Adresy w pliku $1 aliases_type3=Plik $1 aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Plik odpowiedzi automatycznej $1 aliases_type6=Zastosuj plik filtra $1 aliases_type7=Użytkownik $1 aliases_type8=Ten sam użytkownik w domenie $1 aliases_type9=Odrzuć wiadomość aliases_type10=Skrzynka użytkownika aliases_type11=Usuń wiadomość aliases_type12=Plik autorespondera $1 aliases_type13=Każdy w domenie $1 aliases_dnone=Brak aliases_delete=Usuń wybrane aliasy aliases_derr=Nie udało się usunąć aliasów aliases_ednone=Nie wybrano żadnych aliases_noadd0=Nie można dodać więcej aliasów, ponieważ osiągnięto limit $1. aliases_noadd1=Nie można dodać więcej aliasów, ponieważ Twój sprzedawca osiągnął maksymalny limit $1. aliases_noadd2=Nie można dodać więcej aliasów, osiągnięto maksymalny limit sprzedawcy $1. aliases_canadd0=Na podstawie Twoich limitów można dodać $1 dodatkowych aliasów. aliases_canadd1=Na podstawie limitów Twojego sprzedawcy można dodać $1 dodatkowych aliasów. aliases_canadd2=Na podstawie limitów sprzedawcy można dodać $1 dodatkowych aliasów. aliases_reply=Automatyczna odpowiedź z wiadomością $1 aliases_emass=Edytuj aliasy ręcznie. aliases_hide=Ukryj specjalne aliasy. aliases_show=Pokaż specjalne aliasy. alias_create=Utwórz alias poczty alias_edit=Edytuj alias poczty alias_egone=Alias poczty już nie istnieje alias_header=Szczegóły aliasu przekierowania poczty alias_name=Nazwa alias_cmt=Opis alias_catchall=Wszyscy użytkownicy alias_mailbox=Skrzynka pocztowa alias_domain=Domena alias_dests=Przeznaczenia aliasu alias_type0=Brak alias_type1=Adres e-mail .. alias_type2=Adresy w pliku .. alias_type3=Zapisz do pliku .. alias_type4=Przekaż do programu .. alias_type5=Automatyczna odpowiedź z pliku .. alias_type6=Zastosuj plik filtru .. alias_type7=Skrzynka użytkownika .. alias_type8=Ten sam użytkownik w domenie .. alias_type9=Odrzuć pocztę alias_type10=Skrzynka pocztowa tego użytkownika alias_type11=Usuń pocztę alias_type12=Autoresponder z pliku .. alias_type13=Każdy w domenie .. alias_err=Nie udało się zapisać aliasu alias_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa aliasu (nie należy dołączać @) alias_edest=Brak przeznaczenia aliasu alias_eclash=Użytkownik lub alias poczty z tą samą nazwą i domeną już istnieje alias_etype1='$1' nie jest prawidłowym adresem e-mail alias_etype1f=Nie masz uprawnień do przekierowywania poczty na '$1' alias_etype2=Plik z adresami '$1' jest nieprawidłowy lub nie istnieje alias_etype3='$1' nie jest prawidłową nazwą pliku alias_etype4='$1' nie jest prawidłowym programem lub nie istnieje alias_etype5=Plik odpowiedzi automatycznej '$1' jest nieprawidłowy alias_etype4none=Nie podano programu alias_etype6=Plik filtru '$1' jest nieprawidłowy alias_etype7=Użytkownik '$1' nie istnieje alias_etype8=Brakująca lub nieprawidłowa docelowa domena alias_ecatchall=Docelowy alias 'Ten sam użytkownik w domenie' może być używany tylko dla aliasów 'Wszyscy użytkownicy' alias_ecatchall2=Docelowy alias 'Ten sam użytkownik w domenie' nie może być łączony z innymi przeznaczeniami alias_eeveryone=Domena do przekierowania do wszystkich użytkowników nie istnieje alias_ebounce=Alias 'Odrzuć pocztę' nie może być łączony z innymi przeznaczeniami alias_eloop=Alias poczty nie może przekierowywać poczty do samego siebie alias_enone=Nie podano żadnych przeznaczeń alias_afile=Edytuj.. alias_return=alias alias_etype=Nie możesz tworzyć aliasów tego typu alias_eclash2=Alias poczty o nazwie $1 już istnieje alias_eautorepond=Brak nazwy pliku wiadomości dla autorespondera alias_ealiaslimit=Serwer osiągnął limit dozwolonych aliasów alias_local=Dostarczyć lokalnie? alias_localyes=Tak, dostarcz do skrzynki alias_bounce=Odrzucić pocztę? alias_bounceyes=Tak, wyślij odpowiedź o odrzuceniu alias_forward=Przekierować na inny adres? alias_forwardyes=Tak, przekieruj na adresy alias_everyone=Przekierować do każdego w domenie? alias_everyoneyes=Tak, wyślij do wszystkich użytkowników alias_auto=Wyślij automatyczną odpowiedź? alias_autoyes=Tak, odpowiedz wiadomością .. alias_files=Załączniki do automatycznej odpowiedzi alias_period=Minimalny czas między automatycznymi odpowiedziami alias_noperiod=Brak minimum alias_mins=minuty alias_from=Adres nadawcy dla odpowiedzi alias_fromauto=Określ automatycznie alias_complexmode=Tryb zaawansowany alias_simplemode=Tryb podstawowy alias_eforward=Nie podano adresu przekierowania alias_elocaluser=Użytkownik lokalny '$1' nie istnieje alias_eforward2=Należy podać jeden adres przekierowania, np. <tt>foo@bar.com</tt> alias_eautotext=Nie podano tekstu automatycznej odpowiedzi alias_efrom=Brak adresu nadawcy alias_efile=Załącznik $1 do automatycznej odpowiedzi nie istnieje alias_eautotextfile=Nie można wprowadzić plików automatycznej odpowiedzi, chyba że podano wiadomość alias_ebefore=Polecenie przed modyfikacją aliasu zakończone niepowodzeniem : $1 alias_tomeyes=Tak, dostarcz do skrzynki alias_start=Data rozpoczęcia automatycznej odpowiedzi alias_end=Data zakończenia automatycznej odpowiedzi alias_pdef=O dowolnej porze alias_psel=W wybranym dniu alias_estart=Nieprawidłowa data rozpoczęcia automatycznej odpowiedzi alias_eend=Nieprawidłowa data zakończenia automatycznej odpowiedzi alias_aopts=Opcje automatycznej odpowiedzi stop_ecannot=Nie masz uprawnień do zatrzymywania usług stop_err=Nie udało się zatrzymać usługi stop_title=Usługa zatrzymana stop_done=Usługa dla $1 została pomyślnie zatrzymana. start_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchamiania usług start_err=Nie udało się uruchomić usługi start_title=Usługa uruchomiona start_done=Usługa dla $1 została pomyślnie uruchomiona. restart_ecannot=Nie masz uprawnień do ponownego uruchamiania usług restart_err=Nie udało się ponownie uruchomić usługi restart_title=Usługa ponownie uruchomiona restart_done=Usługa dla $1 została pomyślnie zatrzymana i ponownie uruchomiona. bstop_err=Nie udało się zatrzymać BIND bstop_epid=Proces już nie działa mstop_err=Nie udało się zatrzymać serwera poczty mstart_err=Nie udało się uruchomić serwera poczty mstop_edown=Sendmail już nie działa fstop_err=Nie udało się zatrzymać serwera FTP fstart_err=Nie udało się uruchomić serwera FTP fstop_edown=Nie działa fstop_ekill=Nie udało się zakończyć : $1 fstart_eup=Już działa edit_title=Edytuj wirtualny serwer edit_title2=Edytuj wirtualny pod-serwer edit_title3=Edytuj serwer aliasu edit_title4=Edytuj wirtualną poddomenę edit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania tego wirtualnego serwera edit_egone=Serwer już nie istnieje! edit_header=Szczegóły wirtualnego serwera edit_headerc=Ustawienia konfiguracyjne edit_headers=Powiązane serwery wirtualne edit_domain=Nazwa domeny edit_xndomain=Rzeczywista nazwa domeny DNS edit_user=Nazwa użytkownika administracyjnego edit_dbuser=Dla $2 : $1 edit_group=Grupa administracyjna edit_nogroup=Brak utworzonej grupy edit_prefix=Prefix nazwy skrzynki pocztowej edit_suffix=Sufiks nazwy skrzynki pocztowej edit_noprefix=Używane przez $1 użytkowników edit_home=Katalog domowy edit_id=ID domeny edit_ssl_exp=Wygaśnięcie certyfikatu SSL domeny edit_whois_exp=Wygaśnięcie rejestracji domeny edit_tmpl=Szablon konfiguracji serwera edit_plan=Plan konta edit_applyplan=Zastosuj limity z nowego planu, jeśli zmienione edit_proxy1=Przekieruj stronę na edit_proxy2=Przekierowanie ramki na edit_dbs=Bazy danych edit_nodbs=Brak utworzonych edit_dbtypes=$1 MySQL, $2 PostgreSQL edit_owner=Opis edit_aliascopy=Tryb aliasów poczty edit_email=Kontaktowy e-mail edit_email_def=Skrzynka administratora edit_linkdom=Nazwa domeny do użycia w linkach edit_nolinkdom=Ta nazwa domeny edit_elinkdom=Domena do użycia w linkach nie istnieje! edit_elinkdom2=Domena do użycia w linkach nie jest aliasem tej domeny edit_passwd=Hasło administracyjne edit_protected=Ochrona przed usunięciem i wyłączeniem edit_dbsync=Uwaga - wszystkie hasła do baz danych również zostaną zaktualizowane, jeśli hasło administratora zostanie zmienione edit_parent=Serwer nadrzędny edit_lv=Pozostaw bez zmian edit_hash=Zahasuj hasło edit_set=Ustaw na .. edit_save=Zapisz wirtualny serwer edit_quota=Całkowity przydział serwera edit_uquota=Przydział administratora serwera edit_mailquota=Miejsce używane przez użytkowników poczty/FTP edit_userquota=Miejsce używane przez administratora serwera edit_subquota=Miejsce używane przez pod-serwery edit_dbquota=Miejsce używane przez bazy danych edit_allquota=Użycie przestrzeni dyskowej (włącznie z pod-serwerami) edit_allquotah=Użycie przestrzeni dyskowej katalogu domowego (włącznie z pod-serwerami) edit_allquotam=Użycie przestrzeni dyskowej e-mail (włącznie z pod-serwerami) edit_totalquota=Całkowite użycie przestrzeni dyskowej edit_quotaby=$1 ($2 przez administratora serwera, $3 przez użytkowników poczty/FTP) edit_quotabysubs=$1 ($2 na tym serwerze, $3 na pod-serwerach) edit_sublist=(Lista ..) edit_mail=Poczta dla domeny włączona? edit_unix=Administrator serwera istnieje? edit_dir=Katalog domowy istnieje? edit_web=Strona WWW Apache włączona? edit_ftp=Wirtualne FTP oparte na IP włączone? edit_ssl=Strona WWW Apache SSL włączona? edit_dns=Domena DNS włączona? edit_webalizer=Raportowanie Webalizer włączone? edit_mysql=Baza danych MySQL włączona? edit_postgres=Baza danych PostgreSQL włączona? edit_webmin=Login Webmin włączony? edit_logrotate=Rotacja plików logów włączona? edit_spam=Filtrowanie spamu włączone? edit_virus=Filtrowanie wirusów włączone? edit_status=Monitorowanie statusu włączone? edit_delete=Usuń wirtualny serwer edit_deletedesc=Całkowicie usuń ten wirtualny serwer z systemu. Wszystkie pliki i dane z nim związane (i jakiekolwiek pod-serwery) zostaną trwale usunięte. edit_assoc=Odłącz funkcje edit_assocdesc=Dodaj lub usuń funkcje z wirtualnego serwera bez faktycznego tworzenia lub usuwania rzeczywistych plików konfiguracyjnych. edit_disable=Wyłącz wirtualny serwer edit_disabledesc=Deaktywuj niektóre lub wszystkie funkcje tego wirtualnego serwera, aby nie można było z niego korzystać. Ta operacja jest odwracalna, w przeciwieństwie do usunięcia. edit_enable=Włącz wirtualny serwer edit_enabledesc=Ponownie aktywuj wszystkie funkcje tego wirtualnego serwera, które zostały wyłączone, aby można było z nich ponownie korzystać. edit_desc=Zmiana opcji serwera WWW lub DNS na Nie spowoduje usunięcie ich wpisów z plików konfiguracyjnych Apache lub BIND. Podobnie, zmiana opcji MySQL lub PostgreSQL na Nie usunie zawartość tych baz danych. edit_disabled_bw=Ten serwer został wyłączony za przekroczenie limitu transferu. edit_disabled_manual=Ten serwer został ręcznie wyłączony. edit_disabled_transfer=Ten serwer został wyłączony po przeniesieniu na inny system. edit_disabled_schedule=Ten serwer został wyłączony zgodnie z harmonogramem. edit_disabled_why=Powód wyłączenia : $1 edit_disabled_time=Wyłączony o : $1 edit_disabled=Funkcje wirtualnego serwera, takie jak strona internetowa i domena DNS, nie mogą być dodawane ani usuwane, gdy serwer jest wyłączony. edit_ip=Adres IP edit_ip6=Adres IPv6 edit_ips=Adresy IP edit_noip6support=<i>Nieobsługiwane na tym systemie</i> edit_private=(Dedykowany dla tego serwera) edit_shared=(Współdzielony przez wszystkie serwery) edit_shared2=(Adres współdzielony niebędący domyślnym) edit_rshared=(Współdzielony przez klientów sprzedawcy $1) edit_fromparent=(Taki sam jak docelowy serwer) edit_virt=Wirtualny interfejs edit_virtoff=Usuń teraz edit_virton=Zachowaj interfejs $1 edit_virtnone=Brak edit_virtalloc=Utwórz teraz z adresem IP edit_virt6off=Brak edit_alloc=Utwórz teraz z przydzielonym adresem IP edit_virt6on=Dodaj z adresem edit_virt6using=Używając adresu edit_dnsip=Zewnętrzny adres IP edit_dnsip2=$1 zewnętrznie edit_return=szczegółów wirtualnego serwera edit_users=Edytuj użytkowników edit_usersdesc=Wyświetl listę wszystkich użytkowników w tym serwerze wirtualnym, aby można było ich edytować lub tworzyć nowych. edit_aliases=Edytuj aliasy poczty edit_aliasesdesc=Wyświetl listę wszystkich aliasów poczty dla domeny tego wirtualnego serwera, aby można było je edytować lub tworzyć nowe. edit_limits=Edytuj limity właściciela edit_limitsdesc=Wyświetl ograniczenia kontroli dostępu, które dotyczą właściciela tego wirtualnego serwera. edit_res=Edytuj limity zasobów edit_resdesc=Skonfiguruj limity liczby procesów i ilości pamięci, które może używać ten wirtualny serwer. edit_qon=$1 na $2 edit_qdbs=$1 w bazach danych edit_rename=Zmień nazwę domeny edit_renamedesc=Wyświetl formularz do zmiany nazwy domeny dla tego wirtualnego serwera, a opcjonalnie nazwę użytkownika administracyjnego i skrzynek pocztowych. edit_cert=Certyfikat SSL edit_catcert=Ustaw certyfikat SSL edit_certdesc=Wyświetl stronę do żądania nowego certyfikatu SSL dla tego wirtualnego serwera i instalacji podpisanego certyfikatu od CA. edit_alias=Utwórz serwer aliasu edit_aliasdesc=Dodaj wirtualny serwer, który jest tylko aliasem tego istniejącego serwera, aby można było uzyskać do niego dostęp za pomocą innej nazwy domeny. edit_subserv=Utwórz serwer podrzędny edit_subservdesc=Dodaj nowy wirtualny serwer, który jest własnością tego samego administratora co ta domena. edit_subdom=Utwórz subdomenę edit_subdomdesc=Dodaj wirtualny serwer, który jest subdomeną $1 i używa podkatalogu tego serwera dla swojej strony internetowej. edit_aliasto=Alias serwera edit_aliasmail=Z własnym e-mailem edit_aliasdoms=Aliasy dla tego serwera edit_subdoms=Serwery podrzędne będące własnością tego serwera edit_bw=Limit transferu edit_bw_disable=Wyłącz, jeśli przekroczony limit transferu? edit_bwnone=Bez ograniczeń edit_bwpast_week=$1 co tydzień edit_bwpast_month=$1 co miesiąc edit_bwpast_year=$1 co rok edit_bwpast_=$1 co $2 dni edit_bwusage=Wykorzystanie transferu od $1 edit_bwunknown=Nieznane edit_bwnotify=(Powiadomienie wysłane o $1) edit_bwdis=(Zostanie wyłączony, jeśli przekroczy limit) edit_frame=Edytuj ramkę przekierowania edit_framedesc=Zmień ustawienia używane do generowania strony HTML dla ramki przekierowania, takie jak docelowy URL i tytuł. edit_proxy=Edytuj stronę proxy edit_catproxy=Ustawienia proxy edit_proxydesc=Ustaw lub zmień URL, do którego jest przekierowywana strona internetowa tego wirtualnego serwera. edit_expframe=Edytuj HTML ręcznie edit_expframedesc=Ręcznie edytuj stronę HTML używaną do przekierowania ramki, zamiast generowanej strony w Virtualmin. edit_balancer=Ścieżki proxy edit_balancerdesc=Zarządzaj ścieżkami URL proxy pod stroną internetową tego serwera do jednego lub więcej oddzielnych serwerów, takich jak inne serwery WWW lub instancje Mongrel. edit_redirects=Przekierowania strony edit_redirectsdesc=Edytuj przekierowania dla ścieżek URL pod stroną internetową tego serwera do innych domen lub katalogów. edit_weba=Raport Webalizer edit_webadesc=Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić najnowszy wygenerowany raport Webalizer dla tego wirtualnego serwera. edit_bwgraph=Wykres transferu edit_bwgraphdesc=Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić wykres całkowitego użycia transferu dla tego wirtualnego serwera i dowolnych pod-serwerów. edit_history=Statystyki systemowe edit_lang=Zmień język edit_databases=Edytuj bazy danych edit_databasesdesc=Przeglądaj, twórz i usuwaj bazy danych powiązane z tym wirtualnym serwerem. edit_scripts=Zarządzaj aplikacjami WEB edit_scriptsdesc=Instaluj i zarządzaj aplikacjami WEB innych firm, aby dodawać funkcje, takie jak blogi, fora i zarządzanie bazą danych do swojej strony. edit_html=Edytuj strony internetowe edit_htmldesc=Twórz i edytuj strony HTML dla witryny tego wirtualnego serwera. edit_filemin=Menedżer plików edit_filemindesc=Przeglądaj i edytuj pliki w katalogu witryny tego wirtualnego serwera. edit_terminal=Terminal edit_terminaldesc=Uzyskaj dostęp do powłoki systemu bez potrzeby korzystania z oddzielnego klienta SSH, za pomocą Xterm.js przez WebSockets Webmina. edit_admins=Zarządzaj dodatkowymi administratorami edit_adminsdesc=Przeglądaj i edytuj dodatkowe konta administratorów dla tego wirtualnego serwera. edit_switch=Przełącz na administratora serwera edit_switchdesc=Automatycznie zaloguj się do Webmin jako właściciel tego wirtualnego serwera, bez potrzeby podawania hasła. edit_spamvirus=Dostawa spamu i wirusów edit_spamvirusdesc=Skonfiguruj metody dostarczania spamu i wirusów wykrytych w wiadomościach e-mail wysyłanych do tego wirtualnego serwera. edit_website=Opcje witryny internetowej edit_websitedesc=Skonfiguruj ustawienia związane z witryną tego wirtualnego serwera, takie jak logowanie i katalog HTML. edit_php=Opcje PHP edit_php_return=szczegółów opcji PHP edit_phpdesc=Skonfiguruj ustawienia dotyczące uruchamiania aplikacji PHP dla tego wirtualnego serwera. edit_phpver=Wersje PHP edit_phpverdesc=Wybierz wersję PHP do użycia i skonfiguruj różne wersje dla różnych katalogów. edit_spf=Opcje DNS edit_spfdesc=Skonfiguruj opcje związane z DNS dla tego wirtualnego serwera, takie jak rekord SPF (Sender Policy Framework). edit_records=Rekordy DNS edit_recordsdesc=Twórz, edytuj i usuwaj rekordy DNS dla tego wirtualnego serwera. edit_viewrecords=Sugerowane rekordy DNS edit_viewrecordsdesc=Wyświetl sugerowane rekordy DNS dla tego wirtualnego serwera. edit_backup=Kopia zapasowa wirtualnego serwera edit_backupdesc=Utwórz kopię zapasową tego wirtualnego serwera na lokalnym lub zdalnym pliku. edit_backupdesc2=Utwórz kopię zapasową tego wirtualnego serwera na zdalnym serwerze FTP lub SSH. edit_restore=Przywróć wirtualny serwer edit_restoredesc=Przywróć ten wirtualny serwer z lokalnego lub zdalnego pliku. edit_exclude=Zmień wykluczenia kopii zapasowych edit_excludedesc=Określ katalogi, które nie zostaną uwzględnione w kopiach zapasowych tego wirtualnego serwera. edit_reemail=Wyślij ponownie wiadomość powitalną edit_reemaildesc=Wyślij ponownie wiadomość e-mail wysłaną podczas tworzenia tego serwera do $1. edit_newip=Zmień adres IP edit_newipdesc=Otwórz formularz, aby zmienić prywatny adres IP dla tego serwera lub jego port serwera WWW. edit_reseller=Zarządzane przez sprzedawcę edit_noreseller=Brak edit_move=Przenieś wirtualny serwer edit_movedesc=Przenieś ten wirtualny serwer na własność innego użytkownika lub przekształć go w serwer nadrzędny. edit_movedesc2=Przekształć ten wirtualny serwer z nadrzędnego na pod-serwer należący do innego użytkownika. edit_transfer=Przenieś wirtualny serwer edit_transferdesc=Przenieś ten wirtualny serwer na inny system z uruchomionym Virtualmin. edit_clone=Sklonuj wirtualny serwer edit_clonedesc=Utwórz nowy wirtualny serwer identyczny z tym, ale z inną nazwą domeny. edit_unsub=Przekształć na pod-serwer edit_unsubdesc=Przekształć tę subdomenę w pod-serwer, aby można go było przenieść do innego właściciela lub dodać dodatkowe funkcje. edit_unalias=Przekształć na pod-serwer edit_unaliasdesc=Przekształć ten serwer aliasów w pod-serwer, aby mógł mieć własne strony, użytkowników i aliasy pocztowe. edit_changepass=Zmień hasło edit_changepassdesc=Zmień hasło dla tego wirtualnego serwera. edit_change2fa=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego edit_change2fadesc=Zarejestruj się lub skonfiguruj uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla swojego logowania do Virtualmin. edit_changeadminpass=Zmień swoje hasło edit_changeadminpassdesc=Zmień hasło do swojego konta administratora. edit_changeresellerpass=Zmień swoje hasło edit_changeresellerpassdesc=Zmień hasło do swojego konta sprzedawcy. edit_usage=Zużycie dysku edit_usagedesc=Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić zużycie dysku dla tego wirtualnego serwera i pod-serwerów. edit_created=Utworzono dnia edit_createdby=$1 przez $2 edit_limitsect=Przydziały i limity edit_customsect=Pola niestandardowe edit_featuresect=Włączone funkcje edit_showpass=Wyświetl.. edit_maillog=Przeszukaj dzienniki poczty edit_maillogdesc=Przeszukaj dziennik poczty dla tego wirtualnego serwera. edit_mailopts=Ustawienia poczty e-mail edit_mailoptsdesc=Skonfiguruj ustawienia związane z pocztą e-mail dla tego wirtualnego serwera. edit_domdkim=Rekord DNS DKIM edit_domdkimdesc=Skonfiguruj ustawienia DomainKey tylko dla tego wirtualnego serwera. edit_connect=Sprawdź łączność edit_connectdesc=Sprawdź, czy witryna, domena DNS i serwer poczty tego wirtualnego serwera są dostępne z Internetu. edit_psearch=Lista pod-serwerów delete_title=Usuń Serwer delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć wirtualnego serwera $1, który posiada $2 plików? Następujące funkcje zostaną usunięte: delete_rusure3=Czy na pewno chcesz usunąć wirtualnego serwera $1? Następujące funkcje zostaną usunięte: delete_mailboxes=Użytkownicy poczty / FTP oraz aliasy - $1 użytkowników i $2 aliasy pocztowe zostaną usunięte, łącznie ze wszystkimi ich plikami pocztowymi i katalogami domowymi. delete_mailboxes2=Użytkownicy poczty / FTP - $1 użytkowników zostanie usuniętych, łącznie ze wszystkimi ich plikami pocztowymi i katalogami domowymi. delete_mailboxes3=Aliasy pocztowe - $1 aliasy pocztowe zostaną usunięte. delete_ok=Tak, Usuń delete_preserve=Zachowaj funkcje hostowane zdalnie ($1) delete_only=Usuń tylko serwer spod kontroli Virtualmin, pozostawiając stronę, użytkowników i bazy danych nienaruszone delete_domain=Usuwanie szczegółów serwera dla $1 .. delete_apache=Usuwanie wirtualnej strony internetowej .. delete_apachelog=Usuwanie plików dziennika Apache .. delete_apachealias=Usuwanie z docelowej wirtualnej strony internetowej .. delete_noapache=.. nie znaleziono wirtualnego hosta Apache! delete_bind=Usuwanie strefy DNS .. delete_bindremote=Usuwanie strefy DNS na $1 .. delete_bind_provision=Usuwanie strefy DNS z hosta usług .. delete_bind_provision_none=.. strefa nie została w pełni skonfigurowana na początku delete_ebind_provision=.. usunięcie nie powiodło się : $1 delete_bind_cloud=Usuwanie strefy DNS z $1 .. delete_ebind_cloud=.. usunięcie nie powiodło się : $1 delete_bindsub=Usuwanie rekordów ze strefy DNS $1 .. delete_ebindsub=Serwer nadrzędnej strefy DNS już nie istnieje! delete_bindslave=Usuwanie pomocniczej strefy DNS na $1 .. delete_bindeslave=.. usuwanie z niektórych serwerów pomocniczych zakończyło się niepowodzeniem: delete_mysqldb=Usuwanie bazy danych MySQL $1 .. delete_mysqldb_provision=Usuwanie bazy danych MySQL $1 na hoście usług .. delete_emysqldb_provision=.. usunięcie nie powiodło się : $1 delete_mysqlmissing=.. baza danych $1 nie istnieje delete_mysqluser=Usuwanie logowania MySQL .. delete_mysqluser_provision=Usuwanie logowania MySQL na hoście usług .. delete_emysqluser_provision=.. usunięcie nie powiodło się : $1 delete_mysqlpreserve=.. zachowanie zdalnych baz danych na $1 delete_postgresuser=Usuwanie logowania PostgreSQL .. delete_postgresdb=Usuwanie bazy danych PostgreSQL $1 .. delete_webmin=Usuwanie logowania Webmin .. delete_ssl=Usuwanie wirtualnej strony internetowej SSL .. delete_stopscripts=Zatrzymywanie procesów serwera instalatora aplikacji sieciowych .. delete_users=Usuwanie użytkowników .. delete_aliases=Usuwanie aliasów pocztowych .. delete_doms=Usuwanie z listy domen e-mailowych .. delete_virt=Usuwanie wirtualnego interfejsu IP .. delete_novirt=.. nie usuwanie interfejsu $1, ponieważ nie jest wirtualny delete_noiface=.. nie można znaleźć interfejsu $1 delete_virt6=Usuwanie adresu IPv6 $1 .. delete_virt6done=.. usunięto z interfejsu $1 delete_noiface6=.. nie znaleziono interfejsu IPv6 z tym adresem delete_user=Usuwanie użytkownika administracyjnego .. delete_group=Usuwanie grupy administracyjnej .. delete_remoteuser=.. zachowanie użytkownika na zdalnym systemie $1 delete_home=Usuwanie katalogu domowego .. delete_homepreserve=.. zachowanie katalogu zamontowanego z $1 delete_ehome=.. polecenie rm nie powiodło się : $1 delete_webalizer=Usuwanie zaplanowanego raportowania Webalizer .. delete_webalizerno=.. nie udało się znaleźć dziennika sieciowego delete_emaking=Przed poleceniem usunięcia wystąpił błąd : $1 delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usunięcia tego wirtualnego serwera delete_proftpd=Usuwanie wirtualnego serwera FTP .. delete_noproftpd=.. nie znaleziono wirtualnego serwera ProFTPD! delete_subs=Następujące pod-serwery również zostaną trwale usunięte : $1 delete_aliasdoms=Następujące serwery aliasów również zostaną trwale usunięte : $1 delete_logrotate=Wyłączanie rotacji plików dziennika .. delete_failure=.. $1 nie powiodło się! : $2 delete_evdeldomain=.. polecenie <tt>vdeldomain</tt> nie powiodło się : $1 delete_spam=Wyłączanie filtrowania spamu .. delete_spamvirus=Wyłączanie filtrowania spamu i wirusów .. delete_virus=Wyłączanie filtrowania wirusów .. delete_virusnone=.. wpis Procmail nie został znaleziony. delete_status=Usuwanie monitorowania statusu dla strony internetowej .. delete_statusssl=Usuwanie monitorowania statusu dla strony internetowej SSL .. delete_statussslcert=Usuwanie monitorowania statusu dla certyfikatu SSL .. delete_nostatus=.. nie znaleziono! delete_mxs=Usuwanie pomocniczych serwerów pocztowych $1 .. delete_dom=Usuwanie pod-serwera $1 .. delete_aliasfailure=.. usunięcie aliasu $1 nie powiodło się : $2 delete_ednssubof=Wirtualny serwer $1 nie może zostać usunięty, ponieważ zawiera rekordy DNS dla serwera $2 delete_esslnoips=Nie znaleziono certyfikatu SSL dla domeny delete_mail_smtpcloud=Usuwanie dostawcy poczty w chmurze SMTP $1 .. save_err=Nie udało się zmodyfikować serwera save_title=Zapisz Serwer save_equota=Brak lub nieprawidłowy całkowity przydział save_euquota=Brak lub nieprawidłowy przydział użytkownika administracyjnego save_ebwlimit=Brak lub nieprawidłowy limit transferu save_ednsip=Brak lub nieprawidłowy zewnętrzny adres IP save_user=Modyfikowanie użytkownika administracyjnego .. save_group=Modyfikowanie grupy administracyjnej .. save_domain=Zapisywanie szczegółów serwera .. save_quota=Zmiana przydziału dysku .. save_mysqlpass=Zmiana hasła MySQL .. save_mysqlpass_provision=Zmiana hasła MySQL na hoście usług .. save_emysqlpass_provision=.. błąd zmiany hasła : $1 save_mysqluser=Zmiana nazwy użytkownika MySQL .. save_mysqluser_provision=Zmiana nazwy użytkownika MySQL na hoście usług .. save_emysqluser_provision=.. zmiana nazwy nie powiodła się : $1 save_mysqluser2=Zmiana właściciela baz danych MySQL .. save_mysqluser2_provision=Zmiana właściciela baz danych MySQL na hoście usług .. save_emysqluser2_provision=.. usunięcie ze starego użytkownika nie powiodło się : $1 save_emysqluser2_provision2=.. nadanie nowemu użytkownikowi nie powiodło się : $1 save_mysqlgroup=Zmiana grupy administracyjnej dla plików bazy danych MySQL .. save_postgrespass=Zmiana hasła PostgreSQL .. save_postgresuser=Zmiana nazwy użytkownika PostgreSQL .. save_postgresuser2=Zmiana właściciela baz danych PostgreSQL .. save_nopostgresuser2=.. nieobsługiwane przez tę wersję PostgreSQL! save_dirchown=Ustawianie właściciela katalogu domowego .. save_dirhome=Przenoszenie katalogu domowego .. save_dirhomefailed=.. przeniesienie nie powiodło się : $1 save_webmin=Aktualizowanie użytkownika Webmin .. save_webminuser=Zmiana nazwy użytkownika Webmin .. save_webminreal=Aktualizowanie prawdziwego imienia użytkownika Webmin .. save_htaccess=Aktualizowanie chronionych katalogów sieciowych .. save_apache=Zmiana adresu IP strony internetowej .. save_apache2=Zmiana nazwy hosta strony internetowej .. save_apache3=Zmiana katalogu domowego w konfiguracji strony internetowej .. save_apache4=Zmiana aliasu w konfiguracji strony internetowej .. save_apache5=Aktualizowanie docelowej strony internetowej .. save_apache6=Zmiana docelowego adresu proxy w konfiguracji strony internetowej .. save_eapache6=.. zmiana nie powiodła się : $1 save_apache7=Zmiana nazwy użytkownika w konfiguracji strony internetowej .. save_apache8=Aktualizowanie przekierowania ramki .. save_eapache8=.. aktualizacja nie powiodła się : $1 save_apache9=Aktualizowanie proxy strony internetowej .. save_apache10=Aktualizowanie katalogu domowego w konfiguracji PHP .. save_apache11=Aktualizowanie katalogu dokumentów w konfiguracji strony internetowej .. save_apache12=Aktualizowanie konfiguracji PHP-FPM .. save_apache12none=.. żadne poprawki nie są potrzebne save_dns=Zmiana adresu IP w domenie DNS .. save_dnsinternal=Zmiana wewnętrznego adresu IP w domenie DNS .. save_dns2=Zmiana nazwy domeny DNS .. save_dns2_provision=Zmiana nazwy domeny DNS na hoście usług .. save_dns3=Zmiana domeny pomocniczej na $1 .. save_dns4=Dodawanie rekordów MX do domeny DNS .. save_dns5=Usuwanie rekordów MX z domeny DNS .. save_dns6=Zmiana nazw rekordów DNS .. save_dns7=Aktualizowanie rekordów pomocniczych MX .. save_dns8=Przenoszenie rekordów DNS poza domenę nadrzędną .. save_dns9=Przenoszenie rekordów DNS do domeny nadrzędnej .. save_dns2_ezone=Strefa DNS do zmiany nazwy nie została znaleziona! save_dns2_enewfile=Nie można odczytać nowego pliku strefy : $1 save_dnsip6=Zmiana adresu IPv6 w domenie DNS .. save_dnsip6on=Dodawanie rekordów DNS IPv6 .. save_dnsip6off=Usuwanie rekordów DNS IPv6 .. save_bind_cloud=Zmiana nazwy domeny DNS na $1 .. save_bind_ecloud=.. nie powiodło się : $1 save_bindeslave=.. niektóre serwery pomocnicze zakończyły się niepowodzeniem : save_nomysql=.. użytkownik MySQL nie istnieje! save_nomysqlpar=.. użytkownik MySQL może być wyłączony tylko w domenie nadrzędnej save_nobind=.. strefa DNS nie istnieje! save_nobind2=.. strefa DNS nie może być odczytana : $1 save_ereaddnscloud=Nie udało się pobrać rekordów z $1 : $2 save_nopostgres=.. użytkownik PostgreSQL nie istnieje! save_norename=.. użytkownicy PostgreSQL nie mogą być zmieniani w wersjach poniżej 7.4 save_emaking=Przed poleceniem modyfikacji wystąpił błąd : $1 save_rusure=Czy na pewno chcesz zapisać domenę $1? Wybrano następujące funkcje do usunięcia : save_dok_rmfeatures=Tak, zapisz teraz save_proftpd=Zmiana adresu IP serwera FTP .. save_proftpd2=Zmiana nazwy domeny w serwerze FTP .. save_proftpd3=Zmiana katalogu anonimowego w serwerze FTP .. save_nopostgrespar=.. użytkownik PostgreSQL może być wyłączony tylko w domenie nadrzędnej save_mail=Zmienianie nazwy domeny e-mail .. save_mailhomes=Zmienianie katalogów domowych użytkowników .. save_mailalias=Aktualizowanie aliasu pocztowego dla domeny .. save_mailrename=Aktualizowanie użytkowników .. save_mailunalias1=Usuwanie aliasów pocztowych skopiowanych z domeny docelowej .. save_mailunalias2=Usuwanie aliasu poczty catchall .. save_mailto=Aktualizowanie aliasów dla adresu kontaktowego .. save_ssl=Zmienianie adresu IP strony internetowej SSL .. save_ssl2=Zmienianie nazwy hosta strony internetowej SSL .. save_ssl3=Zmienianie katalogu domowego w konfiguracji strony internetowej SSL .. save_ssl6=Zmienianie docelowego adresu proxy w konfiguracji strony internetowej SSL .. save_ssl8=Aktualizowanie przekierowania ramki SSL .. save_ssl9=Aktualizowanie proxy strony internetowej SSL .. save_ssl10=Zmienianie nazwy użytkownika w konfiguracji strony internetowej SSL .. save_ssl11=Ponowne generowanie samopodpisanego certyfikatu SSL .. save_ssl12=Żądanie certyfikatu Let's Encrypt dla nowej domeny .. save_essl12=.. żądanie nie powiodło się : $1 save_webalizer=Aktualizowanie nazwy domeny w konfiguracji Webalizer .. save_webalizerhome=Aktualizowanie katalogu domowego w konfiguracji Webalizer .. save_webalizeruser=Aktualizowanie nazwy użytkownika w konfiguracji Webalizer .. save_webalizerlog=Aktualizowanie ścieżki do pliku dziennika w konfiguracji Webalizer .. save_logrotate=Aktualizowanie ścieżki do pliku dziennika w konfiguracji Logrotate .. save_logrotatehome=Aktualizowanie katalogu domowego w konfiguracji Logrotate .. save_logrotateuser=Aktualizowanie użytkownika i grupy w konfiguracji Logrotate .. save_nologrotatecreate=.. nie jest wymagane save_virt=Zmienianie adresu interfejsu wirtualnego .. save_fixcustomlog=Włączanie rejestrowania przez program .. save_fixerrorlog=Włączanie rejestrowania błędów przez program .. save_unfixcustomlog=Wyłączanie rejestrowania przez program .. save_unfixerrorlog=Wyłączanie rejestrowania błędów przez program .. save_status=Zmienianie nazwy hosta i e-maila w monitorze statusu strony internetowej .. save_statusssl=Zmienianie nazwy hosta i e-maila w monitorze statusu strony internetowej SSL .. save_statussslcert=Zmienianie adresu e-mail w monitorze statusu certyfikatu SSL .. save_etemplate=Wybrano nieprawidłowy szablon save_fixvirts=Zmienianie nazwy domeny w aliasach pocztowych .. save_aliascopy0=Przełączanie na tryb aliasu catchall .. save_aliascopy1=Przełączanie na tryb kopiowania aliasu .. save_aliasip=Zmienianie adresu IP serwera aliasu $1 na $2 .. save_applyplan=Zmienianie planu na <i>$1</i> i stosowanie nowych limitów .. save_plan=Zmienianie planu na <i>$1</i> .. save_edomainquota=Całkowity przydział dysku serwera nie powinien być obniżany do $2, ponieważ obecne użycie dysku to już $1. save_euserquota=Przydział dysku administratora serwera nie powinien być obniżany do $2, ponieważ obecne użycie dysku to już $1. save_aliasusers=Wyłączana funkcja jest używana przez następujące serwery aliasów : $1 save_erquota=Przydział dysku dla tego wirtualnego serwera nie może być ustawiony na nieograniczony, ponieważ należy do sprzedawcy $1, który ma limit przydziału save_erbw=Limit transferu dla tego wirtualnego serwera nie może być ustawiony na nieograniczony, ponieważ należy do sprzedawcy $1, który ma limit transferu save_installed_scripts_dbuser_mysql=Aktualizowanie nazwy użytkownika MySQL dla zainstalowanych aplikacji webowych .. save_installed_scripts_dbpass_mysql=Aktualizowanie hasła MySQL dla zainstalowanych aplikacji webowych .. save_installed_scripts_dbhost_mysql=Aktualizowanie nazwy hosta MySQL dla zainstalowanych aplikacji webowych .. save_installed_scripts_dbname_mysql=Aktualizowanie nazwy bazy danych MySQL dla zainstalowanych aplikacji webowych .. save_installed_scripts_dbuser_postgres=Aktualizowanie nazwy użytkownika PostgreSQL dla zainstalowanych aplikacji webowych .. save_installed_scripts_dbpass_postgres=Aktualizowanie hasła PostgreSQL dla zainstalowanych aplikacji webowych .. save_installed_scripts_dbhost_postgres=Aktualizowanie nazwy hosta PostgreSQL dla zainstalowanych aplikacji webowych .. save_installed_scripts_dbname_postgres=Aktualizowanie nazwy bazy danych PostgreSQL dla zainstalowanych aplikacji webowych .. save_installed_scripts_err_file=.. niepowodzenie : nie można odczytać pliku <tt>$1</tt> save_installed_scripts_err_file_lines=.. niepowodzenie : nie można znaleźć ciągów do zamiany w pliku <tt>$1</tt> save_installed_scripts_err_file_write=.. niepowodzenie : nie można zapisać pliku <tt>$1</tt> save_installed_scripts_done=.. ukończono dla pliku <tt>$1</tt> luser_err=Nie udało się zapisać lokalnego użytkownika luser_etaken=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje acl_warn=Uwaga! Dla użytkowników Webmina stworzonych przez Virtualmin to ustawienie może zostać automatycznie nadpisane. acl_domains=Domeny, którymi ten użytkownik może zarządzać acl_all=Wszystkie domeny acl_sel=Wybrane poniższe .. acl_create=Może tworzyć nowe domeny? acl_import=Może importować istniejące domeny? acl_migrate=Może migrować kopie zapasowe? acl_edit=Może edytować istniejące domeny? acl_local=Może edytować lokalnych użytkowników? acl_stop=Może uruchamiać i zatrzymywać usługi? acl_only=Tylko dla siebie acl_lim=Ograniczenia dostępu other=Inne... search_title=Wyniki wyszukiwania search_none=Nie znaleziono wirtualnego serwera zawierającego $1. search_nonef=Nie znaleziono wirtualnych serwerów korzystających z funkcji $1. search_results=Znaleziono $2 wirtualnych serwerów pasujących do $1 .. search_resultsf=Znaleziono $2 wirtualnych serwerów korzystających z funkcji $1 .. import_title=Importuj Wirtualny Serwer import_desc1=Ten formularz może być użyty do przejęcia istniejącej domeny na Twoim systemie pod kontrolę Virtualmin. Skrzynki pocztowe i aliasy dla nazwy domeny, istniejący wirtualny serwer Apache oraz domena DNS zostaną automatycznie wykryte. Możesz również wprowadzić nazwę bazy danych do powiązania z domeną, jeśli taka istnieje. import_desc2=Pole hasła powinno być wypełnione bieżącym hasłem użytkownika administracyjnego, jeśli je znasz. Virtualmin musi znać hasło każdego wirtualnego serwera, aby móc skonfigurować bazy danych MySQL lub PostgreSQL w przyszłości. import_desc3=Jeśli domena posiada prywatny adres IP, należy wprowadzić go na dole tego formularza i wskazać, że adres IP jest używany wyłącznie przez tę witrynę. Dla stron opartych na nazwie lub domen hostujących tylko pocztę, domyślne ustawienia importu adresów IP będą odpowiednie. import_header=Szczegóły importowanego wirtualnego serwera import_dom=Nazwa domeny import_user=Użytkownik Unix, który jest właścicielem domeny import_ucr=Tworzenie automatycznie import_uex=Nowy lub istniejący określony użytkownik import_pass=Hasło użytkownika administracyjnego import_encpass=Bieżące hasło użytkownika Unix import_eencpass=Nie istnieje użytkownik Unix do skopiowania hasła import_group=Grupa dla użytkowników import_gdf=Tworzenie automatycznie (taka sama jak nazwa użytkownika) import_gex=Nowa lub istniejąca określona grupa import_webmin=Utworzyć login Webmin do zarządzania serwerem? import_db_mysql=Nazwy baz danych MySQL import_db_mysql_user=Nazwa użytkownika MySQL import_db_mysql_same=Taka sama jak użytkownik administracyjny import_db_postgres=Nazwy baz danych PostgreSQL import_ip=Adres IP używany przez Apache i DNS import_hasvirt=Adres IP jest unikalny dla domeny? import_show=Pokaż, co zostanie zaimportowane .. import_regexp=Znajdź użytkowników według import_regexpg=Grupa główna import_regexpr=Pasujący wyrażenie regularne import_emysql_user=Brakująca nazwa użytkownika MySQL import_emysql_user2=Określony użytkownik MySQL nie istnieje import_err=Import nie powiódł się import_eexists=Podana domena jest już zarządzana przez Virtualmin import_euserclash=Wirtualny serwer $1 już używa wybranej nazwy użytkownika import_egroupclash=Wirtualny serwer $1 już używa wybranej nazwy grupy import_enoip=Podany adres IP nie jest aktywny w Twoim systemie. import_eipsame=Wskazałeś, że adres IP jest unikalny dla tej domeny, ale jest to domyślny adres systemowy. import_eipclash=Podany adres IP jest już używany przez domenę $1. import_ereal=Podany adres IP jest używany przez interfejs $1, który nie jest wirtualny import_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy import_rusure=Czy na pewno chcesz wykonać powyższe akcje importu wymienione pogrubioną czcionką? import_ok=Tak, Importuj Domenę import_under=Zostanie zaimportowane pod wirtualny serwer $1 .. import_web=Można zaimportować wirtualny host Apache $1 z katalogiem dokumentów $2. import_noweb=Nie znaleziono wirtualnego hosta Apache pasującego do $1. import_ssl=Można zaimportować SSL wirtualny host Apache $1 z katalogiem dokumentów $2. import_nossl=Nie znaleziono SSL wirtualnego hosta Apache pasującego do $1. import_ftp=Można zaimportować wirtualny serwer ProFTPD $1 z katalogiem anonimowym $2. import_ftpnoanon=Można zaimportować wirtualny serwer ProFTPD $1. Jednakże, nie posiada on anonimowego katalogu FTP! import_noftp=Nie znaleziono wirtualnego serwera ProFTPD dla IP $1. import_dns=Można zaimportować domenę DNS BIND $1. import_nodns=Nie znaleziono domeny DNS BIND o nazwie $1. import_nodb=Nie podano bazy danych do zaimportowania. import_mysql=Można zaimportować bazę danych MySQL $1. import_nomysql=Nie znaleziono bazy danych MySQL o nazwie $1. import_postgres=Można zaimportować bazę danych PostgreSQL $1. import_nopostgres=Nie znaleziono bazy danych PostgreSQL o nazwie $1. import_mail=Serwer akceptuje pocztę dla domeny $1. import_nomail=Serwer nie akceptuje poczty dla domeny $1. import_virt=Można zaimportować wirtualny adres IP na interfejsie $1. import_novirt=Brak unikalnego wirtualnego adresu IP dla tej domeny. import_user1=Zostanie utworzony nowy automatycznie nazwany użytkownik administracyjny $1 dla domeny. import_user2=Można zaimportować istniejącego użytkownika administracyjnego $1 dla domeny. import_user3=Zostanie utworzony nowy użytkownik administracyjny $1 dla domeny. import_group1=Zostanie utworzona nowa automatycznie nazwana grupa administracyjna $1 dla użytkowników. import_group2=Można zaimportować istniejącą grupę administracyjną $1 dla użytkowników. import_group3=Zostanie utworzona nowa grupa administracyjna $1 dla użytkowników. import_mailboxes=Można zaimportować $1 użytkowników, którzy mają grupę główną $2. import_mailboxes2=Można zaimportować $1 użytkowników pasujących do $2 import_webmin1=Zostanie zmodyfikowany istniejący użytkownik Webmin $1 do zarządzania tą domeną. import_webmin2=Zostanie utworzony użytkownik Webmin $1 do zarządzania tą domeną. import_nowebmin=Brak użytkownika Webmin dla tej domeny. import_webalizer=Można zaimportować raportowanie Webalizer dla pliku logu $1. import_nowebalizer=Webalizer nie jest skonfigurowany do raportowania dla pliku logu $1. import_logrotate=Można zaimportować konfigurację Logrotate dla pliku logu $1. import_nologrotate=Logrotate nie jest skonfigurowany dla pliku logu $1. import_nologrotate2=Logrotate nie jest skonfigurowany dla wirtualnego hosta Apache $1. import_dirs=Tworzenie katalogów w katalogu domowym import_plugin=Można zaimportować wtyczkę $1. import_noplugin=Wtyczka $1 nie jest skonfigurowana dla domeny. import_home=Katalog domowy import_auto=Automatycznie import_ehome=Brakujący lub nieprawidłowy katalog domowy import_eregexp=Brakujące wyrażenie regularne dla użytkowników import_updating=Aktualizowanie użytkowników pasujących do $1 .. acheck_ename=Brak dyrektywy ServerName acheck_edom=Żadna z dyrektyw ServerName lub ServerAlias nie zawiera $DOM acheck_edoc=Brak dyrektywy DocumentRoot fcheck_euser=Brak dyrektywy User fcheck_egroup=Brak dyrektywy Group fcheck_euserex=Użytkownik Unix $1 w dyrektywie User nie istnieje fcheck_egroupex=Grupa Unix $1 w dyrektywie Group nie istnieje lcheck_epost=Brak skryptu postrotate, który powinien przeładować Apache disable_title=Wyłącz serwer disable_rusure2=Ten formularz umożliwia natychmiastowe wyłączenie wirtualnego serwera $1. Jego $2 zostaną wyłączone. disable_undo=Wszystkie powyższe działania zostaną cofnięte bez utraty danych, jeśli i kiedy serwer zostanie ponownie włączony. disable_ok=Tak, Wyłącz disable_unix=Blokowanie hasła użytkownika administracyjnego .. disable_apache=Zastępowanie strony internetowej stroną błędu .. disable_proftpd=Odmowa dostępu do wirtualnego serwera FTP .. disable_ssl=Zastępowanie strony SSL stroną błędu .. disable_webmin=Blokowanie hasła użytkownika Webmin .. disable_mysqluser=Blokowanie hasła użytkownika MySQL .. disable_mysqluser_provision=Blokowanie hasła użytkownika MySQL na hostingu usług .. disable_emysqluser_provision=.. błąd blokowania : $1 disable_postgres=Dezaktywacja użytkownika PostgreSQL .. disable_bind=Zmienianie nazwy strefy DNS, aby ją wyłączyć .. disable_bind_provision=Zmienianie nazwy strefy DNS na hostingu usług, aby ją wyłączyć .. disable_ebind_provision=.. zmiana nazwy nie powiodła się : $1 disable_bind_cloud=Wyłączanie strefy DNS na $1 .. disable_ebind_discloud=.. nieobsługiwane disable_ebind_cloud=.. nie powiodło się : $1 disable_ebind_cloud2=.. nieobsługiwane przez dostawcę chmury disable_bindnosub=.. niemożliwe dla subdomen disable_ealready=Wirtualny serwer jest już wyłączony disable_emaking=Przed poleceniem wyłączenia nie powiodło się : $1 disable_funix=login unix disable_fmail=domena pocztowa disable_fweb=wirtualna strona internetowa disable_fssl=strona SSL disable_fdns=domena DNS disable_fmysql=login MySQL disable_fpostgres=login PostgreSQL disable_fftp=serwer FTP disable_fstatus=monitor stanu disable_and=$1 i $2 disable_nothing=Ta domena nie ma żadnych funkcji, które są skonfigurowane do wyłączenia! disable_status=Dezaktywowanie monitorowania statusu strony internetowej .. disable_statusssl=Dezaktywowanie monitorowania statusu strony SSL .. disable_users=Blokowanie kont użytkowników poczty .. disable_why=Powód wyłączenia disable_subservers=Wyłączyć również sub-serwery? disable_doing=Wyłączanie wirtualnego serwera $1 .. disable_domain=Wyłącz teraz disable_domain_sched=Zaplanuj wyłączenie disable_domain_sched2=Aktualizuj harmonogram wyłączenia disable_domain_return=formularz włączania serwera disable_domain_return2=szczegóły harmonogramu wyłączenia disable_edomain_sched2=Błąd planowania wyłączenia disable_sched_rusure=Ten formularz umożliwia zaplanowanie wyłączenia wirtualnego serwera $1 w określonej liczbie dni. disable_autodisable=Ustaw harmonogram wyłączenia disable_autodisablealr=Obecnie zaplanowane do wyłączenia disable_autodisable2=Wyłączenie domeny zaplanowane na disable_autodisabledone=Zaplanowano wyłączenie przez właściciela domeny na $1 disable_autodisable_in=Tak, wyłącz za liczbę dni disable_autodisable_on=Tak, dnia $1 disable_autodisable_on2=Tak, zaplanowano wyłączenie przy następnym zbieraniu statusu disable_save_eautodisable=Harmonogram wyłączenia domeny musi być ustawiony na liczbę dni większą niż zero disable_save_eautodisable2=Wartość harmonogramu wyłączenia domeny jest zbyt duża disable_save_autodisable=Aktualizowanie harmonogramu wyłączenia domeny .. disable_save_autodisable2=Wyłączanie harmonogramu wyłączenia domeny .. disable_save_autodisable3=Ustawianie harmonogramu wyłączenia domeny .. enable_title=Włącz serwer enable_rusure2=Ten formularz umożliwia ponowne włączenie wcześniej wyłączonego wirtualnego serwera $1? Jego $2 zostaną przywrócone do pierwotnego stanu aktywnego. enable_ok=Tak, Włącz enable_unix=Przywracanie hasła użytkownika administracyjnego .. enable_webmin=Przywracanie hasła użytkownika Webmin .. enable_apache=Usuwanie strony błędu ze strony internetowej .. enable_proftpd=Przywracanie dostępu do wirtualnego serwera FTP .. enable_ssl=Usuwanie strony błędu ze strony SSL .. enable_mysql=Przywracanie hasła użytkownika MySQL .. enable_mysql_provision=Przywracanie hasła użytkownika MySQL na hostingu usług .. enable_emysql_provision=.. przywracanie nieudane : $1 enable_postgres=Ponowne aktywowanie użytkownika PostgreSQL .. enable_bind=Przywracanie pierwotnej nazwy strefy DNS .. enable_bind_provision=Przywracanie pierwotnej nazwy strefy DNS na hostingu usług .. enable_bindnosub=.. nie jest wymagane dla subdomen enable_ealready=Wirtualny serwer nie jest wyłączony enable_emaking=Polecenie włączenia nie powiodło się : $1 enable_status=Ponowne aktywowanie monitorowania statusu strony internetowej .. enable_statusssl=Ponowne aktywowanie monitorowania statusu strony SSL .. enable_users=Odblokowanie kont użytkowników poczty .. enable_subservers=Włączyć również sub-serwery? enable_doing=Włączanie wirtualnego serwera $1 .. enable_bind_cloud=Włączanie strefy DNS na $1 .. enable_ebind_cloud=.. nie powiodło się : $1 enable_disabled=wyłączony enable_return=formularz wyłączania serwera mail_usubject=Utworzono skrzynkę pocztową mail_dsubject=Utworzono wirtualny serwer mail_upsubject=Zaktualizowano skrzynkę pocztową mail_rsubject=Utworzono konto sprzedawcy mail_file=nie udało się odczytać pliku szablonu $1 : $2 mail_system=email nie jest skonfigurowany w Virtualmin mail_ok=email wysłany do $1 afile_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji plików adresów aliasów afile_eread=Nie udało się odczytać pliku adresów aliasów $1 jako użytkownik $2 : $3 afile_title=Edytuj plik adresów afile_desc=Użyj poniższego pola tekstowego, aby edytować adresy w pliku $1. afile_undo=Cofnij zmiany afile_ewrite=Nie udało się zapisać pliku adresów $1 jako użytkownik $2 : $3 rfile_title=Edytuj plik autorespondera rfile_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji plików autorespondera rfile_eread=Nie udało się odczytać pliku autorespondera $1 jako użytkownik $2 : $3 rfile_desc=Użyj poniższego pola tekstowego, aby edytować wiadomość autorespondera w $1. Wiadomość może zawierać makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, które zostaną rozwinięte po aktywacji autorespondera. rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodadzą lub zastąpią domyślne wartości używane w autoresponderze, wpisując linie takie jak:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: Na urlopie</tt><br>na górze wiadomości, oddzielone pojedynczą pustą linią. rfile_undo=Cofnij zmiany rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby zapobiec pętli pocztowej? rfile_none=Nie rfile_file=Tak, używając pliku logów rfile_period=Minimalny odstęp między odpowiedziami rfile_default=Domyślnie (1 godzina) rfile_secs=sekundy rfile_ereplies=Brak pliku logów do śledzenia odpowiedzi rfile_eperiod=Brak lub nieprawidłowa liczba sekund między odpowiedziami rfile_ewrite=Nie udało się zapisać pliku autorespondera $1 jako użytkownik $2 : $3 ffile_title=Edytuj plik filtrów ffile_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji plików filtrów ffile_eread=Nie udało się odczytać pliku filtrów $1 jako użytkownik $2 : $3 ffile_desc=Użyj poniższego formularza, aby ustawić reguły filtrów w pliku $1. ffile_line=Jeśli pole $1 $2 $3, wtedy przekieruj do $4 ffile_from=od ffile_to=do ffile_subject=temat ffile_cc=DW ffile_body=treść ffile_what0=nie pasuje ffile_what1=pasuje ffile_other=W przeciwnym razie przekieruj do $1 ffile_err=Nie udało się zapisać pliku filtrów ffile_ematch=Brak dopasowania ffile_eaction=Brak adresu przekierowania ffile_ewrite=Nie udało się zapisać pliku filtrów $1 jako użytkownik $2 : $3 newweb_title=Szablon strony Apache newweb_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji szablonu strony internetowej newweb_desc=Użyj tego formularza, aby edytować szablon dyrektyw Apache, które będą używane dla stron tworzonych przez Virtualmin. Następujące podstawienia będą wykonywane podczas tworzenia strony z szablonu: newweb_undo=Cofnij newweb_err=Nie udało się zapisać szablonu strony internetowej newweb_writelogs=Zapisywać logi przez program?<br>(<font size=-1>Obsługuje brakujący katalog logów</font>) newweb_user=Dodać użytkownika Apache do grupy Unix dla nowych serwerów? newweb_useryes=Tak, użytkownik Apache to newweb_userdef=Tak, znajdź użytkownika Apache automatycznie newweb_htmldir=Podkatalog strony użytkowników do utworzenia newweb_htmldir0=Katalog w katalogu domowym newweb_htmldir0suf=(Musi zgadzać się z DocumentRoot powyżej) newweb_htmlperms=Uprawnienia do podkatalogu strony newweb_ehtmlperms=Brak lub nieprawidłowe uprawnienia dla podkatalogu strony newweb_ehtml=Brak lub nieprawidłowy podkatalog strony newweb_statsdir=Podkatalog dla statystyk Webalizera newweb_statsdir0=Katalog w $1 newweb_statsdir2=Katalog w katalogu domowym newweb_statspass=Chronić statystyki hasłem? newweb_statsedit=Zezwól na edycję harmonogramu Webalizera? newweb_estats=Brak lub nieprawidłowy podkatalog dla statystyk newweb_port=Numer portu dla wirtualnych hostów newweb_sslport=Numer portu dla SSL wirtualnych hostów newweb_urlport=Zewnętrzny numer portu dla wirtualnych hostów newweb_urlsslport=Zewnętrzny numer portu dla SSL wirtualnych hostów newweb_sameport=Ten sam co rzeczywisty port newweb_sslprotos=Protokoły SSL Apache do zezwolenia newweb_sslprotos_def=Wyłącz wszystkie niebezpieczne protokoły newweb_eport=Brak lub nieprawidłowy numer portu dla wirtualnych hostów newweb_esslport=Brak lub nieprawidłowy numer portu dla SSL wirtualnych hostów newweb_esslport2=Numery portów SSL i zwykłego wirtualnego hosta nie mogą być takie same newweb_esslproto=Protokoły SSL muszą być w formie SSLv3 lub TLSv1.1, opcjonalnie z prefiksem - newweb_euser=Brak lub nieprawidłowy użytkownik Apache newweb_webmin=Skonfiguruj Webmin do używania tego samego certyfikatu SSL? newweb_usermin=Skonfiguruj Usermin do używania tego samego certyfikatu SSL? newweb_dovecot=Kopiuj certyfikaty SSL per-IP do Dovecot? newweb_postfix=Kopiuj certyfikaty SSL per-IP do Postfix? newweb_mysql=Skonfiguruj MySQL do używania tego samego certyfikatu SSL? newweb_proftpd=Kopiuj certyfikaty SSL per-IP do ProFTPd? newweb_cert_key=Szablon dla ścieżki do klucza prywatnego newweb_cert_cert=Szablon dla ścieżki do certyfikatu newweb_cert_ca=Szablon dla ścieżki do certyfikatu CA newweb_cert_combined=Szablon dla ścieżki do połączonego certyfikatu newweb_cert_everything=Szablon dla ścieżki do klucza i certyfikatów newweb_cert_def=Plik w katalogu domowym newweb_cert_auto=Ten sam katalog co plik klucza newweb_cert_file=Niestandardowa ścieżka newweb_cert_efile=Brak szablonu pliku certyfikatu lub klucza newweb_webmail=Przekierować <tt>webmail.${DOM}</tt>? newweb_webmaildom=URL przekierowania dla <tt>webmail</tt> newweb_webmailsame=Użyj nazwy domeny newweb_admin=Przekierować <tt>admin.${DOM}</tt>? newweb_admindom=URL przekierowania dla <tt>admin</tt> newweb_ewebmaildom=Brak lub nieprawidłowy URL przekierowania dla webmail newweb_eadmindom=Brak lub nieprawidłowy URL przekierowania dla admin newweb_http2=Włączyć protokół HTTP2 dla nowych stron? newweb_http2_inherit=Z szablonu domyślnego newweb_http2_def=Domyślne ustawienia serwera WWW newweb_redirects=Przekierowania dla nowych stron newweb_rfrom=Ścieżka początkowa newweb_rto=Ścieżka lub URL docelowy newweb_rprotos=Dla protokołów newweb_efrom=Przekierowanie $1 ze ścieżki musi zaczynać się od / newweb_eto=Przekierowanie $1 musi być ścieżką zaczynającą się od / lub URL-em newweb_eprotos=Brak wybranych protokołów dla przekierowania $1 newweb_sslredirect=Przekieruj wszystkie żądania HTTP na HTTPS newftp_title=Szablon serwera ProFTPD newftp_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji szablonu ProFTPD newftp_desc=Użyj tego formularza, aby edytować szablon dyrektyw ProFTPD, które będą używane dla wirtualnych serwerów FTP tworzonych przez Virtualmin. Następujące podstawienia będą wykonywane podczas tworzenia strony z szablonu: newftp_undo=Cofnij newftp_err=Nie udało się zapisać szablonu ProFTPD newftp_dir=Podkatalog dla anonimowego FTP do utworzenia newftp_dir0=Katalog w katalogu domowym newftp_dir0suf=(Musi zgadzać się z sekcją <tt><Anonymous></tt> powyżej) newftp_edir=Brak lub nieprawidłowy podkatalog dla anonimowego FTP newdns_title=Szablon DNS BIND newdns_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji szablonu DNS newdns_desc=Użyj tego formularza, aby edytować szablon dyrektyw BIND, które będą umieszczane w domenach DNS tworzonych przez Virtualmin (gdy nie są w trybie automatycznym). Następujące podstawienia będą wykonywane podczas tworzenia domeny z szablonu: newdns_replace1=Użyj tylko rekordów w nowych domenach newdns_replace0=Dodaj tylko rekordy do automatycznie wygenerowanych rekordów dla nowych domen newdns_mx=Dodatkowe hosty MX dla domen bez poczty newdns_err=Nie udało się zapisać szablonu DNS newdns_esoa=Szablon musi zawierać dokładnie jeden rekord SOA newdns_esoa2=Szablon nie wymaga rekordu SOA newdns_ens=Szablon musi zawierać rekord NS dla domeny newdns_edom=Szablon musi zawierać rekord A lub MX dla domeny newdns_ewww=Szablon musi zawierać rekord A dla <tt>www</tt> domeny newdns_view=Utwórz nowe domeny w widoku newdns_noview=Poziom główny (poza jakimkolwiek widokiem) newdns_enamedconf=Nie wpisano prawidłowych dyrektyw named.conf BIND newdns_ensip=Dodatkowy serwer nazw $1 to adres IP zamiast nazwy hosta newdns_enshost=Dodatkowy serwer nazw $1 nie istnieje sub_DOM=Nazwa domeny, np. <tt>foo.com</tt> sub_HOME=Katalog domowy użytkownika domeny, np. <tt>/home/foo</tt> sub_USER=Użytkownik administracyjny, który jest właścicielem domeny, np. <tt>foo</tt> sub_UID=UID użytkownika administracyjnego, np. <tt>1001</tt> sub_IP=Adres IP przypisany do wirtualnego serwera, np. <tt>192.168.1.1</tt> sub_FTP=Ustaw na 1, jeśli dla nowego użytkownika jest dozwolony dostęp FTP sub_MAILBOX=Część skrzynki pocztowej użytkownika, np. <tt>fred</tt> sub_POP3=Pełna nazwa logowania POP3 lub IMAP użytkownika, np. <tt>fred.foo</tt> sub_POP3HOME=Katalog domowy użytkownika, np. <tt>/home/foo/users/fred</tt> sub_QUOTA=Przydział katalogu domowego użytkownika (jeśli istnieje), np. <tt>50 MB</tt> sub_PLAINPASS=Hasło użytkownika do logowania POP3, FTP i bazy danych sub_LOCALHOME=Katalog domowy użytkownika, np. <tt>/home/fred</tt> sub_PREFIX=Pierwsza część nazwy domeny, np. <tt>foo</tt> sub_EMAILTO=Główny adres e-mail serwera, np. <tt>foo@bar.com</tt> sub_if=Dodatkowo można używać bloków warunkowych, takich jak <i>${IF-MAIL}...${ENDIF-MAIL}</i> oraz <i>${IF-WEB}...${ELSE-WEB}...${ENDIF-WEB}</i>. sub_DESC=Opis serwera, np. <tt>Strona Joe'ego</tt> sub_PROXY_PASS=URL prawdziwej strony internetowej sub_NAME=Login sprzedawcy w Virtualmin sub_RPLAINPASS=Hasło sprzedawcy sub_EMAIL=Kontaktowy adres e-mail sprzedawcy sub_WEBMINURL=URL do logowania do Virtualmin newuser_docs=Wyjaśnienie i podstawienia newdom_title=Nowa wiadomość e-mail dla wirtualnego serwera newdom_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji szablonu wiadomości e-mail dla nowego serwera newdom_desc=Użyj tego formularza, aby edytować plik szablonu $1 dla wiadomości e-mail, która zostanie wysłana do nowego właściciela wirtualnego serwera po jego utworzeniu. W tekście będą wykonywane następujące podstawienia: newdom_descdis=Użyj tego formularza, aby edytować plik szablonu $1 dla wiadomości e-mail, która zostałaby wysłana do nowego właściciela wirtualnego serwera po jego utworzeniu, gdyby ta funkcja była włączona na stronie Konfiguracja Virtualmin. W tekście będą wykonywane następujące podstawienia: newdom_subject=Temat wiadomości newdom_sending=Wysłać wiadomość e-mail? newdom_cc=Również wysłać kopię do newdom_bcc=Również wysłać ukrytą kopię do newdom_to=Wyślij wiadomość e-mail do newdom_mailbox=Skrzynka pocztowa użytkownika newdom_owner=Właściciel wirtualnego serwera newdom_reseller=Sprzedawca wirtualnego serwera newsubdom_title=Nowa wiadomość e-mail dla wirtualnego sub-serwera newsubdom_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji szablonu wiadomości e-mail dla nowego sub-serwera newsubdom_desc=Użyj tego formularza, aby edytować plik szablonu $1 dla wiadomości e-mail, która zostanie wysłana do właściciela nowego sub-serwera po jego utworzeniu. W tekście będą wykonywane następujące podstawienia: newsubdom_descdis=Użyj tego formularza, aby edytować plik szablonu $1 dla wiadomości e-mail, która zostałaby wysłana do właściciela nowego sub-serwera po jego utworzeniu, gdyby ta funkcja była włączona na stronie Konfiguracja Virtualmin. W tekście będą wykonywane następujące podstawienia: newreseller_header=Szczegóły wiadomości e-mail dla nowego sprzedawcy newreseller_title=Nowa wiadomość e-mail dla sprzedawcy newreseller_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji szablonu wiadomości e-mail dla nowego sprzedawcy newreseller_desc2=Użyj tego formularza, aby edytować szablon wiadomości e-mail, która może być wysłana do nowego konta sprzedawcy po jego utworzeniu. W tekście będą wykonywane następujące podstawienia: feature_dns=Domena DNS feature_web=Apache strona WEB feature_ssl=Apache SSL strona WEB feature_mysql=Baza danych MySQL feature_postgres=Baza danych PostgreSQL feature_webalizer=Raportowanie Webalizer feature_mail=Poczta dla domeny feature_unix=Użytkownik administracyjny feature_dir=Katalog domowy feature_webmin=Webmin login feature_ftp=ProFTPD wirtualny FTP feature_logrotate=Rotacja plików dziennika feature_virt=Wirtualny adres ip feature_virt6=IPv6 adres feature_spam=Filtrowanie spamu feature_virus=Filtrowanie wirusów feature_status=Monitorowanie stanu bandwidth_web=Ruch strony internetowej bandwidth_ftp=Transfer FTP bandwidth_mail=Przetransferowanej poczty bandwidth_backup=Zrobionych kopii zapasowych bandwidth_restore=Przywróconych kopii zapasowych losing_web=Wszystkie dyrektywy Apache w wirtualnym hoście zostaną usunięte. losing_dns=Wszystkie rekordy DNS w domenie oraz wszelkie opcje BIND zostaną usunięte. losing_mysql=Wszystkie bazy danych MySQL, wszystkie tabele oraz login MySQL serwera zostaną usunięte. sublosing_mysql=Wszystkie bazy danych MySQL oraz wszystkie tabele zostaną usunięte. losing_postgres=Wszystkie bazy danych PostgreSQL, wszystkie tabele oraz login PostgreSQL serwera zostaną usunięte. sublosing_postgres=Wszystkie bazy danych PostgreSQL oraz wszystkie tabele zostaną usunięte. losing_webalizer=Planowana generacja raportu na podstawie logów witryny zostanie wyłączona. losing_mail=Serwer pocztowy nie będzie już akceptować poczty dla tej domeny. losing_ssl=Wszystkie dyrektywy Apache w SSL wirtualnym hoście zostaną usunięte. losing_unix=Użytkownik administracyjny oraz grupa dla tego wirtualnego serwera zostaną usunięci. losing_dir=Katalog domowy tego wirtualnego serwera, zawierający wszystkie pliki witryny i inne, zostanie usunięty. losing_webmin=Użytkownik Webmin dla tego wirtualnego serwera zostanie usunięty. losing_ftp=Wszystkie dyrektywy ProFTPD w wirtualnym serwerze zostaną usunięte. losing_logrotate=Konfiguracja Logrotate dla plików logów wirtualnego serwera zostanie usunięta. losing_spam=Konfiguracja SpamAssassin dla tego wirtualnego serwera zostanie usunięta. losing_virus=Wpis Procmail do filtrowania wirusów dla tego wirtualnego serwera zostanie usunięty. losing_status=Monitor statusu Webmin dla witryny tego wirtualnego serwera zostanie usunięty. check_title=Sprawdzanie Konfiguracji check_desc=Stan Twojego systemu jest sprawdzany, aby upewnić się, że wszystkie włączone funkcje są dostępne i prawidłowo skonfigurowane .. check_netok=Moduł Konfiguracji Sieci Webmina jest zainstalowany i obsługiwany check_lowmemory=Twój system ma tylko $1 pamięci, co jest poniżej zalecanego minimum Virtualmina wynoszącego $2 check_lowgmemory=Twój system to VM z $1 pamięci, ale gwarantowany limit wynosi tylko $2. Jest to poniżej zalecanego minimum Virtualmina wynoszącego $3 i może powodować sporadyczne błędy alokacji pamięci check_okmemory=Twój system ma $1 pamięci, co jest na poziomie lub powyżej zalecanego minimum Virtualmina wynoszącego $2 check_okgmemory=Twój system to VM z maksymalnie $1 pamięci, ale gwarantowany limit wynosi tylko $2. Oba te parametry są na poziomie lub powyżej zalecanego minimum Virtualmina wynoszącego $3 check_defip=Domyślny adres IPv4 dla serwerów wirtualnych to $1 check_defip6=Domyślny adres IPv6 dla serwerów wirtualnych to $1 check_dnsip1=Zewnętrzny adres IP dla rekordów DNS to $1, który pasuje do wykrytego zewnętrznego adresu check_dnsip2=Domyślny adres IP to $1, który pasuje do wykrytego zewnętrznego adresu check_dnsip3=Wykryty zewnętrzny adres IPv4 to $1 check_ednsip3=Nie można wykryć zewnętrznego adresu IPv4 check_ednsip1=Zewnętrzny adres IP dla rekordów DNS to $1, ale wykryty zewnętrzny adres to faktycznie $2. Może to spowodować, że rekordy DNS dla domen Virtualmina będą wskazywać na niewłaściwy system check_ednsip2=Domyślny adres IP to $1, ale wykryty zewnętrzny adres to faktycznie $2. Jest to zazwyczaj wynikiem korzystania z zapory NAT i powinno być skorygowane na stronie <a href='$3'>konfiguracji modułu</a> check_ewebsuexecbin=Komenda <tt>suexec</tt> nie została znaleziona w Twoim systemie check_ewebsuexechome=Komenda <tt>suexec</tt> na Twoim systemie jest skonfigurowana do uruchamiania skryptów tylko pod <tt>$2</tt>, ale katalog domowy wirtualnego serwera Virtualmina to <tt>$1</tt>. Skrypty CGI uruchamiane jako właściciele domen nie będą wykonywane check_ewebactions=Moduł Apache <tt>mod_actions</tt> nie jest zainstalowany lub włączony check_ewebdefphpmode2=Tryb wykonania PHP <tt>$1</tt> został wybrany w domyślnym szablonie, ale nie jest obsługiwany na tym systemie, i teraz zostanie zmieniony na <tt>$2</tt> check_ewebmod_php=Domyślny tryb wykonania PHP to <tt>$1</tt>, co nie jest zalecane check_ewebconfig=Znaleziono błędy konfiguracji Apache: $1 check_ewebapacheversion=Virtualmin nie mógł określić wersji Apache na Twoim systemie check_ewebapacheversion2=Twój system działa na wersji Apache $1, ale Virtualmin wymaga wersji $2 lub nowszej check_ewebphp=Plik konfiguracyjny Apache $1 zawiera $2 linie, które uniemożliwiają uruchamianie PHP z uprawnieniami właściciela domeny. Te linie muszą zostać usunięte check_ewebphpcustomcmd=Dodatkowy serwer PHP FPM $1 nie istnieje! check_ewebphpcustompool=Dodatkowy katalog puli PHP FPM $1 nie istnieje! check_webok=Apache jest zainstalowany check_cgimodes=Dostępne są następujące tryby wykonania skryptów CGI: $1 check_nocgiscript=Skrypty CGI nie mogą być wykonywane na tym systemie! check_http2ok=Apache obsługuje HTTP/2 na Twoim systemie check_http2err=Apache nie obsługuje HTTP/2: $1 check_webphpvers=Dostępne są następujące wersje PHP: $1 check_webphpnovers=Nie znaleziono żadnych wersji PHP na tym systemie! check_webphpmodes=Dostępne są następujące tryby wykonania PHP: $1 check_ewebphpmodes=Nie są dostępne żadne tryby wykonania PHP! check_webphpversinis=Wersje PHP zmieniły się na $1 od ostatniego sprawdzenia. Ponowne generowanie brakujących plików <tt>php.ini</tt> check_webphpversd=Aktualizacja domeny <tt>$1</tt> .. check_webphpfpm=Obsługa PHP-FPM w wersji $1 jest dostępna check_webphpnofpm=Nie wykryto obsługi PHP-FPM: $1 check_webphpfpm2=Dostępne są następujące wersje PHP-FPM: $1 check_ewebphpfpm2=Następujące wersje PHP-FPM nie mogą być używane: $1 check_webphpnofpm2=Nie znaleziono żadnych pakietów PHP-FPM check_webphpfpmport=Naprawiono konflikt portu $2 dla wersji PHP-FPM $1 check_webfpmboot=Włączanie PHP-FPM w wersji $1 podczas uruchamiania systemu check_webphpverfixed=Poprawiona wersja PHP-FPM dla domen <tt>$1</tt> check_webphplocalfixed=Ograniczono serwer PHP-FPM w wersji <tt>$2</tt> do localhost dla domen <tt>$1</tt> check_fpmrestart=Ponowne uruchamianie serwera PHP-FPM $1 check_webadminfixed=Usunięto nieobsługiwaną dyrektywę <tt>$1</tt> z witryn Apache <tt>$2</tt> check_ftpok=ProFTPD jest zainstalowany check_dnsok2=Serwer DNS BIND jest zainstalowany check_dnsok3=Strefy DNS BIND będą hostowane na serwerze usług check_etlsa=Rekordy DNS TLSA nie mogą zostać utworzone na Twoim systemie: $1 check_tlsaok=Rekordy DNS TLSA będą dodawane do nowych domen check_dnsmaster=jednak domyślny główny serwer DNS $1 nie jest w pełni kwalifikowaną nazwą domenową check_dnsmaster2=jednak domyślny główny serwer DNS $1 nie rozwiązuje się na adres IP check_dnsmaster3=jednak domyślny główny serwer DNS $1 rozwiązuje się na adres IP $2, który nie wydaje się należeć do tego systemu check_mysqlok=MySQL $1 jest zainstalowany i działa check_mysqlok2=Programy klienckie MySQL są zainstalowane do użycia z hostem usług check_mysqlok3=Virtualmin korzysta z zdalnego serwera MySQL check_mysqlnopass=MySQL $2 jest zainstalowany i działa, ale nie ma ustawionego hasła dla użytkownika <tt>root</tt>. Powinno to zostać natychmiast naprawione w module <a href='$1'>Baza danych MySQL</a> check_mysqlnopasssocket=MySQL $1 jest zainstalowany i działa, używając uwierzytelniania gniazda Unix check_postgresok=PostgreSQL $1 jest zainstalowany i działa check_postgresok3=Virtualmin korzysta z zdalnego serwera PostgreSQL check_postgresnopass=PostgreSQL jest zainstalowany i działa, ale nie ma ustawionego hasła dla użytkownika <tt>$2</tt>! Powinno to zostać natychmiast zmienione w module <a href='$1'>Baza danych PostgreSQL</a> check_webalizerok=Webalizer jest zainstalowany check_ifaceok=Używanie interfejsu sieciowego $1 do wirtualnych adresów IP check_enetmask6=Maska IPv6 $1 jest nieprawidłowa - powinna być liczbą, np. 64 check_iface6=Adresy IPv6 są dostępne, używany interfejs $1 check_ifacezone=Interfejs sieciowy zostanie wykryty automatycznie podczas tworzenia wirtualnego serwera check_sendmailok=Serwer pocztowy Sendmail jest zainstalowany i skonfigurowany check_postfixok=Serwer pocztowy Postfix jest zainstalowany i skonfigurowany check_dependentok=Postfix jest skonfigurowany do obsługi wychodzących adresów IP per domena check_dependentever=Twoja wersja Postfix nie obsługuje wychodzących adresów IP per domena check_dependentesupport=Postfix może obsługiwać wychodzące adresy IP per domena, ale nie jest obecnie skonfigurowany do tego. Można to ustawić w module <a href='$1'>Serwer pocztowy Postfix</a> check_qmailok=Serwer pocztowy Qmail jest zainstalowany i skonfigurowany check_qmailmode6=Serwer pocztowy Qmail jest zainstalowany i skonfigurowany. Jednak format nazwy użytkownika na stronie szablonów serwera jest ustawiony na <b>username@domain</b>, co może nie działać check_postfixmode6=Serwer pocztowy Postfix jest zainstalowany i skonfigurowany. Jednak format nazwy użytkownika na stronie szablonów serwera jest ustawiony na <b>username@domain</b>, co nie jest obsługiwane przez Postfix check_done=.. Twój system jest gotowy do użycia przez Virtualmin check_failed=.. Twój system nie jest gotowy do użycia przez Virtualmin check_nogroup=Przydziały użytkowników są włączone dla katalogów domowych i poczty, ale nie dla grup. Przydziały serwerów wirtualnych nie będą egzekwowane check_group=Przydziały zarówno użytkowników, jak i grup są włączone dla katalogów domowych i poczty check_noquotas=Przydziały dysku zostały wyłączone w konfiguracji modułu check_sslok=Apache jest skonfigurowany do hostowania stron SSL check_edepwebalizer=Webalizer nie może być włączony w <a href='$1'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina, chyba że serwer sieciowy jest zainstalowany check_edepssl=SSL nie może być włączony w <a href='$1'>konfiguracji modułu</a> Virtualmina, chyba że Apache jest zainstalowany check_eshell=Powłoka $1 dla użytkowników innych niż FTP jest zawarta w $2, co może umożliwić dostęp do FTP check_eftpshell=Powłoka $1 dla użytkowników FTP nie jest zawarta w $2, co może uniemożliwić dostęp do FTP check_emysqlsync=Synchronizacja między użytkownikami Unix a MySQL jest włączona w module <a href='$1'>Baza danych MySQL</a>. Nie jest to konieczne, ponieważ Virtualmin tworzy konta MySQL dla właścicieli domen w razie potrzeby, dlatego musi to być wyłączone check_equotasync=Domyślne przydziały dysku dla nowych użytkowników są włączone na systemach plików: $1. Nie jest to konieczne, ponieważ Virtualmin ustawia przydziały dla nowych użytkowników, dlatego muszą one być wyłączone w module <a href='$2'>Przydziały dysku</a> check_egquotasync=Domyślne przydziały dysku dla nowych grup są włączone na systemach plików: $1. Nie jest to konieczne, ponieważ Virtualmin ustawia przydziały dla nowych domen, dlatego muszą one być wyłączone w module <a href='$2'>Przydziały dysku</a> check_allwebmin=Aktualizacja wszystkich użytkowników Webmina z nowymi ustawieniami.. check_allresel=Aktualizacja wszystkich resellerów z nowymi ustawieniami.. check_needupdate=Niektóre ustawienia konfiguracji modułu, które wpływają na dostępność modułów dla użytkowników Webmina, zostały zmienione. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować wszystkich użytkowników z nowymi uprawnieniami check_updatenow=Zaktualizuj użytkowników Webmina check_proftpd=Znaleziono błąd w szablonie konfiguracji ProFTPD: $1. Należy to naprawić, edytując Ustawienia Domyślne na stronie Szablonów Serwerów check_enamevirt=Opcje <b>Wszystkie wirtualne serwery Apache są oparte na nazwach</b> i <b>Domyślny adres IP dla rekordów DNS</b> nie mogą być jednocześnie włączone na stronie <a href='$1'>Konfiguracja Virtualmina</a> check_logrotateok=Logrotate jest zainstalowany check_plugin=Wtyczka $1 jest zainstalowana check_eplugin=Nie można użyć wtyczki $1: $2 check_eldap=Wystąpił błąd podczas kontaktowania się z serwerem LDAP: $1. Należy wyłączyć LDAP na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu</a> lub poprawnie skonfigurować moduł <a href='$3'>LDAP Użytkownicy i Grupy</a> check_eldap2=Moduł LDAP Użytkownicy i Grupy jest zbyt stary, aby był używany przez Virtualmina do zarządzania użytkownikami. Należy wyłączyć LDAP na stronie <a href='$1'>konfiguracji modułu</a> lub zaktualizować moduł do wersji $2 check_ldap=Zarządzanie użytkownikami i grupami LDAP jest prawidłowo skonfigurowane check_detected=Wykryto serwer poczty $1 check_evpopmail=Wsparcie dla serwera poczty VPOPMail zostało usunięte z Virtualmina! check_eexim=Wsparcie dla serwera poczty Exim zostało usunięte z Virtualmina! check_spamok=SpamAssassin i Procmail są zainstalowane i skonfigurowane do użytku check_noprocmail=SpamAssassin i Procmail są zainstalowane. Jednak serwer poczty nie jest skonfigurowany do dostarczania poczty przy użyciu Procmaila check_spamglobal=SpamAssassin jest skonfigurowany do uruchamiania z globalnej konfiguracji Procmail $1, co nie jest potrzebne, ponieważ Virtualmin ustawi go na poziomie poszczególnych domen check_spamwhite=Biała lista dla wszystkich skrzynek pocztowych w każdej domenie jest włączona na stronie <a href='$1'>Konfiguracja Virtualmina</a>, ale jest niekompatybilna z używaniem klienta <a href='$2'>spamc</a> programu SpamAssassin check_virusok=ClamAV jest zainstalowany i uruchomiony check_virusok2=ClamAV jest zainstalowany i zakłada się, że działa check_emysqlplugin=Wtyczka MySQL users nie jest już potrzebna, ponieważ jej funkcjonalność została zintegrowana z rdzeniem Virtualmina check_statusok=Moduł System i Status Serwera jest zainstalowany i działa zgodnie z harmonogramem check_statussched=Moduł System i Status Serwera jest zainstalowany, ale nie jest ustawiony do regularnego sprawdzania serwerów. Należy to włączyć na stronie <a href='$1'>Monitorowanie zaplanowane</a> check_ebcmd=Polecenie $1 potrzebne do tworzenia lub przywracania kopii zapasowych nie jest zainstalowane check_epbzip2out=Wybrano równoległą kompresję bzip2, ale nie udało się ustalić wersji <tt>pbzip2</tt>: $1 check_epbzip2ver=Wybrano równoległą kompresję bzip2, ale wymaga to wersji <tt>pbzip2</tt> $1 lub nowszej, a system ma wersję $2 check_bcmdok=Wszystkie polecenia potrzebne do tworzenia i przywracania kopii zapasowych są zainstalowane check_eset_user=Zewnętrzne polecenia przydziału są włączone, ale polecenie ustawiania przydziału użytkownika nie jest zdefiniowane lub nie istnieje check_eset_group=Zewnętrzne polecenia przydziału są włączone, ale polecenie ustawiania przydziału grupy nie jest zdefiniowane lub nie istnieje check_elist_users=Zewnętrzne polecenia przydziału są włączone, ale polecenie wyświetlania przydziału użytkowników nie jest zdefiniowane lub nie istnieje check_elist_groups=Zewnętrzne polecenia przydziału są włączone, ale polecenie wyświetlania przydziału grup nie jest zdefiniowane lub nie istnieje check_eget_user=Zewnętrzne polecenia przydziału są włączone, ale polecenie uzyskiwania przydziału jednego użytkownika nie istnieje check_eget_group=Zewnętrzne polecenia przydziału są włączone, ale polecenie uzyskiwania przydziału jednej grupy nie istnieje check_quotacommands=Zewnętrzne polecenia przydziału będą używane dla wirtualnych serwerów i skrzynek pocztowych check_eclamd=Wybrano użycie <tt>clamdscan</tt> do skanowania wirusów, ale serwer <tt>clamd</tt>, z którym się łączy, nie jest uruchomiony check_evirusspam=Nie można włączyć skanowania wirusów bez filtrowania spamu check_preload=Aktualizowanie ustawień pre-load biblioteki Virtualmina .. check_collect=Aktualizowanie zadania zbierania statusu .. check_collectoff=Wyłączanie zadania zbierania statusu .. check_esendmailbccs=Automatyczne BCC dla wychodzącej poczty nie jest obsługiwane przez serwer poczty Sendmail i musi zostać wyłączone na stronie <a href='$1'>konfiguracja modułu</a> check_eqmailbccs=Automatyczne BCC dla wychodzącej poczty nie jest obsługiwane przez serwer poczty Qmail i musi zostać wyłączone na stronie <a href='$1'>konfiguracja modułu</a> check_epostfixbccs=Automatyczne BCC dla wychodzącej poczty nie może być włączone, chyba że mapa BCC jest zdefiniowana w module <a href='$1'>Postfix Serwer Poczty</a> lub ręcznie w pliku konfiguracyjnym Postfixa. W przeciwnym razie należy ją wyłączyć na stronie <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> check_esendmailaddrs=Sendmail akceptuje połączenia SMTP tylko na następujących portach: $1. E-maile z innych systemów w Internecie nie będą akceptowane. Można to zmienić w module <a href='$2'>Serwer Poczty Sendmail</a> check_ealias_maps=Znaleziono problem z mapami aliasów Postfixa: $1 check_evirtual_maps=Znaleziono problem z mapami wirtualnymi Postfixa: $1 check_ecanonical_maps=Znaleziono problem z mapami kanonicznymi Postfixa, używanymi do mapowania adresów wychodzących: $1 check_ebcc_maps=Znaleziono problem z mapami BCC nadawcy Postfixa: $1 check_evad=Twoja konfiguracja Postfixa ma ustawioną opcję <tt>virtual_alias_domains</tt> na <tt>$1</tt>. To zastępuje listę domen z opcji <tt>virtual_alias_maps</tt> i powinno zostać usunięte check_emydest=Twoja konfiguracja Postfixa brakuje nazwy hosta poczty systemowej <tt>$1</tt> w linii <tt>mydestination</tt>, co spowoduje odbijanie poczty. Obecna wartość to <tt>$2</tt>check_elogrotateconf=Bieżąca konfiguracja logrotate jest nieprawidłowa: $1. Musi zostać naprawiona, aby rotacja plików dziennika była możliwa. check_elogrotateconf=Obecna konfiguracja logrotate jest nieprawidłowa: $1. Należy to naprawić, w przeciwnym razie rotacja plików dziennika nie będzie wykonywana check_espamsiteconfig=Polecenie <tt>spamassassin</tt> nie obsługuje parametru <tt>--siteconfigpath</tt>, który jest wymagany przez Virtualmin. Zainstalowana wersja to $1 – zalecana jest wersja 3.0 lub nowsza. check_reserr=Limity zasobów nie są obsługiwane w systemie: $1. check_reswarn=Limity zasobów są obsługiwane, ale nie są w pełni skonfigurowane: $1. check_resok=Limity zasobów są obsługiwane i poprawnie skonfigurowane. check_packageerr=Wybrany system zarządzania pakietami nie może być użyty: $1. check_updateerr=Wybrany system aktualizacji pakietów nie może być użyty: $1. check_packageok=Wybrany system zarządzania pakietami i aktualizacji jest zainstalowany. check_apicmd=Tworzenie polecenia pomocniczego API .. check_apicmdok=.. utworzono <tt>$1</tt>. check_apicmderr=.. nie powiodło się: $1. check_bashphpprofile=Tworzenie profilu startowego Bash dla aliasu PHP .. check_hostdefaultdomain_enable=Ustawianie certyfikatu SSL Let's Encrypt dla nazwy hosta <tt>$1</tt> .. check_hostdefaultdomain_disable=Wyłączanie obsługi certyfikatu SSL Let's Encrypt dla nazwy hosta <tt>$1</tt> .. check_hostdefaultdomain_change=Aktualizacja certyfikatu SSL Let's Encrypt dla nowej nazwy hosta <tt>$2</tt> .. check_hostdefaultdomain_errold=.. nie udało się ustawić certyfikatu SSL Let's Encrypt dla nazwy hosta, ponieważ domena o nazwie <tt>$1</tt> już istnieje. check_spamlockon=Dodawanie pliku blokady do wywołań spamassassin we wszystkich domenach .. check_spamlockoff=Usuwanie pliku blokady z wywołań spamassassin we wszystkich domenach .. check_spamwrappercmd=Polecenie skrzynki pocztowej <tt>$1</tt> w konfiguracji Postfix nie istnieje. check_spamwrappercmd2=Polecenie skrzynki pocztowej ustawione na <tt>$1</tt> w konfiguracji Postfix nie jest zgodne z wymaganym poleceniem <tt>procmail-wrapper</tt>. check_spamwrapperargs=Polecenie procmail wrapper <tt>$1</tt> w konfiguracji Postfix nie ma oczekiwanych flag <tt>$2</tt>. check_spamwrapperuser=Polecenie procmail wrapper <tt>$1</tt> jest własnością użytkownika $2, gdy powinno należeć do <tt>root</tt>. E-maile mogą nie być prawidłowo dostarczane ani sprawdzane pod kątem spamu. check_spamwrappergroup=Polecenie procmail <tt>$1</tt> jest własnością grupy $2, gdy powinno należeć do <tt>root</tt>. E-maile mogą nie być prawidłowo dostarczane ani sprawdzane pod kątem spamu. check_spamwrapperperms=Polecenie procmail <tt>$1</tt> ma uprawnienia <tt>$2</tt>, gdy powinno być <tt>setuid</tt> i <tt>setgid</tt> do <tt>root</tt>. E-maile mogą nie być prawidłowo dostarczane ani sprawdzane pod kątem spamu. check_lostfeature=Funkcja <i>$1</i> nie może być wyłączona, ponieważ jest używana przez następujące serwery wirtualne: $2. check_lostplugin=Plugin <i>$1</i> nie może być wyłączony, ponieważ jest używany przez następujące serwery wirtualne: $2. check_ehomebase=Katalog bazowy $1 nie jest ścieżką absolutną. Można to poprawić na stronie <a href='$2'>konfiguracji Virtualmin</a>. check_ehomebase2=Katalog bazowy $1 nie jest ścieżką absolutną. Można to poprawić na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu Użytkownicy i Grupy</a>. check_ehomeformat=Format katalogu domowego $1 nie zawiera nazwy użytkownika ani domeny. Można to poprawić na stronie <a href='$2'>konfiguracji Virtualmin</a>. check_ehomestyle=Styl katalogu domowego jest ustawiony na "Tylko katalog bazowy", co jest nieużyteczne w Virtualmin. Można to poprawić na stronie <a href='$2'>konfiguracji modułu Użytkownicy i Grupy</a>. check_jailkitok=Chroot więzienia są dostępne. check_jailkiterr=Chroot więzienia są niedostępne: $1. check_eyumrepofile=Plik konfiguracyjny repozytorium Virtualmin $1 nie istnieje! check_yumrepook=Repozytorium Virtualmin jest poprawnie skonfigurowane. check_yumrepowrong=Plik konfiguracyjny repozytorium Virtualmin $1 zawiera nieprawidłowy numer seryjny klucza licencyjnego! check_yumrepomissing=Plik konfiguracyjny repozytorium Virtualmin $1 nie odnosi się do software.virtualmin.com! check_eaptrepofile=Plik konfiguracyjny repozytorium APT $1 nie istnieje! check_aptrepook=Repozytorium Virtualmin APT jest poprawnie skonfigurowane. check_aptrepowrong=Plik konfiguracyjny repozytorium APT Virtualmin $1 zawiera nieprawidłowy numer seryjny klucza licencyjnego! check_aptrepomissing=Plik konfiguracyjny repozytorium APT Virtualmin $1 nie odnosi się do software.virtualmin.com! check_repoeoutdate=Skonfigurowane obecnie w systemie repozytoria Virtualmin są nieaktualne. Sprawdź <a target="_blank" href='$1'>ten poradnik</a>, aby uzyskać więcej informacji. checkmap_enone=Nie znaleziono źródeł map w <a href='$1'>konfiguracji Postfix</a> checkmap_esupport=Źródło mapy <tt>$1</tt> nie jest obsługiwane przez Postfix - może być konieczne zainstalowanie bibliotek Postfix lub ponowne skompilowanie checkmap_eaccess=Źródło mapy <tt>$1</tt> nie może być użyte : $2 checkmap_efile=Typ mapy nie jest obsługiwany przez tę wersję Webmina - można używać tylko map korzystających z plików, takich jak <tt>hash</tt> i <tt>regexp</tt> check_eqmailldap=Wsparcie dla Qmail+LDAP zostało usunięte w Virtualmin 6.00 check_defhost_nok=Podana nazwa hosta <tt>$1</tt> nie jest w pełni kwalifikowaną nazwą domeny check_defhost_clash=Domena o nazwie <tt>$1</tt> już istnieje check_defhost_desc=Domyślna strona nazwy hosta check_defhost_succ=Udało się skonfigurować certyfikat SSL Let's Encrypt dla nazwy hosta <tt>$1</tt> check_defhost_sharedsucc=Udało się wykorzystać współdzielony certyfikat SSL dla nazwy hosta <tt>$1</tt> check_defhost_sharedsucc2=.. udało się z współdzielonym certyfikatem SSL check_defhost_err=Nie udało się skonfigurować certyfikatu SSL Let's Encrypt dla nazwy hosta <tt>$1</tt> check_defhost_cannot=Nie udało się skonfigurować certyfikatu SSL Let's Encrypt dla nazwy hosta ponieważ użytkownik <tt>$1</tt> nie jest głównym administratorem allwebmin_ecannot=Nie masz uprawnień do aktualizacji wszystkich użytkowników Webmina allwebmin_title=Aktualizuję użytkowników Webmina log_create_user=Stworzono użytkownika $1@$2 log_modify_user=Zmodyfikowano użytkownika $1@$2 log_delete_user=Usunięto użytkownika $1@$2 log_create_resel=Stworzono sprzedawcę $1 log_modify_resel=Zmodyfikowano sprzedawcę $1 log_delete_resel=Usunięto sprzedawcę $1 log_delete_resels=Usunięto $1 sprzedawców log_disable_resels=Zablokowano $1 sprzedawców log_enable_resels=Odblokowano $1 sprzedawców log_pass_resel=Zmieniono hasło sprzedawcy $1 log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników od $2 log_modify_users=Zmodyfikowano $1 użytkowników od $2 log_create_alias=Stworzono alias poczty $1 log_modify_alias=Zmodyfikowano alias poczty $1 log_delete_alias=Usunięto alias poczty $1 log_delete_aliases=Usunięto $1 aliasów od $2 log_create_domain=Stworzono wirtualny serwer $1 log_modify_domain=Zmodyfikowano wirtualny serwer $1 log_delete_domain=Usunięto wirtualny serwer $1 log_disable_domain=Wyłączono wirtualny serwer $1 log_enable_domain=Włączono wirtualny serwer $1 log_import_domain=Zaimportowano wirtualny serwer $1 log_rename_domain=Zmiana nazwy wirtualnego serwera $1 log_newkey_domain=Zainstalowano nowy certyfikat SSL dla serwera $1 log_breakcert_domain=Zatrzymano współdzielenie certyfikatu SSL dla serwera $1 log_newcsr_domain=Wygenerowano nowy CSR SSL dla serwera $1 log_newself_domain=Wygenerowano nowy samo-podpisany certyfikat SSL dla serwera $1 log_rcert_domain=Usunięto certyfikat SSL dla serwera $1 log_dbname_domain=Zmieniono login bazy danych dla wirtualnego serwera $1 log_dbpass_domain=Zmieniono hasło bazy danych dla wirtualnego serwera $1 log_dbhosts_domain=Zmieniono zdalne hosty bazy danych dla wirtualnego serwera $1 log_switch_domain=Przełączono na login administracyjny dla wirtualnego serwera $1 log_move_domain=Przeniesiono wirtualny serwer $1 log_transfer_domain=Przetransferowano wirtualny serwer $1 do innego systemu log_fixttl_domain=Zmieniono TTL DNS na wirtualnym serwerze $1 log_unsub_domain=Przekonwertowano wirtualny serwer $1 z pod-domeny do pod-serwera log_unalias_domain=Przekonwertowano wirtualny serwer $1 z aliasu do pod-serwera log_spam_domain=Zmieniono dostarczanie spamu i wirusów dla serwera $1 log_spf_domain=Zmieniono opcje DNS dla serwera $1 log_phpmode_domain=Zmieniono opcje strony internetowej dla serwera $1 log_website_domain=Zmieniono opcje strony internetowej dla serwera $1 log_php_domain=Zmieniono opcje PHP dla serwera $1 log_phpver_domain=Zmieniono PHP wersję dla serwera $1 log_initial_domain=Zmieniono domyślne użytkownika dla serwera $1 log_limits_domain=Zmieniono limity właściciela dla serwera $1 log_res_domain=Zmieniono limity zasobów dla serwera $1 log_pass_domain=Zmieniono hasło dla serwera $1 log_newip_domain=Zmieniono Adres IP dla serwera $1 log_newipshared_domain=Przekonwertowano IP adres dla serwera $1 na współdzelony log_style_domain=Zaplikowano nowy styl zawartości strony internetowej dla serwera $1 log_exclude_domain=Zaktualizowano wykluczone katalogi kopii zapasowej dla serwera $1 log_domdkim_domain=Zmieniono DKIM dla serwera $1 log_assoc_domain=Zmieniono powiązane funkcjonalności dla serwera $1 log_mail_domain=Zmieniono ustawienia poczty dla serwera $1 log_proxy_domain=Zmieniono proxy dla serwera $1 log_check=Ponownie sprawdzono konfigurację log_newweb=Zaktualizowano szablon nowej strony internetowej log_newuser=Zaktualizowano szablon email nowy użytkownik log_newupdate=Zaktualizowano szablon email zmiana użytkownika log_newlocal=Zaktualizowano szablon email nowy użytkownik lokalny log_newdns=Zaktualizowano szablon nowej domeny DNS log_newdom=Zaktualizowano szablon email nowego serwera log_newsubdom=Zaktualizowano szablon email nowego pod-serwera log_newframe=Zaktualizowano szablon strony internetowej przekierowania w ramce log_newreseller=Zaktualizowano szablon email nowego sprzedawcy log_newbw=Zaktualizowano ustawienia monitorowania transferu log_start_web=Uruchomiono Apache web serwer log_restart_web=Zrestartowano Apache web serwer log_stop_web=Zatrzymano Apache web serwer log_start_dns=Uruchomiono serwer DNS BIND log_restart_dns=Zrestartowano serwer DNS BIND log_stop_dns=Zatrzymano serwer DNS BIND log_start_mail=Uruchomiono serwer pocztowy log_restart_mail=Zrestartowano serwer pocztowy log_stop_mail=Zatrzymano serwer pocztowy log_start_ftp=Uruchomiono serwer FTP log_restart_ftp=Zrestartowano serwer FTP log_stop_ftp=Zatrzymano serwer FTP log_start_dovecot=Uruchomiono serwer IMAP / POP3 log_restart_dovecot=Zrestartowano serwer IMAP / POP3 log_stop_dovecot=Zatrzymano serwer IMAP / POP3 log_create_sched=Stworzono zaplanowaną kopię dla $1 log_delete_sched=Usunięto zaplanowaną kopię dla $1 log_modify_sched=Zmodyfikowano zaplanowaną kopię dla $1 log_delete_scheds=Usunięto $1 zaplanowane kopie zapasowe log_kill_scheds=Zatrzymano $1 zaplanowane kopie zapasowe log_sched_all=wszystkie domeny log_sched_none=nic log_sched_virtualmin=ustawienia virtualmina log_sched_doms=$1 domena log_backup=Utworzono kopię zapasową $1 serwerów wirtualnych log_backup_l=Utworzono kopię zapasową serwerów wirtualnych $1 log_backup_failed=Nie udało się utworzyć kopii zapasowej $1 serwerów wirtualnych log_backup_failed_l=Nie udało się utworzyć kopii zapasowej serwerów wirtualnych $1 log_restore=Przywrócono $1 serwerów wirtualnych log_restore_l=Przywrócono serwery wirtualne $1 log_create_template=Utworzono szablon serwera $1 log_modify_template=Zaktualizowano szablon serwera $1 log_delete_template=Usunięto szablon serwera $1 log_default_template=Zmieniono domyślny szablon na $1 log_install_script=Zainstalowano aplikację webową $1 $2 na serwerze $3 log_uninstall_script=Odinstalowano aplikację webową $1 $2 na serwerze $3 log_stop_script=Zatrzymano aplikację webową $1 $2 na serwerze $3 log_start_script=Uruchomiono aplikację webową $1 $2 na serwerze $3 log_restart_script=Ponownie uruchomiono aplikację webową $1 $2 na serwerze $3 log_create_database=Utworzono bazę danych $2 o nazwie $1 na serwerze $3 log_delete_database=Usunięto bazę danych $2 o nazwie $1 na serwerze $3 log_export_database=Odłączono bazę danych $2 o nazwie $1 od serwera $3 log_import_database=Zaimportowano bazę danych $2 o nazwie $1 do serwera $3 log_notify=Wysłano email do właścicieli $1 serwerów log_mailusers=Wysłano email do $1 użytkowników log_add_scripts=Dodano instalatory aplikacji webowych $1 log_disable_scripts=Wyłączono instalatory aplikacji webowych $1 log_enable_scripts=Włączono instalatory aplikacji webowych $1 log_allow_scripts=Zmieniono uprawnienia administratora głównego dla aplikacji webowych log_upgrade_scripts=Zaktualizowano $1 aplikacji webowych log_uninstall_scripts=Odinstalowano $1 aplikacji webowych log_warn_scripts=Zapisano opcje powiadomień o aktualizacjach aplikacji webowych log_latest_scripts=Zapisano opcje aktualizacji instalatorów aplikacji webowych log_plugins=Zmieniono włączone wtyczki log_features=Zmieniono włączone funkcje log_delete_domains=Usunięto $1 serwerów wirtualnych log_modify_domains=Zaktualizowano $1 serwerów wirtualnych log_newips_domains=Zmieniono adres IP $1 serwerów wirtualnych log_quotacheck=Sprawdzono przydziały dyskowe log_delete_templates=Usunięto $1 szablonów serwera log_create_admin=Utworzono ekstra administratora $1 log_delete_admin=Usunięto ekstra administratora $1 log_modify_admin=Zaktualizowano ekstra administratora $1 log_switch_admin=Przełączono na ekstra administratora $1 log_pass_admin=Zmieniono hasło ekstra administratora $1 log_dynip=Zaktualizowano ustawienia dynamicznego adresu IP log_add_styles=Zainstalowano trzecio osobowy styl $1 log_enable_styles=Włączono style zawartościs log_upgrade=Ulepszono do Virtualmin Pro log_save_links=Zaktualizowano niestandardowe odnośniki log_move_links=Zamieniono dwa niestandardowe odnośniki log_save_linkcats=Zaktualizowano kategorie niestandardowych odnośników log_save_fields=Zaktualizowano niestandardowe pola log_create_balancer=Stworzono ścieżkę proxy w $1 dla $2 log_delete_balancer=Usunięto ścieżkę proxy w $1 dla $2 log_modify_balancer=Zmodyfikowano ścieżkę proxy w $1 dla $2 log_delete_balancers=Usunięto $2 ścieżki proxy w $1 log_create_redirect=Stworzno przekierowanie strony w $1 dla $2 log_delete_redirect=Usunięto przekierowanie strony w $1 dla $2 log_modify_redirect=Zmodyfikowano przekierowanie strony w $1 dla $2 log_delete_redirects=Usunięto $2 przekierowań strony internetowych w $1 log_create_record=Stworzono rekordy DNS w $1 nazwane $2 log_delete_record=Usunięto rekordy DNS w $1 nazwane $2 log_modify_record=Zmodyfikowano rekody DNS w $1 nazwane $2 log_delete_records=Usunięto $2 rekordów DNS w $1 log_manual_records=Ręcznie zaktualizowano $2 rekordów DNS w $1 log_create_defttl=Stworzono domyślny czas pamięci DNS w $1 log_delete_defttl=Usunięto domyślny czas pamięci DNS w $1 log_modify_defttl=Zmodyfikowano domyślny czas pamięci DNS w$1 log_sv=Zaktualizowano skanery antyspamowe i antywirusowe log_shells1=Przywrócono domyślne powłoki systemowe log_shells0=Zmodyfikowano niestandardowe powłoki systemowe log_cmd=Uruchomiono polecenie API $1 log_cmd_l=Uruchomiono polecenie API $1 $2 log_remote=Wywołano zdalne API $1 log_remote_l=Wywołano zdalne API $1 $2 log_chroot=Zmieniono ograniczenia katalogu FTP log_global=Zmieniono globalne zmienne szablonu log_create_link=Utworzono niestandardowy link $1 log_modify_link=Zmodyfikowano niestandardowy link $1 log_delete_link=Usunięto niestandardowy link $1 log_create_plan=Utworzono plan konta $1 log_modify_plan=Zmieniono plan konta $1 log_delete_plan=Usunięto plan konta $1 log_default_plan=Zmieniono domyślny plan konta na $1 log_nodefault_plan=Wyczyszczono domyślny plan konta log_delete_plans=Usunięto $1 planów konta log_postgrey_enable=Włączono szare listowanie poczty log_postgrey_disable=Wyłączono szare listowanie poczty log_postgrey_deletesclients=Usunięto $1 wpisów białej listy klientów log_postgrey_deletesrecipients=Usunięto $1 wpisów białej listy odbiorców log_postgrey_createclients=Utworzono wpis białej listy dla klienta $1 log_postgrey_createrecipients=Utworzono wpis białej listy dla odbiorcy $1 log_postgrey_modifyclients=Zmieniono wpis białej listy dla klienta $1 log_postgrey_modifyrecipients=Zmieniono wpis białej listy dla odbiorcy $1 log_postgrey_deleteclients=Usunięto wpis białej listy dla klienta $1 log_postgrey_deleterecipients=Usunięto wpis białej listy dla odbiorcy $1 log_enable_clamd=Włączono serwer ClamAV log_disable_clamd=Wyłączono serwer ClamAV log_enable_spamd=Włączono serwer SpamAssassin log_disable_spamd=Wyłączono serwer SpamAssassin log_copycert_webmin=Skopiowano certyfikat SSL do Webmina log_copycert_usermin=Skopiowano certyfikat SSL do Usermina log_copycert_dovecot=Skopiowano certyfikat SSL do Dovecot log_copycert_postfix=Skopiowano certyfikat SSL do Postfix log_copycert_proftpd=Skopiowano certyfikat SSL do ProFTPD log_copycert_all=Skopiowano certyfikat SSL do wszystkich usług log_enable_dkim=Włączono DomainKeys Identified Mail log_disable_dkim=Wyłączono DomainKeys Identified Mail log_validate=Zapisano ustawienia walidacji harmonogramu log_quotas=Zapisano ustawienia monitorowania przydziałów log_create_bkey=Utworzono klucz szyfrowania kopii zapasowej $1 log_modify_bkey=Zaktualizowano klucz szyfrowania kopii zapasowej $1 log_delete_bkey=Usunięto klucz szyfrowania kopii zapasowej $1 log_delete_bkeys=Usunięto $1 kluczy szyfrowania kopii zapasowej log_fixsymlinks=Naprawiono uprawnienia dowiązań symbolicznych log_nofixsymlinks=Zezwolono na niebezpieczne dowiązania symboliczne log_fixhtaccess=Naprawiono opcje htaccess dowiązań symbolicznych log_autoconfigon=Włączono automatyczną konfigurację klienta poczty log_autoconfigoff=Wyłączono automatyczną konfigurację klienta poczty log_retention=Zaktualizowano ustawienia czyszczenia skrzynki pocztowej log_postinstall=Uruchomiono skrypt po instalacji log_install_ratelimit=Zainstalowano serwer ograniczenia szybkości log_enable_ratelimit=Włączono ograniczenie szybkości poczty log_disable_ratelimit=Wyłączono ograniczenie szybkości poczty log_modify_ratelimit=Zaktualizowano ograniczenie szybkości poczty log_wizard=Krok kreatora instalacji : $1 log_save_cloud=Zaktualizowano dostawcę kopii zapasowych w chmurze $1 log_clear_cloud=Wyczyszczono dostawcę kopii zapasowych w chmurze $1 log_save_dnscloud=Zaktualizowano dostawcę DNS w chmurze $1 log_clear_dnscloud=Wyczyszczono dostawcę DNS w chmurze $1 log_create_s3=Dodano konto S3 $1 log_delete_s3=Usunięto konto S3 $1 log_update_s3=Zaktualizowano konto S3 $1 backup_title=Kopia zapasowa wirtualnych serwerów backup_title2=Edytuj zaplanowane kopie zapasowe backup_title3=Stwórz zaplanowaną kopię zapasową backup_desc=Opis kopii zapasowej backup_odom=Dla właściciela domeny $1 backup_oresel=Dla sprzedawcy $1 backup_headerdoms=Wirtualne serwery backup_headerfeatures=Funkcje oraz ustawienia backup_headerdest=Cel oraz format backup_headersched=Harmonogram oraz raportowanie backup_doms=Serwerów do zapisania backup_plan=Ogranicz do serwerów na planie backup_anyplan=Każdy plan backup_selplan=Wybrane plany .. backup_reseller=Ogranicz do serwerów własności sprzedawców backup_anyreseller=Każdego sprzedawcy backup_selreseller=Wybranych sprzedawców .. backup_parent=Dołączyć pod-serwery wybranych serwerów? backup_parent2=Dołączyć pod-serwery w kopii zapasowej? backup_features=Funkcje do kopii zapasowej backup_all=Wszystkie wirtualne serwery backup_sel=Tylko wybrane .. backup_exc=Wszystkie poza .. backup_dest=Cele kopii zapasowej backup_adddest=Dodaj inne miejsce docelowe .. backup_opts=Dodatkowe opcje miejsca docelowego backup_fmt=Format kopii zapasowej backup_fmt0=Pojedynczy plik archiwum backup_fmt1=Jeden plik na serwer (stary format) backup_fmt2=Jeden plik na serwer backup_mkdir=Utworzyć katalog docelowy? backup_errors=Akcja w przypadku błędu backup_errors0=Natychmiast zatrzymaj tworzenie kopii zapasowej backup_errors1=Kontynuuj z innymi funkcjami i serwerami backup_errors2=Kontynuuj, ale nie usuwaj starych kopii zapasowych backup_increment=Poziom kopii zapasowej backup_increment0=Pełna (wszystkie pliki) backup_increment1=Różnicowa (zmiany od pełnej kopii zapasowej) backup_increment2=Żaden (wszystkie pliki, bez aktualizacji stanu) backup_compression=Format kompresji kopii zapasowej backup_compression0=<tt>tar+gzip</tt> backup_compression1=<tt>tar+bzip2</tt> backup_compression2=<tt>tar</tt> backup_compression3=<tt>zip</tt> backup_email=Wyślij raport kopii zapasowej na e-mail backup_email_err=Wyślij e-mail tylko w przypadku niepowodzenia backup_email_doms=Wyślij również e-mail do właścicieli serwerów kopii zapasowej backup_strftime=Użyj stylu <tt>strftime</tt> do podstawienia czasu w nazwie pliku lub katalogu backup_onebyone=Przenieś każdy wirtualny serwer po utworzeniu jego kopii zapasowej backup_kill=Akcja, jeśli miejsce docelowe jest w użyciu backup_kill0=Anuluj tę kopię zapasową backup_kill1=Zakończ działającą kopię zapasową backup_ownrestore=Może być przywrócona przez właścicieli serwerów wirtualnych? backup_now=Utwórz kopię zapasową teraz backup_bg=Utwórz kopię zapasową w tle backup_save=Zapisz harmonogram backup_create=Utwórz harmonogram backup_delete=Usuń harmonogram backup_clone=Klonuj harmonogram backup_when=Czas zaplanowanej kopii zapasowej backup_purge=Usuń stare kopie zapasowe backup_purgeno=Nigdy backup_purgeyes=Tak, po backup_before=Polecenie do wykonania przed kopią zapasową backup_after=Polecenie do wykonania po kopii zapasowej backup_none=Brak ustawionych backup_disabled=Wyłączone backup_moderemove=Usuń to miejsce docelowe backup_mode0=Plik lub katalog lokalny backup_mode0a=Plik w katalogu <tt>virtualmin-backup/</tt> backup_mode1=Serwer FTP backup_mode2=Serwer SSH backup_mode3=S3 bucket backup_mode44=Pobierz przez link backup_mode5=Wgraj do serwera backup_mode6=Rackspace Cloud Files backup_mode7=Google Cloud Storage backup_mode8=Dropbox backup_mode9=Webmin sewer backup_mode10=Backblaze backup_mode11=Azure Blob Storage backup_mode12=Google Drive backup_mode44desc=Zostanie wygenerowany link do pobrania kopii zapasowej Virtualmina, do zapisania na twoim komputerze backup_as3=S3 konto backup_nos3path=Na najwyższym poziomie backup_s3rrs=Użyj zredukowanej redudantnej przestrzeni? backup_rsuser=Rackspace nazwa użytkwonika backup_rskey=Rackspace klucz api backup_rspath=Kontener oraz ścieżka backup_gcpath=Bucket oraz ścieżka backup_dbpath=Dropbox ścieżka backup_bbpath=Backblaze ścieżka backup_azpath=Azure kontener oraz ścieżka backup_drpath=Google Drive katalog oraz ścieżka backup_rssignup=Zarejestruj się dla Rackspace Cloud Files.. backup_ftpserver=FTP serwer backup_sshserver=SSH serwer backup_s3path=Bucket oraz ściezka backup_webminserver=Serwer Webmin backup_path=Plik na serwerze backup_path2=Katalog na serwerze backup_login=Zaloguj się jako użytkownik backup_pass=Zaloguj się za pomocą hasła backup_pass2=Zaloguj się za pomocą hasła backup_pass3=Lub plik klucza SSH backup_pass4=Zaloguj się za pomocą hasła lub pliku klucza SSH backup_pass41_desc=Wprowadź hasło backup_pass4_or=lub backup_pass42_desc=Wybierz plik klucza SSH backup_mailfiles2=Uwzględnij pliki pocztowe backup_dirlogs=Uwzględnij pliki dziennika backup_dirhomes2=Uwzględnij katalog <tt>$1</tt> backup_feature_unix=Hasło użytkownika administracyjnego, przydział i zadania Cron backup_feature_dir=Katalog domowy serwera i strony internetowe backup_feature_web=Konfiguracja serwera WWW Apache backup_feature_ssl=Konfiguracja SSL serwera WWW Apache i certyfikat backup_feature_virtualmin=Hasło wirtualnego serwera, opis i inne szczegóły backup_feature_mysql=Zawartość baz danych MySQL serwera backup_feature_postgres=Zawartość baz danych PostgreSQL serwera backup_feature_dns=Rekordy w domenie DNS, z wyjątkiem SOA backup_feature_mail=Użytkownicy poczty/FTP i aliasy poczty backup_feature_webalizer=Konfiguracja Webalizer i harmonogram backup_feature_ftp=Konfiguracja wirtualnego serwera ProFTPD backup_feature_logrotate=Konfiguracja logrotate dla pliku dziennika backup_feature_webmin=Pliki ACL Webmin backup_ehomeformat=Nowy format kopii zapasowej może być wykonany tylko w przypadku jednego pliku na domenę backup_ehomeformat2=Nowy format kopii zapasowej może być wykonany tylko, gdy włączony jest katalog domowy backup_ehomeformat3=Nowy format kopii zapasowej może być wykonany tylko, gdy wszystkie serwery wirtualne mają katalog domowy ($1 go nie ma) backup_global2=Tworzenie kopii zapasowej ustawień Virtualmin .. backup_niceftp=$1 na serwerze FTP $2 backup_nicescp=$1 na serwerze SSH $2 backup_nicewebmin=$1 na serwerze Webmin $2 backup_nicefile=plik lokalny $1 backup_nices3a=Zasobnik S3 $1 używający $2 backup_nices3pa=$2 w zasobniku S3 $1 używający $3 backup_nices3akey=klucz dostępu $1 backup_nices3unknown=domyślny klucz dostępu backup_nicers=Pojemnik Rackspace $1 backup_nicersp=$2 w pojemniku Rackspace $1 backup_nicego=Folder Google $1 backup_nicegop=$2 w folderze Google $1 backup_nicedb=Folder Dropbox $1 backup_nicedbp=$2 w folderze Dropbox $1 backup_nicebb=Zasobnik Backblaze $1 backup_nicebbt=Backblaze backup_nicebbp=$2 w zasobniku Backblaze $1 backup_niceaz=Pojemnik Azure $1 backup_niceazp=$2 w pojemniku Azure $1 backup_nicedrive=Folder Google Drive $1 backup_nicedrivep=$2 w folderze Google Drive $1 backup_nicedrivet=Google Drive backup_nicedownload=pobrany plik backup_nicedownloadlink=link do pobrania backup_niceupload=załadowany plik backup_senabled1=Harmonogram tworzenia kopii zapasowej Virtualmin został włączony dla wszystkich serwerów wirtualnych. backup_senabled0=Harmonogram tworzenia kopii zapasowej Virtualmin został włączony dla $1 serwerów wirtualnych. backup_sdisabled=Harmonogram tworzenia kopii zapasowej Virtualmin został wyłączony. backup_key=Szyfruj kopię zapasową przy użyciu klucza backup_nokey=Nie podpisuj ani nie szyfruj backup_downloadfile=Pobierz plik kopii zapasowej $1 backup_edownloadfile=Brak pliku kopii zapasowej do pobrania backup_edownloadfile2=Plik kopii zapasowej do pobrania nie jest ścieżką absolutną backup_edownloadfile7=Plik kopii zapasowej do pobrania zawiera nieprawidłowe znaki backup_edownloadfile6=Plik kopii zapasowej do pobrania znajduje się w niewłaściwym katalogu backup_edownloadfile5=Plik kopii zapasowej do pobrania nie istnieje backup_edownloadfile3=Plik kopii zapasowej do pobrania jest nieprawidłowo sformatowany backup_edownloadfile4=Plik kopii zapasowej do pobrania jest własnością innego użytkownika backup_err=Kopia zapasowa nie powiodła się backup_err2=Nie udało się zapisać harmonogramu kopii zapasowej backup_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia kopii zapasowych backup_ecannot2=Nie masz uprawnień do harmonogramowania kopii zapasowych backup_edoms=Nie wybrano żadnych domen do kopii zapasowej backup_efeatures=Nie wybrano żadnych funkcji do kopii zapasowej backup_eonebyone1=Opcja przenoszenia każdego serwera po wykonaniu kopii zapasowej może być używana tylko dla zdalnych kopii zapasowych backup_eonebyone2=Opcja przenoszenia każdego serwera po wykonaniu kopii zapasowej może być używana tylko z kopiami w nowym formacie backup_edest=Brak lub nieprawidłowy absolutny plik lokalny backup_edest2=Brak lub nieprawidłowy plik kopii zapasowej backup_edest3=Ścieżka pliku kopii zapasowej nie może używać .. backup_edestext=Kopia zapasowa w jednym pliku powinna mieć rozszerzenie, takie jak tar.gz lub zip backup_eserver1=Brak lub nieprawidłowy serwer FTP backup_eserver1a=Nazwa hosta serwera FTP nie może zostać rozpoznana backup_eserver2=Brak lub nieprawidłowy serwer SSH backup_eserver2a=Nazwa hosta serwera SSH nie może zostać rozpoznana backup_eserver9=Brak lub nieprawidłowy serwer Webmin backup_eserver9a=Nazwa hosta serwera Webmin nie może zostać rozpoznana backup_eport=Nieprawidłowy numer portu backup_epath=Brak lub nieprawidłowa ścieżka absolutna na serwerze FTP backup_epath2=Brak ścieżki na serwerze SSH backup_eupload=Nie wybrano pliku do przesłania backup_ersuser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika Rackspace backup_erskey=Brak lub nieprawidłowy klucz API Rackspace backup_erspath=Brak lub nieprawidłowy pojemnik i ścieżka Rackspace backup_erspath2=Pojemnik Rackspace i ścieżka nie mogą zaczynać się ani kończyć ukośnikiem backup_egcpath=Brak ścieżki Google Cloud Storage backup_egcpath2=Pojemnik Google i ścieżka nie mogą zaczynać się ani kończyć ukośnikiem backup_edbpath=Brak ścieżki Dropbox backup_edbpath2=Ścieżka Dropbox nie może zaczynać się ani kończyć ukośnikiem backup_ebbpath=Brak ścieżki Backblaze backup_ebbpath2=Ścieżka Backblaze nie może zaczynać się ani kończyć ukośnikiem backup_eazpath=Brak ścieżki Azure backup_eazpath2=Ścieżka Azure nie może zaczynać się ani kończyć ukośnikiem backup_edrpath=Brak ścieżki Google Drive backup_edrpath2=Ścieżka Google Drive nie może zaczynać się ani kończyć ukośnikiem backup_es3path=Brak lub nieprawidłowy zasobnik S3 i ścieżka backup_es3pathslash=Zasobnik i ścieżka S3 nie mogą zawierać ukośnika odwrotnego backup_es3path2=Zasobnik S3 i ścieżka nie mogą zaczynać się ani kończyć ukośnikiem backup_doing=Rozpoczynanie kopii zapasowej $1 domen do $2 .. backup_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu $1 : $2 backup_doing2=Rozpoczynanie kopii zapasowej ustawień konfiguracji Virtualmin do $2 .. backup_euser=Nieprawidłowe znaki w loginie serwera FTP backup_euser2=Nieprawidłowe znaki w loginie serwera SSH backup_ebucket=Brak lub nieprawidłowa nazwa zasobnika S3 backup_ebucket2=Znak ukośnika nie może być użyty w nazwach zasobników S3 backup_eas3=Wybrane konto S3 nie istnieje! backup_esfile=Nieprawidłowe znaki w nazwie pliku S3 backup_einconly=Nie można utworzyć harmonogramu kopii różnicowej, jeśli nie masz skonfigurowanej przynajmniej jednej pełnej kopii zapasowej backup_done=Kopia zapasowa zakończona. Ostateczny rozmiar: $1. backup_donepurge=Kopia zapasowa zakończona, ale usunięcie nie powiodło się. Ostateczny rozmiar: $1. backup_partial=Kopia zapasowa częściowo zakończona. Ostateczny rozmiar: $1. backup_partial2=Serwery wirtualne, które zakończyły się niepowodzeniem: backup_time=Całkowity czas kopii zapasowej: $1. backup_failed=Kopia zapasowa nie powiodła się! Sprawdź powyższy wynik dla przyczyny. backup_donesubject=Ukończona kopia zapasowa Virtualmin na $1 do $2 backup_purgesubject=Ukończona kopia zapasowa Virtualmin na $1 do $2, ale usunięcie nie powiodło się backup_partialsubject=Częściowo ukończona kopia zapasowa Virtualmin na $1 do $2 backup_failedsubject=Nieudana kopia zapasowa Virtualmin na $1 do $2 backup_upload=Przesyłanie archiwum na serwer FTP $1 .. backup_upload2=Przesyłanie archiwum na serwer SSH $1 .. backup_upload3=Przesyłanie archiwum do usługi S3 .. backup_upload6=Przesyłanie archiwum do usługi Cloud Files Rackspace .. backup_upload7=Przesyłanie archiwum do Google Cloud Storage .. backup_upload8=Przesyłanie archiwum do Dropbox .. backup_upload9=Przesyłanie archiwum na serwer Webmin $1 .. backup_upload10=Przesyłanie archiwum do Backblaze .. backup_upload11=Przesyłanie archiwum do Azure Blob Storage .. backup_upload12=Przesyłanie archiwum do Google Drive .. backup_uploadfailed=.. przesyłanie nie powiodło się! $1 backup_finalstatus=$1 serwerów pomyślnie skopiowano, $2 miało błędy. backup_finalstatus2=$1 ustawień konfiguracji Virtualmin zostało pomyślnie skopiowanych. backup_errorsites=Serwery z błędami: $1 backup_emode=Nie wybrano prawidłowego trybu docelowego dla kopii zapasowej backup_es3nopath=Musisz określić nazwę pliku podczas tworzenia kopii zapasowej do pojedynczego pliku na S3 backup_ersnopath=Musisz określić nazwę pliku podczas tworzenia kopii zapasowej do pojedynczego pliku na Rackspace backup_copy=Kopiowanie do dodatkowej lokalizacji docelowej $1 .. backup_copyfailed=.. kopiowanie nie powiodło się : $1 backup_ekey=Wybrany klucz kopii zapasowej nie istnieje! backup_ekeycannot=Nie masz uprawnień do użycia wybranego klucza kopii zapasowej backup_eownrestore=Tylko podpisane kopie zapasowe mogą być przywracane przez właścicieli wirtualnych serwerów backup_dirtar=Tworzenie pliku TAR katalogu domowego .. backup_dirtarinc=Tworzenie różnicowego pliku TAR katalogu domowego .. backup_dirtarfailed=.. tworzenie TAR nie powiodło się! $1 backup_dirzipfailed=.. tworzenie ZIP nie powiodło się! $1 backup_dirzip=Tworzenie pliku ZIP katalogu domowego .. backup_virtualmincp=Kopiowanie konfiguracji wirtualnego serwera .. backup_apachecp=Kopiowanie konfiguracji hosta wirtualnego Apache .. backup_apachecp2=Kopiowanie aliasów Apache .. backup_apachelog=Kopiowanie plików dziennika Apache .. backup_proftpdcp=Kopiowanie konfiguracji wirtualnego serwera ProFTPD .. backup_mysqldump=Tworzenie zrzutu bazy danych MySQL $1 .. backup_mysqldumpfailed=.. zrzut nie powiódł się! $1 backup_mysqlgzipfailed=.. gzip nie powiódł się! $1 backup_fordomain=Tworzenie kopii zapasowej wirtualnego serwera $1 .. backup_emptydomain=.. brak niektórych szczegółów domeny! backup_deleteddom=Wirtualny serwer $1 nie może zostać zarchiwizowany, ponieważ został usunięty! backup_donedomain=.. zakończono w $1 backup_ebackupdir=.. nie udało się utworzyć tymczasowego katalogu kopii zapasowej $1 : $2 backup_ebackupdirlock=.. tymczasowy katalog kopii zapasowej $1 jest zablokowany przez proces $2 backup_efeatureeval=.. kopia zapasowa $1 nie powiodła się : $2 backup_final=Tworzenie ostatecznego archiwum kopii zapasowej .. backup_final2=Tworzenie ostatecznych archiwów kopii zapasowych w katalogu .. backup_finalfailed=.. tworzenie archiwum nie powiodło się! $1 backup_sslcp=Kopiowanie konfiguracji hosta wirtualnego SSL Apache i certyfikatu .. backup_postgresdump=Tworzenie zrzutu bazy danych PostgreSQL $1 .. backup_postgresdumpfailed=.. zrzut nie powiódł się! $1 backup_dnscp=Kopiowanie rekordów w domenie DNS .. backup_dnsnozone=.. nie znaleziono domeny! backup_dnsnozone2=.. plik strefy nie znaleziony! backup_dnsnozonefile=.. plik rekordów $1 nie istnieje! backup_mailaliases=Zapisywanie aliasów pocztowych .. backup_mailusers=Zapisywanie użytkowników poczty i FTP .. backup_mailfiles=Tworzenie kopii zapasowej wszystkich plików poczty .. backup_mailfilesfailed=.. tworzenie TAR nie powiodło się! $1 backup_mailfilesnone=.. brak plików do archiwizacji backup_mailcrons=Tworzenie kopii zapasowej zadań Cron użytkowników poczty i FTP .. backup_mailcontrol=Tworzenie kopii zapasowej plików kontrolnych Dovecot .. backup_nomailcontrol=.. nie znaleziono backup_emailcontrol=.. kopia zapasowa nie powiodła się : $1 backup_mailhomeless=Tworzenie kopii zapasowej katalogów domowych użytkownika $1 .. backup_mailhomefailed=.. kopia katalogu domowego nie powiodła się : $1 backup_webalizercp=Kopiowanie plików konfiguracji Webalizer .. backup_logrotatecp=Kopiowanie konfiguracji Logrotate .. backup_spamcp=Kopiowanie plików konfiguracyjnych Procmail i SpamAssassin .. backup_nospam=.. plik konfiguracyjny Procmail nie znaleziony! backup_vconfig=Konfiguracja Virtualmin backup_vtemplates=Szablony serwera i plany backup_vresellers=Konta resellerów backup_vemail=Wiadomości email dla nowych użytkowników backup_vcustom=Pola niestandardowe, linki i powłoki backup_vscripts=Instalatory aplikacji stron trzecich backup_vstyles=Style zawartości stron trzecich backup_vscheds=Harmonogramy kopii zapasowych Virtualmin backup_vchroot=Ograniczenia katalogów FTP backup_vmailserver=Ustawienia serwera pocztowego backup_virtualmin=Ustawienia Virtualmin do archiwizacji backup_exclude=Pliki do wykluczenia dla każdej domeny backup_include=Dołącz tylko te pliki, zamiast wykluczania backup_webmin=Tworzenie kopii zapasowej plików ACL Webmin .. backup_webminfailed=.. tworzenie TAR nie powiodło się : $1 backup_webminnofiles=.. brak plików ACL do archiwizacji backup_webminproto=.. nie wymagane, ponieważ użytkownik Webmin jest w zdalnym magazynie danych backup_esamelock=Kopia zapasowa do tego samego miejsca docelowego jest już uruchomiona z PID $1 backup_ekilllock=Kopia zapasowa do tego samego miejsca docelowego z PID $1 została zakończona backup_waitlock=Oczekiwanie na zakończenie innej kopii zapasowej do tego samego miejsca docelowego z PID $1 .. backup_donelock=.. inna kopia zapasowa zakończona backup_etarcmd=Polecenie <tt>tar</tt> nie zostało znalezione w systemie! backup_eincrzip=Kopie różnicowe nie mogą być tworzone w formacie ZIP backup_ezipkey=Szyfrowanie nie może być używane z kopiami zapasowymi w formacie ZIP backup_edesturl=Miejsce docelowe kopii zapasowej $1 jest nieprawidłowe : $2 backup_edesthomedir=Miejsce docelowe kopii zapasowej nie może być katalogiem, chyba że tworzony jest jeden plik na domenę backup_desttest=Testowanie miejsca docelowego kopii zapasowej $1 .. backup_eftptest=Nie udało się połączyć z serwerem FTP : $1 backup_escptest=Nie udało się połączyć z serwerem SSH : $1 backup_edirtest=Nie można tworzyć kopii zapasowych wielu domen do $1, ponieważ nie jest to katalog backup_enotdirtest=Nie można tworzyć kopii zapasowej jednej domeny do $1, ponieważ jest to katalog backup_cron=Tworzenie kopii zapasowej zadań Cron .. backup_cronnone=.. brak zdefiniowanych. backup_allfeatures=Utwórz kopię zapasową wszystkich funkcji backup_selfeatures=Tylko te wybrane poniżej .. backup_edests=Nie wprowadzono miejsc docelowych kopii zapasowej! backup_edownloadmany=Gdy kopia zapasowa jest pobierana, musi być to jedyne miejsce docelowe backup_edownloadfailed=Kopia zapasowa nie powiodła się - spróbuj ponownie do pliku na serwerze, aby zobaczyć pełny komunikat o błędzie backup_egone=Zaplanowana kopia zapasowa już nie istnieje! backup_eownergone=Domena właściciela już nie istnieje! backup_starting=Rozpoczynanie kopii zapasowej w tle do $1 .. backup_started=.. wiadomość e-mail o zakończeniu zostanie wysłana do $1. backup_started2=.. rozpoczęto. backup_epurge=Brak lub niepoprawna liczba dni do usunięcia starych kopii zapasowych backup_epurgetime=Usuwanie starych kopii zapasowych jest obsługiwane tylko przy użyciu miejsca docelowego opartego na dacie i włączonych <b>zamienników strftime</b> backup_epurgepath=Usuwanie starych kopii zapasowych nie może być włączone, ponieważ nie można było wyodrębnić katalogu bazowego ze ścieżki docelowej. Musi być to ścieżka jak <tt>/backup/virtualmin-%d-%m-%Y</tt>, i nie może być katalogiem najwyższego poziomu backup_ekey2=Nie masz uprawnień do użycia wybranego klucza kopii zapasowej backup_purging3=Usuwanie kopii zapasowych z $2 zgodnych z $3 starszych niż $1 dni .. backup_purgenobase=.. nie udało się ustalić katalogu bazowego ze ścieżki docelowej backup_deletingdir=Usuwanie katalogu $1, który ma $2 dni .. backup_deletingfile=Usuwanie pliku $1, który ma $2 dni .. backup_deleted=.. usunięto $1. backup_purged=.. usunięto $1 starych kopii zapasowych i pominięto $2, które były zbyt nowe backup_purgedtime=.. znaleziono $1 kopii zapasowych, ale żadna nie była wystarczająco stara backup_purgednone=.. nie znaleziono kopii zapasowych do usunięcia backup_purgeebuckets=.. nie udało się uzyskać listy zasobników S3 : $1 backup_purgeegcbuckets=.. nie udało się uzyskać listy zasobników Google : $1 backup_purgeebbbuckets=.. nie udało się uzyskać listy zasobników Backblaze : $1 backup_purgeefiles=.. nie udało się uzyskać listy plików S3 : $1 backup_purgeefiles2=.. nie udało się uzyskać listy plików Rackspace : $1 backup_purgeefiles3=.. nie udało się uzyskać listy plików Google Cloud Storage : $1 backup_purgeefiles4=.. nie udało się uzyskać listy plików Dropbox : $1 backup_purgeefiles5=.. nie udało się uzyskać listy plików Backblaze : $1 backup_purgeefiles6=.. nie udało się uzyskać listy plików Google Drive : $1 backup_deletingbucket=Usuwanie zasobnika S3 $1, który ma $2 dni .. backup_edelbucket=.. usuwanie nie powiodło się : $1 backup_purgeelistdir=.. nie udało się uzyskać listy katalogów FTP : $1 backup_purgeelisttimes=.. lista serwera FTP dla $1 nie zawiera czasu plików backup_deletingftp=Usuwanie pliku FTP $1, który ma $2 dni .. backup_edelftp=.. usuwanie FTP nie powiodło się : $1 backup_purgeesshls=.. nie udało się uzyskać listy katalogów przez SSH : $1 backup_deletingssh=Usuwanie pliku $1 przez SSH, który ma $2 dni .. backup_edelssh=.. usuwanie SSH nie powiodło się : $1 backup_purgeersh=.. nie udało się połączyć z Rackspace : $1 backup_purgeecontainers=.. nie udało się uzyskać listy kontenerów : $1 backup_deletingcontainer=Usuwanie kontenera Rackspace $1, który ma $2 dni .. backup_edelcontainer=.. usuwanie nie powiodło się : $1 backup_deletingwebmin=Usuwanie pliku $1 przez Webmin, który ma $2 dni .. backup_edelwebmin=.. usuwanie przez Webmin nie powiodło się : $1 backup_fromvirt=Wysłano przez Virtualmin o: $1 backup_maxhit=Obecnie działa $1 kopii zapasowych, a systemowy limit to $2 backup_waiting=Oczekiwanie, aż liczba działających kopii zapasowych spadnie poniżej systemowego limitu $1 .. backup_waited=.. kopia zapasowa może teraz przebiegać backup_waitfailed=.. rezygnacja z oczekiwania po $1 sekundach backup_vconfig_doing=Zapis konfiguracji Virtualmin .. backup_vtemplates_doing=Zapis szablonów i planów .. backup_vscheds_doing=Zapis zaplanowanych kopii zapasowych .. backup_vscheds_doing2=Zapis zaplanowanych kopii zapasowych i kluczy .. backup_vresellers_doing=Zapis resellerów .. backup_vemail_doing=Zapis szablonów e-mail .. backup_vcustom_doing=Zapis niestandardowych pól, odnośników, kategorii i powłok .. backup_vscripts_doing=Zapis niestandardowych instalatorów aplikacji webowych .. backup_vstyles_doing=Zapis niestandardowych stylów .. backup_vchroot_doing=Zapis restrykcji katalogów FTP .. backup_vmailserver_dkim=Zapis ustawień DKIM .. backup_vmailserver_none=.. nie zainstalowane backup_vmailserver_postgrey=Zapis ustawień greylistingu .. backup_vmailserver_doing=Zapis konfiguracji serwera poczty .. backup_vmailserver_ratelimit=Zapis konfiguracji limitu prędkości poczty .. backup_vmailserver_supp=.. serwer nie obsługiwany backup_brun=Uruchamianie polecenia przed kopią zapasową .. backup_arun=Uruchamianie polecenia po kopii zapasowej .. backup_brunfailed=.. nie udało się. Kopia zapasowa nie zostanie wykonana. backup_arunfailed=.. nie udało się! backup_efeature=.. funkcja $1 nie powiodła się backup_purgeposs=Rozważanie pliku $1 z dnia $2 .. backup_purgeposs2=Rozważanie zasobnika $1 z dnia $2 .. backup_purgeposs2a=Rozważanie zasobnika $1 .. backup_purgeposs3=Rozważanie kontenera $1 z dnia $2 .. backup_purgeposs4=Rozważanie folderu $1 z dnia $2 .. backup_purgepat=.. nie pasuje do wzorca $1 backup_purgenew=.. nie starszy niż $1 backup_purgecan=.. pasuje do wzorca $1 i ma $2 dni restore_title=Przywracanie Serwerów Wirtualnych restore_header=Opcje przywracania kopii zapasowej restore_src=Źródło przywracania restore_key=Odszyfruj używając klucza restore_nokey=Kopia zapasowa nie jest zaszyfrowana restore_madeat=Kopia zapasowa wykonana o restore_doms=Serwery do przywrócenia restore_all=Wszystkie w pliku restore_now=Pokaż, co zostanie przywrócone restore_features=Funkcje do przywrócenia restore_mailfiles2=Przywróć pliki poczty restore_dirhomes=Przywróć katalog <tt>homes</tt> restore_dirdelete=Usuń pliki, które nie znajdują się w kopii zapasowej restore_mailuser=Przywróć tylko użytkownika: restore_dirchown=Zresetuj właścicieli plików restore_reuid=Przypisz na nowo identyfikatory użytkowników i grup? restore_reuser=Przypisz na nowo nazwy użytkowników i grup? restore_reuser2=Wygeneruj ponownie pełne nazwy użytkowników? restore_fix=Tylko zaimportuj ponownie szczegóły serwera? restore_delete=Usuń i utwórz ponownie serwery wirtualne? restore_virtualmin=Ustawienia Virtualmin do przywrócenia restore_dnswholefile=Przywróć wszystko w pliku strefy DNS restore_newip=Adres IPv4 dla przywracanych serwerów restore_newip6=Adres IPv6 dla przywracanych serwerów restore_contents=Sprawdzanie zawartości kopii zapasowej .. restore_gotcontents2=.. znaleziono $1 serwerów wirtualnych i $2 globalnych ustawień Virtualmin restore_gotcontents=.. znaleziono $1 serwerów wirtualnych restore_ecannot=Nie masz uprawnień do przywracania kopii zapasowych restore_esched=Wybrana zaplanowana kopia nie istnieje! restore_err=Nie udało się przywrócić restore_eunsafe=Nie masz uprawnień do przywrócenia funkcjonalności $1 restore_ecannotdom=Nie masz uprawnień do przywrócenia domeny $1 restore_ecannotcreate=Nie masz uprawnień do odtworzenia domeny $1 z kopii zapasowej restore_esrc=Brakuje lub nie istnieje plik źródłowy restore_edoms=Nie wybrano domen do przywrócenia restore_efeatures=Nie wybrano żadnych funkcji do przywrócenia restore_efile=Określone źródło nie jest kopią zapasową Virtualmin: $1 restore_enone=Określone źródło nie zawiera żadnych domen lub nie jest kopią zapasową Virtualmin restore_etar=Nieprawidłowy plik tar lub tar.gz restore_edup=Serwer $1 występuje dwukrotnie w katalogu kopii zapasowej restore_from=Czy na pewno chcesz przywrócić wybrane domeny i funkcje z $1? Wszystkie istniejące dane dla tych funkcji w tych domenach zostaną nadpisane! restore_fmissing=Brakuje następujących funkcji, które były włączone w jednej lub kilku domenach w kopii zapasowej: <i>$1</i> restore_fmissing2=Bez nich niektóre funkcje przywróconych wirtualnych serwerów mogą nie działać. restore_fmissing3=Nie można przywrócić tej kopii zapasowej bez naruszenia konfiguracji tego systemu. restore_rerrors=Nie można przywrócić tej kopii zapasowej z powodu następujących błędów: $1 restore_rerrors2=Znaleziono kilka błędów w tej kopii zapasowej: $1 restore_create=Serwer nie istnieje, zostanie odtworzony restore_nocreate=Serwer nie istnieje, ale nie masz uprawnień do jego odtworzenia restore_norestore=Nie masz uprawnień do przywrócenia tego serwera restore_now2=Przywróć teraz restore_wskip=Ignorować ostrzeżenia o tworzeniu wirtualnego serwera? restore_wcontinue=Ignorować błędy poszczególnych wirtualnych serwerów? restore_nofeat=Brak wybranych funkcji w kopii zapasowej restore_novirt=Brak wybranych ustawień Virtualmin w kopii zapasowej restore_dovirtualmin=Ustawienia konfiguracji Virtualmin restore_notany=Żadna z wybranych funkcji nie jest używana przez żaden z serwerów w tej kopii zapasowej, zatem przywrócenie nie może być kontynuowane. restore_doing=Rozpoczęcie przywracania $1 domen z $2 .. restore_doing2=Rozpoczęcie przywracania $1 ustawień Virtualmin z $2 .. restore_failed=.. niepowodzenie! Zobacz powyższy wynik postępu, aby poznać przyczynę. restore_done=.. przywracanie zakończone. restore_first=Rozpakowywanie pliku archiwum kopii zapasowej .. restore_first2=Rozpakowywanie plików archiwum kopii zapasowej .. restore_firstfailed=.. rozpakowanie $1 nie powiodło się: $2 restore_badkey=.. kopia zapasowa nie była podpisana kluczem $1: $2 restore_zipcmd=.. polecenie dekompresji $1 nie jest zainstalowane restore_ezipcmd=Polecenie dekompresji $1 nie jest zainstalowane restore_missinginfo=Kopia zapasowa nie zawiera informacji o wirtualnym serwerze dla brakującej domeny $1. restore_deletefirst=Usuwanie wirtualnego serwera $1 .. restore_createdomain=Ponowne tworzenie wirtualnego serwera $1 .. restore_epar=.. oryginalny serwer nadrzędny nie istnieje restore_elimit=.. utworzenie przekroczyłoby limit wirtualnych serwerów wynoszący $1 restore_epardom=.. oryginalny serwer nadrzędny <tt>$1</tt> nie istnieje restore_etemplate=.. szablon serwera $1 określony w kopii zapasowej nie istnieje restore_eresel=.. sprzedawca $1 określony w kopii zapasowej nie istnieje restore_eresel2=.. sprzedawca $1 określony w kopii zapasowej nie istnieje - usuwanie go z domeny restore_eugroup=.. grupa Unix właściciela domeny $1 nie istnieje restore_eugroup2=.. grupa Unix właściciela domeny $1 nie istnieje - powrót do własnej grupy domeny restore_esslsame=.. wirtualny serwer, z którym współdzielono certyfikat SSL tej domeny, nie istnieje! restore_esslsame2=.. użycie nowej ścieżki certyfikatu SSL, ponieważ wirtualny serwer, z którym współdzielono certyfikat SSL tej domeny, nie istnieje restore_edefip=.. nie można ustalić domyślnego adresu IP restore_eclash=.. wykryto konflikt: $1 restore_erecreate=.. utworzenie brakującego serwera nie powiodło się: $1 restore_ewarnings=.. wykryto następujące ostrzeżenia: restore_disabledomain=Ponowne wyłączanie wirtualnego serwera $1 .. restore_fordomain=Przywracanie kopii zapasowej dla wirtualnego serwera $1 .. restore_download=Pobieranie archiwum z serwera FTP .. restore_downloadssh=Pobieranie archiwum z serwera SSH .. restore_downloads3=Pobieranie archiwum z serwera S3 .. restore_downloadrs=Pobieranie archiwum z serwera Rackspace Cloud Files .. restore_downloadgc=Pobieranie archiwum z Google Cloud Storage .. restore_downloaddb=Pobieranie archiwum z Dropbox .. restore_downloadbb=Pobieranie archiwum z Backblaze .. restore_downloadaz=Pobieranie archiwum z Azure Blob Storage .. restore_downloaddr=Pobieranie archiwum z Google Drive .. restore_downloadwebmin=Pobieranie archiwum z serwera Webmin .. restore_downloadfailed=.. pobieranie nie powiodło się! $1 restore_global2=Przywracanie ustawień Virtualmin .. restore_phpmods=Włączanie modułów PHP dla przywróconych aplikacji internetowych .. restore_ephpmodserr=.. niektóre moduły PHP nie mogły zostać zainstalowane. restore_phpmodsdone=.. zainstalowano następujące moduły PHP: <tt>$1</tt> restore_phpmodsnone=.. nie ma potrzeby instalacji modułów PHP restore_es3info=Plik kopii zapasowej dla $1 nie został znaleziony na S3. restore_phpbad=OSTRZEŻENIE - Następujące aplikacje internetowe używały wersji PHP, które są niedostępne: restore_phpbad2=$1 - $2 - Wersja $3 restore_euid=UID $1 jest już używany restore_egid=GID $1 jest już używany restore_cgimode=Zmiana trybu wykonywania skryptów CGI na $1 .. restore_cgimodenone=Wyłączanie obsługi skryptów CGI .. restore_ecgimode=.. niepowodzenie: $1 restore_scriptstart=Ponowne uruchamianie serwerów skryptów .. restore_noscriptstart=.. brak znalezionych restore_scriptstarted=.. uruchomiono $1 serwery restore_unixuser=Aktualizowanie hasła administracyjnego i przydziałów .. restore_unixsame=.. pomijanie przywracania na oryginalny serwer LDAP $1 w trybie replikacji restore_dirtar=Rozpakowywanie pliku TAR katalogu domowego .. restore_dirzip=Rozpakowywanie pliku ZIP katalogu domowego .. restore_dirsame=.. pomijanie przywracania na oryginalny serwer NFS $1 w trybie replikacji restore_edirspace=.. ostrzeżenie - ta kopia zapasowa zawiera $1 plików, ale system ma tylko $2 wolnego miejsca .. restore_dirtarfailed=.. nie powiodło się! $1 restore_wasmissing=.. była to tylko kopia przyrostowa. <b>Nie wszystkie pliki zostały przywrócone, najpierw należy przywrócić pełną kopię zapasową!</b> restore_virtualmincp=Przywracanie hasła, przydziału i innych szczegółów serwera wirtualnego .. restore_mysqlerunning=Bazy danych MySQL nie mogą być przywrócone, gdy serwer nie działa! restore_mysqldummy=Przywracanie baz danych MySQL .. restore_mysqlsameremote=.. pomijanie przywracania na oryginalny serwer $1 w trybie replikacji restore_mysqldrop=Usuwanie starych baz danych MySQL .. restore_mysqlgrant=Przywracanie dozwolonych hostów MySQL .. restore_emysqlgrant=.. przywracanie nie powiodło się : $1 restore_mysqlload=Wczytywanie bazy danych MySQL $1 .. restore_eusersql=Użytkownicy MySQL nie mogą automatycznie uzyskać dostępu do bazy danych restore_mysqlloadfailed=.. wczytywanie nie powiodło się! $1 restore_mysqlgunzipfailed=.. dekompresja nie powiodła się! $1 restore_mysqlnosuch=.. baza danych nie istnieje. restore_mysqlclash=.. baza danych o tej samej nazwie już istnieje! restore_mysqlimport=.. baza danych już istnieje restore_mysqludummy=Przywracanie wirtualnych użytkowników MySQL .. restore_mysqludummy2=Tworzenie użytkownika $1 .. restore_emysqluimport=.. nie udało się utworzyć użytkownika : <tt>$1</tt> restore_emysqluimport2=.. nie udało się, użytkownik bazy danych już istnieje poza przywróconą domeną restore_apachecp=Przywracanie konfiguracji wirtualnego hosta Apache .. restore_apachecp2=Przywracanie aliasów Apache .. restore_apachelog=Przywracanie plików dziennika Apache .. restore_proftpdcp=Przywracanie konfiguracji serwera wirtualnego ProFTPD .. restore_sslcp=Przywracanie konfiguracji wirtualnego hosta SSL Apache i certyfikatu .. restore_postgresdummy=Przywracanie baz danych PostgreSQL .. restore_postgresudummy=Przywracanie wirtualnych użytkowników PostgreSQL .. restore_postgressameremote=.. pomijanie przywracania na oryginalny serwer $1 w trybie replikacji restore_postgresdrop=Usuwanie starych baz danych PostgreSQL .. restore_postgresload=Wczytywanie bazy danych PostgreSQL $1 .. restore_postgresloadfailed=.. wczytywanie nie powiodło się! $1 restore_postgresclash=.. baza danych o tej samej nazwie już istnieje! restore_dnscp=Odtwarzanie rekordów w domenie DNS .. restore_dnssec=Włączanie DNSSEC dla przywróconej domeny .. restore_ednssec=.. DNSSEC nie powiodło się : $1 restore_dnssec2=Przywracanie klucza DNSSEC dla domeny .. restore_ednssec2a=.. brak kluczy do zastąpienia restore_ednssec2b=.. brak kluczy w kopii zapasowej restore_dnssec_resign=Podpisywanie na nowo strefy DNS dla domeny .. restore_ednssec_resign=.. podpisywanie nie powiodło się : $1 restore_mailaliases=Odtwarzanie aliasów pocztowych .. restore_mailusers=Odtwarzanie użytkowników poczty i FTP .. restore_mailuserssame=.. pomijanie przywracania na oryginalny serwer LDAP $1 w trybie replikacji restore_mailusers2=Odtwarzanie użytkownika $1 .. restore_mailfiles=Odtwarzanie plików poczty .. restore_mailfiles3=Odtwarzanie pliku poczty dla $1 .. restore_movemove=Przenoszenie plików poczty do skrzynki odbiorczej .. restore_mailcrons=Odtwarzanie zadań Cron dla użytkowników poczty i FTP .. restore_mailexists=Użytkownik $1 już istnieje. restore_mailerrs=.. wystąpiły błędy : $1 restore_mailnosuch=.. użytkownik $1 nie został znaleziony w kopii zapasowej. restore_mailmove2=Przenoszenie dodatkowych folderów poczty .. restore_emailmove2=.. nie udało się przenieść $1 do $2 : $3 restore_mailcontrol=Odtwarzanie plików kontrolnych Dovecot .. restore_emailcontrol=.. przywracanie nie powiodło się : $1 restore_webalizercp=Odtwarzanie plików konfiguracji Webalizer i zadania Cron .. restore_dirchowning=Ustawianie właściciela katalogu domowego .. restore_logrotatecp=Odtwarzanie konfiguracji Logrotate .. restore_logrotatecpshared=.. nie jest potrzebne, gdy współdzielone restore_dnsfixip=Zmień adres IP w rekordach DNS na IP serwera? restore_webfixip=Zmień adres IP w konfiguracji Apache na IP serwera? restore_spamcp=Odtwarzanie konfiguracji SpamAssassin i Procmail .. restore_virtualminfix=Tylko zaimportuj ponownie serwer restore_webmin=Odtwarzanie plików ACL Webmin .. restore_cron=Odtwarzanie zadań Cron .. restore_sourceheader=Źródło i format restore_headerfeatures=Funkcje i ustawienia restore_headeropts=Inne opcje przywracania restore_allfeatures=Przywróć wszystkie funkcje restore_checkmode=Sprawdzanie trybu wykonania PHP przywróconego .. restore_okmode=.. tryb $1 działa na tym systemie restore_badmode=.. tryb $1 nie może być użyty, przełączam na $2. restore_evirt6=Adres IPv6 dla serwera wirtualnego restore_vconfig_doing=Odtwarzanie konfiguracji Virtualmin .. restore_vtemplates_doing=Odtwarzanie szablonów i planów .. restore_vscheds_doing=Odtwarzanie zaplanowanych kopii zapasowych .. restore_vscheds_doing2=Odtwarzanie zaplanowanych kopii zapasowych i kluczy .. restore_vresellers_doing=Odtwarzanie resellerów .. restore_vemail_doing=Odtwarzanie szablonów e-mail .. restore_vcustom_doing=Odtwarzanie niestandardowych pól, linków, kategorii i powłok .. restore_vscripts_doing=Odtwarzanie niestandardowych instalatorów aplikacji webowych .. restore_vstyles_doing=Odtwarzanie niestandardowych stylów .. restore_vchroot_doing=Odtwarzanie ograniczeń katalogów FTP .. restore_vmailserver_ratelimit=Odtwarzanie ustawień limitowania transferu .. restore_vmailserver_doing=Odtwarzanie konfiguracji serwera pocztowego .. restore_vmailserver_wrong=.. kopia zapasowa zawiera ustawienia dla $1, ale Twój system używa $2 restore_vmailserver_dkim=Odtwarzanie ustawień DKIM .. restore_vmailserver_none=.. nieobsługiwane na systemie źródłowym restore_vmailserver_already=.. pozostawione wyłączone restore_vmailserver_grey=Odtwarzanie ustawień szarej listy .. restore_vmailserver_missing=.. nie skonfigurowane na tym systemie restore_ereseller=Reseller $1 nie istnieje restore_eparent=Oryginalny nadrzędny serwer wirtualny $1 nie istnieje restore_reuiding=Przydzielanie na nowo identyfikatorów użytkowników i grup .. restore_reuiddone=.. przypisany identyfikator użytkownika to <tt>$1</tt> a identyfikator grupy to <tt>$2</tt> restore_reusering=Przydzielanie na nowo nazw użytkowników i grup .. restore_reusered=.. przypisany użytkownik to <tt>$1</tt> a grupa to <tt>$2</tt> limits_title=Limity właściciela serwera limits_header=Limity Virtualmin dla właściciela serwera limits_header2=Dozwolone funkcje i możliwości limits_header3=Inne ograniczenia limits_header4=Ograniczenia środowiskowe limits_create=Czy można tworzyć nowe serwery? limits_create_1=Tak, włącznie z nowymi serwerami nadrzędnymi limits_create_2=Tylko w ramach tego serwera limits_create_0=Nie limits_edit=Możliwości edycji wirtualnych serwerów limits_edit_1=Tak, z pełnym dostępem limits_edit_2=Tylko funkcje, hasła i poczta limits_edit_0=Tylko użytkownicy i aliasy limits_doms=Maksymalna liczba dozwolonych serwerów limits_features=Dozwolone funkcje dla serwerów limits_err=Nie udało się zapisać limitów właściciela limits_edomslimit=Brak lub nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów wirtualnych limits_ealiasdomslimit=Brak lub nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów aliasów limits_erealdomslimit=Brak lub nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów bez aliasów limits_nodbname=Czy można wybierać nazwy baz danych? limits_norename=Czy można zmieniać nazwy domen? limits_migrate=Czy można migrować kopie zapasowe? limits_forceunder=Zezwalaj na serwery podrzędne spoza tej domeny? limits_safeunder=Zezwalaj na serwery podrzędne w domenach innych użytkowników? limits_ipfollow=Serwery podrzędne dziedziczą adres IP od nadrzędnego? limits_mongrels=Maksymalna liczba procesów serwera dla Rails limits_emongrels=Brak lub nieprawidłowa liczba procesów serwera Rails - musi wynosić co najmniej 1 limits_demo=Ogranicz do trybu demonstracyjnego tylko do odczytu? limits_nocatwebmin=Ukryj kategorię modułów Webmin w menu limits_modules=Dodatkowe moduły Webmin limits_etable=Dozwolone funkcje dla serwerów limits_edit_domain=Może edytować wirtualny serwer limits_edit_users=Może zarządzać użytkownikami limits_edit_aliases=Może zarządzać aliasami limits_edit_dbs=Może zarządzać bazami danych limits_edit_scripts=Może zarządzać aplikacjami internetowymi limits_edit_rename=Może zmieniać nazwy serwerów wirtualnych limits_edit_ip=Może zmieniać adres IP limits_edit_dnsip=Może zmieniać zewnętrzny adres IP limits_edit_forward=Może edytować przekierowania i proxy limits_edit_redirect=Może edytować przekierowania stron limits_edit_backup=Może tworzyć kopie zapasowe limits_edit_restore=Może przywracać kopie zapasowe limits_edit_sched=Może planować kopie zapasowe limits_edit_disable=Może wyłączać serwery wirtualne limits_edit_delete=Może usuwać serwery wirtualne limits_edit_ssl=Może zarządzać certyfikatami SSL limits_edit_admins=Może zarządzać dodatkowymi administratorami limits_edit_spam=Może konfigurować dostarczanie spamu i wirusów limits_edit_phpver=Może wybierać wersje PHP limits_edit_phpmode=Może edytować opcje PHP i strony limits_edit_sharedips=Może wybierać wspólne adresy IP limits_edit_catchall=Może tworzyć aliasy catchall limits_edit_html=Może używać edytora stron WWW limits_edit_mail=Może edytować ustawienia poczty limits_edit_allowedhosts=Może edytować zdalne hosty bazy danych limits_edit_passwd=Może zmieniać hasło domeny limits_edit_spf=Może zmieniać opcje DNS limits_edit_records=Może edytować rekordy DNS limits_shell=Dozwolony typ logowania limits_shell_nologin=Brak logowania limits_shell_ftp=Tylko FTP limits_shell_ssh=SSH i FTP limits_unshell=Nieznana powłoka $1 limits_jail=Włączyć Jailkit dla domeny? limits_jail_clean=Również zresetuj wcześniej skonfigurowane środowisko więzienia limits_jail2=Dodatkowe sekcje dla Jailkit do włączenia limits_jail3=Dodatkowe komendy i katalogi do skopiowania dla Jailkit limits_ejailon=Nie udało się włączyć więzienie chroot : $1 limits_ejailon2=Nie udało się ponownie włączyć chroot po wyczyszczeniu więzienia : $1 limits_ejailoff=Nie udało się wyłączyć chroot więzienia : $1 limits_ejailoff2=Nie udało się wyłączyć chroot przed czyszczeniem więzienia : $1 limits_ejailclean=Nie udało się wyczyścić chroot więzienia : $1 limits_eopenchroot=Nie można otworzyć katalogu chroot $1 do czyszczenia: $2 rename_title=Zmień nazwę domeny rename_header=Opcje zmiany nazwy domeny wirtualnego serwera rename_domain=Stara nazwa domeny rename_xndomain=Międzynarodowa nazwa domeny rename_new=Nowa nazwa domeny rename_user=Zmień nazwę użytkownika administracyjnego? rename_user0=Pozostaw jako $1 rename_user1=Automatycznie wybrana nazwa rename_user2=Zmień na rename_home=Zmień katalog domowy? rename_home0=Pozostaw jako $1 rename_home1=Automatycznie wybrany katalog rename_home2=Nowy katalog $1 rename_prefix=Zmień prefiks nazwy skrzynki pocztowej? rename_suffix=Zmień sufiks nazwy skrzynki pocztowej? rename_prefix_group=Zmień prefiks nazwy użytkownika i grupy? rename_suffix_group=Zmień sufiks nazwy użytkownika i grupy? rename_prefix0=Pozostaw jako $1 rename_prefix1=Automatycznie wybrany rename_prefix2=Zmień na rename_group=Zmień nazwę grupy? rename_ok=Zmień teraz rename_err=Nie udało się zmienić nazwy domeny rename_euserclash=Użytkownik o tej samej nazwie już istnieje rename_emaking=Komenda przed zmianą nazwy nie powiodła się: $1 rename_emade=Komenda po zmianie nazwy nie powiodła się: $1 rename_enew=Brak lub nieprawidłowa nowa nazwa domeny rename_esame=Nazwa domeny nie została zmieniona rename_eclash=Wirtualny serwer o tej samej nazwie domeny już istnieje rename_dnssub=Przenoszenie poddomen DNS do ich własnych plików strefy .. rename_doingdom=Zmiana nazwy domeny na $1 .. rename_doinguser=Zmiana użytkownika administracyjnego na $1 .. rename_doinghome=Zmiana katalogu domowego na $1 .. rename_subdoing=Aktualizowanie pod-serwerów rename_subdoinguser=oraz zmiana użytkownika administracyjnego na $1 rename_dd=Dla $1 rename_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany nazw domen rename_ehome=Nie masz uprawnień do zmiany katalogu domowego rename_ehome2=Nie podano nowego katalogu domowego rename_ehome3=Nowy katalog domowy już istnieje rename_ehome4=Rodzic nowego katalogu domowego nie istnieje rename_scripts=Aktualizowanie ścieżek w bazie danych aplikacji internetowej .. rename_eparentuser=Nazwa użytkownika może być zmieniona tylko dla serwerów najwyższego poziomu cert_title=Certyfikat SSL cert_desc2=Ta sekcja pokazuje szczegóły certyfikatu SSL, który jest obecnie używany przez ten wirtualny serwer. cert_desc1=Ten formularz umożliwia utworzenie żądania podpisania certyfikatu (CSR) i klucza prywatnego dla tego wirtualnego serwera. Powstały CSR można przesłać do urzędu certyfikacji (CA), który zwróci podpisany certyfikat do wklejenia w drugiej sekcji na tej stronie. cert_desc6=Ten formularz umożliwia utworzenie certyfikatu samopodpisanego, który może być używany natychmiast, ale nie zostanie zaakceptowany jako ważny przez przeglądarki. cert_hasnossl=Ten wirtualny serwer nie ma jeszcze włączonej witryny SSL. Każdy certyfikat SSL może być używany tylko dla innych usług. cert_noneyet=Ten wirtualny serwer nie posiada jeszcze certyfikatu SSL. Użyj jednej z kart na tej stronie, aby wygenerować certyfikat i klucz. cert_csrwarn=Żądanie podpisania w $1 i klucz prywatny w $2 już istnieją i zostaną nadpisane przez wygenerowanie nowego CSR. cert_keywarn=Certyfikat w $1 i klucz prywatny w $2 już istnieją i zostaną nadpisane przez wygenerowanie nowego klucza. cert_header1=Generuj CSR i klucz prywatny cert_header6=Generuj certyfikat samopodpisany i klucz cert_csrok=Wygeneruj CSR cert_alt=Inne nazwy domen cert_esconf=Virtualmin nie mógł znaleźć pliku <tt>openssl.cnf</tt> na twoim systemie, który jest potrzebny do wygenerowania certyfikatu zawierającego dodatkowe nazwy domen cert_ealt=Nieprawidłowa inna nazwa domeny: $1 cert_header2=Szczegóły bieżącego certyfikatu SSL cert_incert=Plik certyfikatu SSL cert_inkey=Plik klucza prywatnego SSL cert_cn=Nazwa hosta serwera WWW cert_ccn=Nazwa urzędu certyfikacji cert_o=Organizacja cert_city=Miasto lub miejscowość cert_notafter=Data wygaśnięcia cert_type=Typ certyfikatu cert_typeself=Samopodpisany cert_typereal=Podpisany przez CA cert_issuer_cn=Nazwa wystawcy cert_issuer_o=Organizacja wystawcy cert_return=zarządzanie certyfikatem SSL cert_desc3=Ten formularz umożliwia zainstalowanie nowego certyfikatu SSL i klucza lub ponownie podpisanego certyfikatu dla istniejącego klucza. Każdy aktywny certyfikat SSL zostanie nadpisany. cert_header3=Nowe szczegóły certyfikatu cert_cert=Podpisany certyfikat SSL cert_cert0=Wklejony tekst cert_cert1=Załadowany plik cert_cert2=Plik na serwerze cert_newkey=Pasujący klucz prywatny cert_newkeykeep=Zachowaj istniejący klucz prywatny cert_pass=Hasło do klucza prywatnego cert_nopass=Nie wymagane cert_newok=Zainstaluj teraz cert_self=Generuj klucz samopodpisany cert_tabcurrent=Bieżący certyfikat cert_tabcsr=Utwórz żądanie podpisania cert_tabself=Utwórz certyfikat samopodpisany cert_tabsavecsr=Zastosuj podpisany certyfikat cert_tabnew=Zaktualizuj certyfikat i klucz cert_tabperip=Certyfikaty usług cert_download=Pobierz certyfikat cert_kdownload=Pobierz klucz prywatny cert_etime=Czas do wygaśnięcia cert_def=Domyślny certyfikat SSL hosta cert_expired=Wygasł $1 dni temu! cert_expiring=Wygasa za $1 dni cert_future=$1 dni do wygaśnięcia cert_remove=Usuń certyfikat SSL cert_removedesc=Ponieważ certyfikat SSL tego wirtualnego serwera nie jest używany, można go trwale usunąć, klikając ten przycisk. cert_copyall=Skopiuj certyfikat SSL do usług cert_removeall=Usuń certyfikat SSL z usług cert_copyalldesc=Użyj tego certyfikatu SSL do żądań dla tej domeny w $1 cert_removealldesc=Usuń ten certyfikat SSL dla żądań dla tej domeny w $1 cert_copyall2=Ustaw jako domyślny certyfikat usług cert_copyall2desc=Użyj tego certyfikatu SSL jako domyślnego w $1 cert_defaultpath=Użyj domyślnej ścieżki certyfikatu cert_defaultpathdesc=Przenieś certyfikat SSL i klucz do domyślnej lokalizacji Virtualmin w $1, aby dopasować do bieżącego szablon cert_pem=Format PEM cert_pkcs12=Format PKCS12 cert_pkcs7=Format PKCS7 cert_also=Używany również przez domeny cert_svcs=Używany przez usługi cert_edownload=Nie znaleziono certyfikatu SSL! cert_edownload2=Nie znaleziono klucza SSL! cert_eformat=Nie udało się rozpoznać żądanego formatu certyfikatu cert_chain0=Nie jest wymagany cert_ecerts=Certyfikat nie zawiera żadnych bloków BEGIN/END cert_eoutside=Certyfikat zawiera blok END bez odpowiadającego mu bloku BEGIN cert_einside=Certyfikat zawiera blok BEGIN bez odpowiadającego mu bloku END cert_esubject=Certyfikat nie wydaje się mieć wspólnej nazwy cert_same=Ten wirtualny serwer współdzieli certyfikat SSL z <tt>$1</tt>, więc nie można go edytować na tej stronie. cert_esame=Ten wirtualny serwer nie współdzieli certyfikatu cert_samelink=Użyj jego strony <a href='$1'>Certyfikat SSL</a>, aby zmienić ustawienia SSL. cert_breakdesc=Aby wydać oddzielny certyfikat SSL dla tego wirtualnego serwera, kliknij przycisk poniżej. cert_break=Zatrzymaj współdzielenie certyfikatu SSL cert_already=Ten certyfikat SSL jest już w użytku przez : $1 cert_already_webmin=Webmin (globalny) cert_already_webmin_ip=Webmin (IP $1) cert_already_webmin_dom=Webmin ($1) cert_already_usermin=Usermin (globalny) cert_already_usermin_ip=Usermin (IP $1) cert_already_usermin_dom=Usermin (host $1) cert_already_postfix=Postfix (globalny) cert_already_postfix_ip=Postfix (IP $1) cert_already_postfix_dom=Postfix (host $1) cert_already_dovecot=Dovecot (globalny) cert_already_dovecot_ip=Dovecot (IP $1) cert_already_dovecot_dom=Dovecot (host $1) cert_already_proftpd=ProFTPD (globalny) cert_service_webmin=Webmin cert_service_usermin=Usermin cert_service_postfix=Postfix cert_service_dovecot=Dovecot cert_service_proftpd=ProFTPD cert_service_mysql=MySQL cert_copymsg=Przyciski poniżej skopiują certyfikat SSL tej domeny jako domyślny dla wybranej usługi. Będzie on używany, jeśli nie jest skonfigurowany certyfikat na domenę lub adres IP. cert_copy=Skopiuj do Webmin cert_copydesc=Użyj tego certyfikatu w Webmin, aby był domyślnym certyfikatem prezentowanym administratorom uzyskującym dostęp do interfejsu użytkownika Virtualmin na porcie $1. cert_ucopy=Skopiuj do Usermin cert_ucopydesc=Użyj tego certyfikatu w Usermin, aby był domyślnym certyfikatem prezentowanym użytkownikom uzyskującym dostęp do interfejsu poczty na porcie $1. cert_dcopy=Skopiuj do Dovecot cert_dcopydesc=Użyj tego certyfikatu w Dovecot dla połączeń IMAP i POP3 chronionych SSL. cert_pcopy=Skopiuj do Postfix cert_pcopydesc=Użyj tego certyfikatu w Postfix dla połączeń SMTP chronionych SSL przez klientów poczty. cert_fcopy=Skopiuj do ProFTPD cert_fcopydesc=Użyj tego certyfikatu w ProFTPD dla połączeń FTP chronionych SSL przez klientów. cert_desc7=Ten formularz należy użyć, gdy otrzymasz podpisany certyfikat od CA, w odpowiedzi na wygenerowane żądanie podpisania przy użyciu Virtualmin. cert_header7=Szczegóły podpisanego certyfikatu cert_hash=Typ haszowania certyfikatu cert_type_ec=ECC cert_type_rsa=RSA cert_letsok=Poproś o certyfikat cert_letsonly=Zaktualizuj tylko odnowienie cert_elets=Jednak nie można go użyć w Twoim systemie: $1 cert_dnamefor=Żądaj certyfikatu dla cert_dnamedef=Domeny powiązane z tym serwerem cert_dnamesel=Wymienione tutaj nazwy domen cert_dwild=Zażądaj również certyfikatu wildcard? cert_letsrenew2=Automatycznie odnawiać certyfikat? cert_connectivity=Sprawdzić najpierw łączność? cert_connectivity2=Przetestuj łączność cert_connectivity1=Zweryfikuj domenę cert_connectivity0=Pomiń testy cert_dnscheck=Sprawdzić, czy nazwy domen mogą zostać rozwiązane? cert_letsage=Czas od ostatniego odnowienia cert_letsmonths=$1 miesiące cert_lets_success=Ostatnie udane odnowienie cert_lets_failure=Ostatnia nieudana próba odnowienia cert_lets_freason=Odnowienie nie powiodło się z powodu cert_eperiperr=Nie udało się zapisać certyfikatów usług cert_eperipinst=Usługa $1 nie jest zainstalowana cert_eperipfail=Usługa $1 nie powiodła się cert_type_key=Prywatny klucz SSL cert_type_cert=Certyfikat SSL cert_type_ca=Certyfikat CA cert_type_combined=połączony certyfikat SSL i klucz cert_type_everything=połączony certyfikat SSL, CA i klucz csr_title=Generowanie CSR csr_title2=Generowanie certyfikatu csr_err=Nie udało się wygenerować CSR csr_ekey=Błąd OpenSSL przy tworzeniu klucza prywatnego: $1 csr_ecsr=Błąd OpenSSL: $1 csr_done=Żądanie podpisania certyfikatu zostało pomyślnie wygenerowane i może być teraz przesłane do urzędu certyfikacji (CA) do podpisania. csr_csr=CSR dla tego wirtualnego serwera, zapisany w $1, to: csr_key=Nowy klucz prywatny dla tego wirtualnego serwera, zapisany w $1, to: csr_selfing=Generowanie samopodpisanego certyfikatu i klucza prywatnego .. csr_csring=Generowanie żądania podpisania i klucza prywatnego .. newkey_title=Instaluję Certyfikatu newkey_err=Nie udało się zainstalować certyfikat newkey_ecert2=Brakujący lub niepoprawnie podpisany certyfikat SSL : $1 newkey_enewkey2=Brakujący lub nieprawidłowy klucz prywatny SSL : $1 newkey_savingcert=Zapisuję ceryfikat .. newkey_savingkey=Zapisuję klucz prywatny .. newkey_epass=Klucz prywatny jest zabezpieczony hasłem, ale nie został podany lub hasło jest nie poprawne newkey_ematch=Wykryto problem w Certyfikacie : $1 newkey_ecertfile=Nie udało się odczytać pliku certyfikatu $1 newkey_ecertfilehome=Plik certyfikatu $1 musi być pod katalogiem domowym wirtualnego serwera newkey_enewkeyfile=Nie udało się odczytać pliku klucza prywatnego $1 newkey_enewkeyfilehome=Plik prywatnego klucza $1 musi być pod katalogiem domowym wirtualnego serwera newkey_apache=Configuring webserver to use new certificate and key .. newkey_enewkeycsr=Nie wygenerowano klucza SSL w tym samym czasie co znalezione żądanie podpisu! newkey_ekeysame=Nie wprowadzaj ścieżki do wygenerowanego klucza wraz z CSR - zamiast tego użyć <b>Aplikuj Podpisany Certyfikat</b> zakładki. newbw_title=Monitorowanie transferu newbw_desc=Ta strona może być używana do włączenia rozliczania transferu dla wirtualnych serwerów, aby powiadomić właścicieli serwerów i głównego administratora, gdy serwer przekroczy dozwolony transfer. newbw_active=Monitorowanie transferu włączone? newbw_step=Godziny między zbieraniem danych newbw_owner=Wysyłać e-mail do właścicieli serwerów, gdy limit zostanie przekroczony? newbw_backup=Uwzględnić transfery kopii zapasowych w wykorzystaniu? newbw_email=Wysyłać także e-mail na adres newbw_past_week=Co tydzień newbw_past_month=Co miesiąc newbw_past_year=Co roku newbw_past_=Ostatnie newbw_maxdays=Liczba dni, przez które będą przechowywane dane o transferze newbw_maxdaysdef=Domyślnie (1 rok) newbw_days=dni newbw_notify=Interwał między wysyłaniem e-maili newbw_hours=godziny newbw_err=Nie udało się zapisać ustawień transferu newbw_eperiod=Brak lub nieprawidłowy okres newbw_estep=Godziny między zbieraniem danych muszą być liczbą od 1 do 24 newbw_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania monitorowania transferu newbw_template=Wiadomość e-mail do wysłania, gdy limit zostanie przekroczony newbw_subject=Przekroczono limit transferu dla $1 newbw_warnsubject=Zbliża się przekroczenie limitu transferu dla $1 newbw_allunder=Wszystkie serwery wirtualne mieszczą się w swoich limitach transferu. newbw_dom=Serwer newbw_graph=Transfer <font color=#ff0000>limit</font> i <font color=#0000ff>wykorzystanie</font> newbw_gusage=Wykorzystanie newbw_glimit=Limit newbw_date=Data newbw_dusage=Wykorzystanie w dniu newbw_unlim=Nieograniczone newbw_disable=Wyłączyć serwery, które przekroczą limit? newbw_warn=Wysłać e-mail ostrzegawczy? newbw_warnyes=Tak, gdy wykorzystanie osiągnie $1 % newbw_warntemplate=Wiadomość e-mail do wysłania, gdy limit będzie bliski newbw_enotify=Brak lub nieprawidłowy interwał między wysyłaniem e-maili newbw_ewarn=Brak lub nieprawidłowy procent ostrzeżenia newbw_graphbutton=Pokaż wykres wykorzystania newbw_ftplog=Plik logu serwera FTP newbw_ftplogdef=Domyślny log ProFTPD $1 newbw_ftplognone=Brak newbw_ftplogfile=Inny plik logu newbw_eftplog=Plik logu FTP nie istnieje newbw_maillog=Plik logu serwera poczty newbw_maillogfile=Plik logu newbw_emaillog=Plik logu serwera poczty nie istnieje newbw_rotated=Uwzględnić stare obrócone pliki logów? newbw_month=Miesiąc newbw_header1=Okres, harmonogram i e-mail newbw_header2=Wiadomości e-mail newbw_header3=Serwery i pliki logów newbw_servers=Serwery do sprawdzenia newbw_servers0=Wszystkie serwery newbw_servers1=Wybrane serwery .. newbw_servers2=Wszystkie oprócz wybranych serwerów .. newbw_maillogdef=Domyślny log mailowy $1 newbw_unknown=(Nieznane) newbw_emaxdays=Brak lub nieprawidłowa liczba dni, przez które będą przechowywane dane o transferze newbw_resetbutton=Ponownie oblicz statystyki newbw_resetdesc=Ten przycisk otwiera formularz do wymuszenia ponownego generowania statystyk transferu na podstawie oryginalnych plików logów, dla niektórych lub wszystkich funkcji i wirtualnych serwerów. newbw_return=formularz monitorowania transferu newbw_mailout=Uwzględnić wychodzące e-maile w wykorzystaniu transferu? newbw_mailall=Uwzględnić przekazywane e-maile w wykorzystaniu transferu? newframe_title=HTML ramki przekierowania newframe_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania szablonu HTML dla ramki przekierowania newframe_desc=Użyj tego formularza, aby edytować szablon strony HTML, który będzie używany przez strony przekierowane ramką. Następujące podstawienia zostaną wykonane podczas tworzenia strony z szablonu: frame_title=Ustawienia ramki przekierowania frame_header=Ustawienia generowania HTML dla ramki przekierowania frame_enabled=Przekierowanie ramką włączone? frame_url=Przekieruj ramką do URL frame_owner=Tytuł zestawu ramek frame_meta=Dodatkowy kod HTML dla sekcji <head> frame_ok=Zapisz i zastosuj frame_desc=Ten formularz może zostać użyty do zaktualizowania pliku ramki przekierowania $1 dla tego wirtualnego serwera. Wszelkie ręczne zmiany w pliku zostaną nadpisane. frame_err=Nie udało się zapisać ustawień ramki przekierowania frame_eurl=Brak lub nieprawidłowy URL frame_gen=Generowanie HTML ramki przekierowania... proxy_title=Ustawienia proxy strony proxy_enabled=Proxy włączone? proxy_url=Przekierowanie proxy do URL proxy_header=Ustawienia przekierowania proxy na inną stronę proxy_desc=Ten formularz może zostać użyty do włączenia i skonfigurowania URL, na który będą przekierowywane wszystkie żądania do strony tego wirtualnego serwera. expframe_title=HTML ramki do przekierowania expframe_desc=Ten formularz można wykorzystać do ręcznego zaktualizowania pliku ramki przekierowania $1 dla tego wirtualnego serwera. expframe_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku ramki przekierowania $1 jako użytkownik $2 : $3 newtmpl_title=Szablony serwera newtmpl_name=Szablon newtmpl_tdoms=Użyte przez serwery newtmpl_useby=Do użytku przez newtmpl_def=Domyślna newtmpl_frame=Ramka HTML? newtmpl_mail=Wiadomość e-mail? newtmpl_add1=Stwórz pusty szablon. newtmpl_add2=Stwórz szablon z domyślnych ustawień. newtmpl_none=Brak newtmpl_cust=Niestandardowy newtmpl_return=listy szablonów newtmpl_delete=Usuń wybrane szablony newtmpl_edelete=Szablony standardowe nie mogą zostać usunięte newtmpl_setdef=Ustaw domyślny szablon nadrzędny newtmpl_setdefsub=Ustaw domyślny szablon pod-serwerów newtmpl_created=Utworzony newtmpl_init=przy instalacji Virtualmin newtmpl_name0=Domyślne ustawienia newtmpl_name1=Ustawienia dla pod-serwerów tmpl_title1=Stwórz szablon serwera tmpl_title2=Edytuj szablon serwera tmpl_title3=Klonuj szablon serwera tmpl_title4=Kopiuj domyślny szablon serwera tmpl_title5=Usuń szablon serwera tmpl_default=Z domyślnych ustawień tmpl_header=Szczegóły szablonu wirtualnego serwera tmpl_init=Początkowo wybrany szablon dla nadrzędnych serwerów? tmpl_initsub=Początkowo wybrany szablon dla pod-serwerów? tmpl_name=Nazwa szablonu tmpl_skel=Katalog szkieletowy dla plików tmpl_skel_subs=Podstawić zmienne w treści? tmpl_skel_nosubs=Wzorce plików, w których nie stosować podstawienia tmpl_skel_onlysubs=Wzorce plików, w których stosować tylko podstawienie tmpl_skeldir=Katalog tmpl_exclude=Katalogi wykluczone z kopii zapasowych tmpl_exdirs=Wylistowane katalogi .. tmpl_mail=Wiadomość email do wysłania przy tworzeniu serwera tmpl_mailbelow=Wiadomość poniżej .. tmpl_newuser=Wiadomość email do wysłania przy tworzeniu skrzynki pocztowej tmpl_updateuser=Wiadomość email do wysłania przy aktualizacji skrzynki pocztowej tmpl_frame=HTML dla stron przekierowanych przez ramki tmpl_framebelow=HTML poniżej .. tmpl_web=Dyrektywy i ustawienia dla nowych stron tmpl_web_ssl=Dodatkowe dyrektywy dla stron SSL tmpl_web_cgimode=Tryb wykonywania skryptów CGI tmpl_web_cgimodenone=Skrypty CGI wyłączone tmpl_web_cgimodefcgiwrap=Serwer FCGIwrap tmpl_web_cgimodesuexec=suEXEC tmpl_ftp=Dyrektywy ProFTPD dla nowych serwerów tmpl_ftpbelow=Dyrektywy poniżej .. tmpl_webbelow=Dyrektywy Apache poniżej .. tmpl_logrotate=Dyrektywy Logrotate dla nowych serwerów tmpl_logrotate_files=Dodatkowe pliki do rotacji tmpl_logrotatenone=Automatyczne tmpl_logrotatenone2=Tylko logi Apache tmpl_ftpbelow2=Pliki logów poniżej tmpl_logrotate_shared=Udostępnić konfigurację logrotate dla wszystkich domen? tmpl_logrotate_shared0=Nie (Apache restartuje się po każdej domenie) tmpl_logrotate_shared1=Tak (Apache restartuje się tylko raz) tmpl_dns=Rekordy DNS BIND dla nowych domen tmpl_dnsns=Dodatkowe ręcznie skonfigurowane serwery nazw tmpl_dnsprins=Dodać rekord NS dla tego systemu? tmpl_dnsmx=Nazwa hosta dla rekordu MX tmpl_dnsmxauto=Domyślna (<tt>mail.${DOM}</tt>) tmpl_dnsrecords=Adresy rekordów dla nowych domen tmpl_dns_record_@=Nazwa domeny tmpl_dns_record_www=www.<i>${DOM}</i> tmpl_dns_record_ftp=ftp.<i>${DOM}</i> tmpl_dns_record_localhost=localhost.<i>${DOM}</i> tmpl_dns_record_m=m.<i>${DOM}</i> tmpl_dnsalso=Automatycznie dodaj dyrektywy <tt>named.conf</tt> tmpl_dnsttl=Domyślny TTL dla rekordów DNS tmpl_dnsttl0=Użyj ustawień modułu BIND tmpl_dnsttl1=Brak tmpl_dnsttl2=Niestandardowy TTL tmpl_ednsttl=Brakujący lub niepoprawny domyślny TTL - musi być podobnie do 3600 lub 1h tmpl_dnsbelow=Rekordy poniżej .. tmpl_dnsnone=Brak rekordów tmpl_replace=Tryb rekordów tmpl_replace0=Dodaj powyższe do automatycznie wygenerowanych rekordów tmpl_replace1=Użyj tylko powyższych rekordów tmpl_namedconf=Dodatkowe dyrektywy <tt>named.conf</tt> dla nowych stref tmpl_namedconfbelow=Dyrektywy poniżej .. tmpl_dnssec=Stwórz klucz DNSSEC oraz podpisz nowe domeny? tmpl_dnssec_alg=DNSSEC algorytm kryptograficzny tmpl_dnssec_single=Liczba kluczy DNSSEC tmpl_alias=Stwórz alias strony przez tmpl_alias2=Tworzenie ProxyPass wirtualnego hosta tmpl_alias1=Dodanie ServerAlias do nadrzędnego tmpl_alias0=Tworzenie przekierowań wirtualnego hosta. tmpl_alias4=Tworzenie permanentnych przekierowań wirtualnego hosta. tmpl_err=Nie udało się zapisać szablonu serwera tmpl_ename=Brak nazwy szablonu tmpl_ename2=Nieprawidłowa nazwa szablonu tmpl_eresellers=Nie wybrano sprzedawców tmpl_eskel=Brak lub nieprawidłowy katalog szkieletowy tmpl_egone=Szablon już nie istnieje! tmpl_eclash=Szablon o tej samej nazwie już istnieje tmpl_for=Do użytku przez tmpl_for_parent=Główne serwery wirtualne tmpl_for_sub=pod-serwery tmpl_for_alias=Serwery aliasów tmpl_for_users=Właściciele serwerów tmpl_desc=Następujące podstawienia mogą być używane w polach tekstowych poniżej i zostaną zamienione podczas tworzenia serwera: tmpl_gacl=Ustawienia wyboru użytkownika i katalogu tmpl_gaclbelow=Ustawienia poniżej .. tmpl_gaclu=Użytkownicy widoczni w wyborze tmpl_gacl0=Wymienieni użytkownicy tmpl_gacl1=Członkowie grup tmpl_gaclg=Grupy widoczne w wyborze tmpl_gaclr=Katalog główny w wyborze plików tmpl_aliases=Przekierowania poczty dla nowych użytkowników tmpl_aliasbelow=Wymienione poniżej .. tmpl_mysql=Domyślna nazwa bazy danych tmpl_mysql_suffix=Prefiks dla dodatkowych baz danych tmpl_mysql_nosuffix=Brak tmpl_mysql_wild=Wildcard dla dodatkowych dozwolonych baz danych MySQL tmpl_mysql_hosts=Dozwolone hosty klientów MySQL tmpl_mysql_nopass=Synchronizować hasła MySQL i administracyjne? tmpl_mysql_nopass2=Hasło MySQL dla nowych domen tmpl_mysql_nopass_sync=Synchronizuj z loginem administracyjnym tmpl_mysql_nopass_same=Taki sam jak początkowy login administracyjny tmpl_mysql_nopass_random=Wygeneruj losowy tmpl_mysql_nouser=Utrzymuj MySQL oraz administracyjne nazwy użytkownika w synchronizacji? tmpl_mysql_chgrp=Ustawić własność grupy plików bazy daynch MySQL? tmpl_mysql_charset=Domyślny zestaw znaków bazy danych tmpl_mysql_charsetnone=Domyślny MySQL tmpl_mysql_charsetdef=Odziedzić z szablonu nadrzędnego tmpl_mysql_collate=Domyślny porządek sortowania bazy danych tmpl_mysql_conns=Maksymalna ilość połączeń dla właścicieli domen tmpl_mysql_uconns=Maksymalna ilość połączen dla użytkowników tmpl_mysql_maxconns=Najwyżej tmpl_mysql_unlimited=Nielimitowana tmpl_emysql_conns=Maksymalna ilość połączeń musi być liczbą tmpl_postgres_encoding=Domyślne kodowanie PostgreSQL tmpl_postgres_encodingdef=Odziedzić z szablonu nadrzędnego tmpl_postgres_encodingnone=Domyślne PostgreSQL tmpl_mysqlpat=Szablon tmpl_mysqlh=Nazwy hosta tmpl_emysql=Brakuje lub nie poprawna nazwa domyślna bazy danych tmpl_emysql_wild=Niepoprawny wildcard dla dodatkowych baz danych MySQL tmpl_emysql_hosts=Brakuje dozwolonych MySQL klientów hosta tmpl_emysql_suffix=Brakuje sufiksa bazy danych tmpl_ugroup=Domyślna grupa Unix dla właścicieli domen tmpl_sgroup=Dodaj właścicieli domen do drugorzędnej grupy tmpl_ugroupsel=Wybrana grupa tmpl_eugroup=Brakująca lub niepoprawna domyślna grupa Unix tmpl_esgroup=Brakująca lub niepoprawna drugorzędna grupa Unix tmpl_ehashtypes=Nie wybrano typu hash hasła tmpl_ushell=Początkowa powłoka UNIX tmpl_jail=Zastosować chroot więzienie dla nowych użytkowników domen Unix? tmpl_uplainpass=Przechowywać hasła w postaci czystego tekstu? tmpl_uplainpassno=Nie, przechowuj tylko zahashowane hasła tmpl_hashtypes=Typy zahashowanych haseł do przechowywania tmpl_hashtypes1=Wszystkie typy tmpl_hashtypes3=Brak typów tmpl_hashtypes0=Tylko wybrane .. tmpl_ushelldef=Domyślne z strony <i>Niestandardowe powłoki</i> tmpl_quota=Przydział dla całego serwera tmpl_uquota=Przydział dla użytkownika administratora serwera tmpl_defmquota=Domyślny przydział dla użytkowników poczty tmpl_quotasel=Wybrane.. tmpl_equota=Brak lub nieprawidłowy całkowity przydział tmpl_euquota=Brak lub nieprawidłowy przydział dla użytkownika administracyjnego tmpl_edefmquota=Brak lub nieprawidłowy przydział dla użytkowników poczty tmpl_mailboxlimit=Limit liczby użytkowników tmpl_aliaslimit=Limit liczby aliasów tmpl_atmost=Co najwyżej tmpl_dbslimit=Limit liczby baz danych tmpl_domslimit=Limit liczby wirtualnych serwerów tmpl_aliasdomslimit=Limit liczby serwerów aliasów tmpl_realdomslimit=Limit liczby serwerów niebędących aliasami tmpl_bwlimit=Limit transferu tmpl_mongrelslimit=Limit liczby instancji serwera Rails tmpl_emailboxlimit=Brak lub nieprawidłowy domyślny limit liczby użytkowników tmpl_ealiaslimit=Brak lub nieprawidłowy domyślny limit liczby aliasów tmpl_edbslimit=Brak lub nieprawidłowy domyślny limit liczby baz danych tmpl_edomslimit=Brak lub nieprawidłowy domyślny limit liczby wirtualnych serwerów tmpl_ealiasdomslimit=Brak lub nieprawidłowy domyślny limit liczby serwerów aliasów tmpl_ebwlimit=Brak lub nieprawidłowy domyślny limit transferu tmpl_emongrelslimit=Brak lub nieprawidłowy limit liczby instancji serwera Rails tmpl_mysql_mkdb=Utworzyć bazę danych oraz login? tmpl_webalizer=Szablon konfiguracji Webalizer tmpl_webalizersel=Wybrany plik tmpl_webalizernone=Globalny konfig tmpl_ewebalizer=Brakujący lub nieprawidłowy szablon konfiguracji Webalizera tmpl_domaliases=Alias pocztowy dla nowych domen tmpl_aliascopy=Tryb aliasu pocztowego dla domen aliasów tmpl_aliascopy1=Kopiuj aliasy z docelowej tmpl_aliascopy0=Przekazywanie do wszystkich tmpl_bccto=Domyślny adres BCC dla wychodzących tmpl_ebccto=Brak lub nieprawidłowy domyślny adres BCC tmpl_mail_cloud=Domyślny dostawca usługi poczty w chmurze tmpl_mail_cloud_local=<Brak - dostarczaj bezpośrednio> tmpl_aliasfrom=Nazwa skrzynki pocztowej lub * tmpl_aliasto=Adres docelowy tmpl_ealiasfrom=Nieprawidłowa nazwa skrzynki w aliasie $1 tmpl_ealiasfrombounce=Alias $1 nie może pasować do wszystkich adresów, ponieważ wybrano opcję zwrotu wiadomości do znanych adresów tmpl_ealiasto=Brak adresu docelowego w aliasie $2 tmpl_ealiases=Nie wprowadzono aliasów dla nowych domen tmpl_ranges=Zakresy dla automatycznej alokacji adresów IP tmpl_rangesbelow=Zakresy poniżej .. tmpl_ranges_start=Adres początkowy tmpl_ranges_end=Adres końcowy tmpl_ranges_mask=Maska sieci tmpl_ranges6=Zakresy dla automatycznej alokacji adresów IPv6 tmpl_eranges_start='$1' nie jest prawidłowym adresem początkowym zakresu IP tmpl_eranges_end=Brak lub nieprawidłowy adres końcowy zakresu IP dla '$1' tmpl_eranges_net=Adres początkowy i końcowy zakresu IP '$1' muszą być w tej samej sieci klasy C tmpl_eranges_mask=Brak lub nieprawidłowa sieć dla '$1' tmpl_eranges_lower=Adres początkowy zakresu IP '$1' musi być mniejszy niż adres końcowy tmpl_eranges=Brak wprowadzonych zakresów IP tmpl_eranges6=Brak wprowadzonych zakresów IPv6 tmpl_eranges6_start='$1' nie jest prawidłowym adresem początkowym zakresu IPv6 tmpl_eranges6_end=Brak lub nieprawidłowy adres końcowy zakresu IPv6 dla '$1' tmpl_resellers=Dostępne dla sprzedawców tmpl_resellers_all=Wszystkich sprzedawców tmpl_resellers_sel=Tylko wybranych .. tmpl_resellers_none=Żadnych tmpl_owners=Dostępna dla właścicieli serwera tmpl_owners_all=Wszystkich właścicieli tmpl_owners_none=Żadnych właścicieli tmpl_owners_sel=Wybranych poniżej .. tmpl_dnsmaster=Główna nazwa hosta serwera DNS tmpl_ednsmaster=Brakująca lub niepoprawna główna nazwa hosta serwera DNS tmpl_dnsindom=Tworzyć rekordy A dla wpisów NS w domenie serwera? tmpl_ednsmx=Nieprawidłowa nazwa serwera poczty dla rekordu MX tmpl_dnsmnames=Nazwa hosta tmpl_dnsmauto=Automatycznie (z nazwy hosta systemu) tmpl_spf=Dodać rekord SPF do DNS? tmpl_spfyes=Tak, z adresem IP serwera tmpl_spfhosts=Dodatkowe adresy IP i nazwy hostów dla SPF tmpl_spfonly=Dodać adresy IP systemu i wirtualnego serwera? tmpl_spfincludes=Dodatkowe domeny włączone do SPF tmpl_spfall=Czy rekord SPF obejmuje wszystkich nadawców? tmpl_spfall0=Nie tmpl_spfall1=Tak tmpl_spfall2=Tak, i odrzuć innych nadawców tmpl_dmarc=Dodać rekord DMARC do DNS? tmpl_dmarcp=Polityka DMARC dla e-maili, które nie przechodzą SPF lub DKIM tmpl_dmarcnone=Nie podejmuj żadnych działań tmpl_dmarcquar=Kwarantanna e-maili tmpl_dmarcreject=Odrzuć e-mail tmpl_dmarcpct=Procent wiadomości, do których stosować politykę tmpl_dmarcruf=URI raportowania dla raportów śledczych tmpl_dmarcrua=URI raportowania dla raportów zbiorczych tmpl_dmarcskip=Brak ustawienia tmpl_dmarcyes=Tak, z poniższą polityką tmpl_dmarcextra=Dodatkowe opcje DMARC tmpl_edmarcpct=Procent wiadomości musi być liczbą całkowitą od 0 do 100 tmpl_edns=Brak wprowadzonych rekordów DNS tmpl_dns_sub=Dodać rekordy DNS dla subdomen do domeny nadrzędnej? tmpl_dns_cloud=Tworzenie nowych stref DNS na tmpl_dns_remote=Zdalne DNS $1 tmpl_dns_cloud_import=Przejąć istniejącą strefę podczas tworzenia? tmpl_dns_cloud_proxy=Włączyć proxy dla nowych rekordów? tmpl_dns_cloud_proxy1=Dla wszystkich rekordów tmpl_dns_cloud_proxy2=Tylko dla rekordów stron internetowych tmpl_dns_slaves=Serwery DNS zapasowe do tworzenia stref tmpl_dns_slaves_all=Wszystkie skonfigurowane tmpl_dns_slaves_none=Brak podrzędnych tmpl_dns_slaves_sel=Wybrane poniżej .. tmpl_dns_eslaves=Brak wybranych serwerów DNS zapasowych! dns_cloud_def=<Wybierz automatycznie> dns_cloud_services=Usługi Cloudmin dns_cloud_local=Pliki lokalne tmpl_clone=Klonuj szablon tmpl_mailgroup=Grupa pomocnicza dla użytkowników poczty tmpl_ftpgroup=Grupa pomocnicza dla użytkowników FTP tmpl_dbgroup=Grupa pomocnicza dla użytkowników baz danych tmpl_ownergroup=Grupa pomocnicza dla właścicieli domen tmpl_setgroup=Grupa Unix tmpl_setgroups=Wymienione grupy Unix tmpl_othergroups=Inne grupy, do których można przypisać użytkowników tmpl_emailgroup=Brak lub nieprawidłowa grupa dla użytkowników poczty tmpl_eftpgroup=Brak lub nieprawidłowa grupa dla użytkowników FTP tmpl_edbgroup=Brak lub nieprawidłowa grupa dla użytkowników baz danych tmpl_eothergroup='$1' nie jest prawidłową grupą Unix tmpl_quotatype=Typ przydziału dyskowych tmpl_hard=Twardy (egzekwowany) tmpl_soft=Miękki (tylko doradczy) tmpl_append=Format nazw użytkowników zawierających domenę tmpl_eappend=Format <b>nazw użytkowników zawierających domenę</b> jest ustawiony na <b>nazwa@domena</b>, co jest obsługiwane tylko przez Sendmail. tmpl_domalias=Automatyczne tworzenie aliasu domeny tmpl_aliasset=Utwórz pod tmpl_domalias_type=Prefiks dla aliasu domeny tmpl_domalias_type0=Cała nazwa domeny tmpl_domalias_type1=Pierwsza część domeny tmpl_domalias_type2=Szablon Virtualmin tmpl_edomalias=Brak lub nieprawidłowa domena do tworzenia automatycznych aliasów tmpl_edomaliastmpl=Brak szablonu dla prefiksu aliasu domeny tmpl_disabled_web=Wyłączona witryna HTML tmpl_disabled_websel=Wpisano poniżej .. tmpl_disabled_webdef=Domyślna konfiguracja Virtualmin tmpl_disabled_url=Adres URL wyłączonej witryny tmpl_disabled_urlsel=Przekierowanie do $1 tmpl_disabled_urlnone=Brak (lokalny plik HTML) tmpl_phpname=Nazwa zmiennej PHP tmpl_phpval=Wartość zmiennej tmpl_phpdiff=Porównanie tmpl_phpexact=Dokładnie tmpl_phpatleast=Przynajmniej tmpl_phpatmost=Co najwyżej tmpl_phpmode=Domyślny tryb wykonywania PHP tmpl_phpver=Domyślna wersja PHP tmpl_phpchildren=Maksymalna liczba procesów podrzędnych PHP tmpl_phpchildrennone=Domyślnie zalecane (<tt>$1</tt>) tmpl_phpchildrenauto=Wyłączone tmpl_php_noedit=Zezwolić na edycję konfiguracji PHP? tmpl_rubymode=Domyślny tryb wykonywania Ruby tmpl_webssi=Zezwolić na domyślne serwerowe dołączanie (SSI)? tmpl_phpverdef=Najwyższa dostępna tmpl_edisabled_url=Brak lub nieprawidłowy adres URL wyłączonej witryny tmpl_php_vars=Zmienne konfiguracji PHP tmpl_ephp_var='$1' nie jest prawidłową nazwą zmiennej PHP tmpl_php_fpm=Dodatkowe opcje puli PHP-FPM tmpl_php_sock=Połączenie z serwerem PHP-FPM tmpl_php_sock0=Port TCP tmpl_php_sock1=Plik gniazda Unix tmpl_php_log=Włączyć logowanie PHP? tmpl_php_log_path=Domyślny plik dziennika PHP tmpl_status=Dodatkowy adres e-mail do wiadomości monitorowania tmpl_statusemail=Adres tmpl_statusonly=Wysłać e-mail do właściciela serwera? tmpl_estatus=Nie wprowadzono adresów e-mail do wiadomości monitorowania tmpl_estatustimeout=Brak lub nieprawidłowy limit czasu w sekundach tmpl_statustimeout=Limit czasu sprawdzania HTTP tmpl_statustimeoutdef=Domyślnie ($1 sekund) tmpl_statussslcert=Sprawdzić certyfikat SSL? tmpl_statussslcert1=Sprawdź datę wygaśnięcia tmpl_statussslcert2=Sprawdź datę wygaśnięcia i nazwę domeny tmpl_statustmpl=Szablon wiadomości o stanie tmpl_extra_prefix=Prefiks dla dodatkowych administratorów tmpl_scripts=Edytuj domyślne instalatory aplikacji internetowych tmpl_dbs=Edytuj domyślne bazy danych tmpl_return=szablon tmpl_ephpsuexec=Skrypty PHP nie mogą być uruchamiane jako właściciel domeny, jeśli suEXEC nie jest włączony tmpl_ephpcmd=Skrypty PHP nie mogą być uruchamiane jako właściciel domeny, jeśli komenda <tt>php</tt> nie jest zainstalowane tmpl_ephpvers=Wersja PHP $1 nie jest dostępna w trybie $2. Dostępne są jedynie wersje $3 tmpl_erubycmd=Skrypty Ruby nie mogą być uruchamiane jako właściciel domeny, jeśli komenda <tt>ruby</tt> nie jest zainstalowane tmpl_editmode=Edytuj sekcję szablonu: tmpl_switch=Zmień tmpl_nnext=Następne tmpl_nprev=Poprzednie tmpl_editmode_web=Strona internetowa dla domeny tmpl_editmode_ssl=Strona internetowa SSL dla domeny tmpl_editmode_basic=Podstawowe ustawienia i użytkowanie tmpl_editmode_virtualmin=Tworzenie wirtualnego serwera tmpl_editmode_plugins=Opcje wtyczek tmpl_editmode_autoconfig=Automatyczna konfiguracja klienta poczty tmpl_editmode_limits=Domyślne limity właściciela domeny tmpl_editmode_phpwrappers=Skrypty wrapperów PHP tmpl_editmode_php=Opcje PHP tmpl_editmode_resources=Limity zasobów CPU i pamięci tmpl_editmode_avail=Moduły Webmina administratora tmpl_editmode_newuser=E-mail dla nowej skrzynki pocztowej tmpl_editmode_updateuser=E-mail dla zaktualizowanej skrzynki pocztowej tmpl_noplugins=Żadne wtyczki nie zdefiniowały opcji szablonu. tmpl_editmode_scripts=Domyślne instalatory aplikacji internetowych tmpl_cnext=Utwórz i dalej tmpl_snext=Zapisz i dalej tmpl_bouncealias=Odrzucaj wiadomości do nieprawidłowych adresów tmpl_capauto=Automatycznie, na podstawie innych limitów tmpl_below=Wybrane poniżej .. tmpl_capabilities=Domyślne możliwości edytowania tmpl_featurelimits=Domyślne dostępne funkcje tmpl_efeaturelimits=Nie wybrano domyślnych dostępnych funkcji tmpl_featauto=Automatycznie, na podstawie funkcji początkowych tmpl_wgroup=Grupa Webmina dla właścicieli domen tmpl_ewgroup=Wybrana grupa Webmina nie może zawierać modułu Virtualmin tmpl_spam=Program kliencki SpamAssassin tmpl_spamc=<tt>spamc</tt> (Klient serwera filtru SpamAssassin <tt>spamd</tt>) tmpl_spamassassin=<tt>spamassassin</tt> (Program samodzielny) tmpl_spam_host=Serwer dla <tt>spamc</tt> tmpl_espam_host=Brak lub nieprawidłowy serwer dla <tt>spam</tt> tmpl_spam_size=Maksymalny rozmiar wiadomości do przetworzenia tmpl_espam_size=Brak lub nieprawidłowy rozmiar wiadomości do przetworzenia dla <tt>spamc</tt> tmpl_virus_host=Serwer dla zdalnego skanera template_spam_unlimited=Bez limitu template_spam_defsize=Domyślnie (500 kB) template_spam_atmost=Najwyżej tmpl_espam=Program SpamAssassin $1 nie został znaleziony w systemie tmpl_espamd=Wybrano użycie klienta <tt>spamc</tt>, ale serwer <tt>spamd</tt> wydaje się nie działać tmpl_ephpmode2=Wykonywanie PHP przez FCGI wymaga modułu Apache <tt>mod_fcgid</tt> tmpl_spamclear=Automatycznie usuwać stary spam? tmpl_trashclear=Automatycznie usuwać stare elementy z kosza? tmpl_spamtrap=Utwórz aliasy <tt>spamtrap</tt> i <tt>hamtrap</tt>? tmpl_ephpini=Plik konfiguracyjny PHP szablonu nie istnieje tmpl_phpcgi=Wrapper CGI dla PHP $1 tmpl_phpfcgi=Wrapper FCGI dla PHP $1 tmpl_wrapperbelow=Skrypt poniżej .. tmpl_wrappernone=Automatycznie wygenerowane tmpl_ephpcgi=Brakująca lub nieprawidłowy CGI wrapper dla PHP $1 tmpl_ephpfcgi=Brakująca lub nieprawidłowy FCGI wrapper dla PHP $1 tmpl_resources=CPU oraz limity pamięci dla nowych domen tmpl_resources1=Bez limitu tmpl_resources0=Ustaw poniżej .. tmpl_avail=Webmin moduły dostępne do adminstratorów wirtualnego serwera tmpl_avail1=Z domyślnego szablonu tmpl_avail0=Wybierz poniżej .. tmpl_availmod=Moduł oraz funkcja tmpl_availyes=Dostępny? tmpl_deletewarn=Czy na pewno chcesz usunąć ten szablon serwera? po usunięciu nie można go przywrócić. tmpl_deleteusers=Ten szablon jest w użytku przez $1 wirtualnych serwerów. tmpl_deleteconfirm=Usuń szablon tmpl_autoconfig=Thunderbird XML automatycznej konfiguracji tmpl_autoconfigset=XML szablon poniżej .. tmpl_autoconfignone=Automatycznie wygenerowane tmpl_eautoconfig=Thunderbird XML automatycznej konfiguracji brakuje <clientConfig> taga. tmpl_outlook_autoconfig=Outlook XML automatycznej konfiguracji tmpl_outlook_eautoconfig=Outlook XML automatycznej konfiguracji brakuje <Autodiscover> taga. newplugin_title=Moduły wtyczek newplugin_desc=Wtyczki to moduły Webmina, które dostarczają dodatkowe funkcje serwera i użytkownika dla Virtualmina. W przeciwieństwie do funkcji podstawowych, mogą być instalowane oddzielnie i tworzone przez trzecio osobowych deweloperów. newplugin_desc3=Aktywne są tylko te wtyczki, które są zaznaczone na poniższej liście. Po aktywacji wtyczki, funkcję, która udostępnia, można wybrać podczas tworzenia lub edytowania wirtualnego serwera. newplugin_mods=Włączone moduły wtyczek newplugin_emod=Wtyczka $1 nie może zostać użyta : $2 newplugin_config=Skonfiguruj wtyczkę: newplugin_configdesc=Wybierz wtyczkę poniżej aby edytować konfigurację modułu. newplugin_mdesc=Moduł $1 newplugin_return=listy wtyczek newplugin_name=Nazwa wtyczki newplugin_version=Wersja newplugin_def=Domyślny? newplugin_count=Domen newplugin_acts=Akcje newplugin_conf=Skonfiguruj newplugin_open=Otwórz bwgraph_title=Zużycie transferu bwgraph_none=Nie zebrano jeszcze statystyk dotyczących zużycia transferu. bwgraph_enable=Sprawdź stronę $1, aby upewnić się, że zbieranie statystyk jest włączone. bwgraph_mode=Tryb wyświetlania: bwgraph_mode_0=Tylko serwery nadrzędne bwgraph_mode_0one=Limit i zużycie bwgraph_mode_0two=Limit i zużycie nadrzędne bwgraph_mode_1=Serwery nadrzędne i pod-serwery bwgraph_mode_2=Według daty bwgraph_mode_3=Według miesiąca bwgraph_mode_4=Serwery przekraczające limit bwgraph_return=zużycie transferu dla wszystkich serwerów bwgraph_returnparent=zużycie transferu dla serwerów nadrzędnych bwgraph_dis=Monitorowanie wyłączone bwgraph_mago_week=Pokaż statystyki za tydzień: bwgraph_mago_month=Pokaż statystyki za miesiąc: bwgraph_mago_year=Pokaż statystyki za rok: bwgraph_mago_=Pokaż statystyki za okres: bwgraph_mok=Pokaż plugconfig_title=Konfiguracja wtyczki plugconfig_dir=Dla wtyczki $1 newfields_title=Niestandardowe pola newfields_descr=Ten formularz pozwala dodać niestandardowe pola które wyświetlą się podczas tworzenia oraz edycji wirtualnych serwerów. newfields_name=Nazwa pola newfields_desc=Opis newfields_type=Typ newfields_type0=Tekst newfields_type1=Użytkownik newfields_type2=UID newfields_type3=Grupa newfields_type4=GID newfields_type5=Plik newfields_type6=Katalog newfields_type7=Tak/Nie (Domyślnie Tak) newfields_type8=Hasło newfields_type9=Menu.. newfields_type10=Pole tekstowe newfields_type11=Tak/Nie (Domyślnie Nie) newfields_show=Na liście serwerów? newfields_show2=Pokaż newfields_visible=Widzialne dla newfields_visible0=Wszystkich użytkowników newfields_visible1=Wszystkich użytkowników (Tylko do odczytu) newfields_visible2=Głównego administratora newfields_err=Nie udało się zapisać niestandardowych pól newfields_edesc=Brakuje opisu dla pola $1 newfields_eopts=Brakuje wartości dla pola tak/nie $1 ldap_emod=Brakuje modułu Perl $1 potrzebnego do połączenia się z LDAP ldap_econn=Nie udało się połączyć do serwera LDAP $1 port $2 ldap_elogin=Nie udało się bind do LDAP serwera $1 jako $2 : $3 mail_system_0=Postfix mail_system_1=Sendmail mail_system_2=Qmail mail_system_4=Qmail+LDAP databases_title=Edytuj bazy danych databases_indom=$1 baz danych w domenie $2 databases_hosted=Wszystkie bazy danych dla tej domeny są hostowane na zdalnym serwerze MySQL $1 databases_none=Wirtualny serwer nie posiada databases_db=Nazwa bazy danych databases_type=Typ bazy danych databases_mysql=MySQL databases_postgres=PostgreSQL databases_add=Utwórz nową bazę danych. databases_return=listy baz danych databases_iheader=Importuj bazy danych do serwera databases_ilist=Bazy danych dla serwera na własność databases_import=Importuj databases_ecannot=Nie masz pozwolenia do zarządzania bazą danych databases_canadd0=Bazując na twoich limitach, możesz dodać $1 dodatkowych baz danych. databases_canadd1=Bazując na limitach twojego sprzedawcy, możesz dodać $1 dodatkowych baz danych. databases_canadd2=Bazując na limtach sprzedawcy, możesz dodać $1 dodatkowych baz danych. databases_noadd0=Nie możesz dodać więcej baz danych, osiągnąłeś maksymalną ilość jaką jest $1. databases_noadd1=Nie możesz dodać więcej baz danych, twój sprzedawca osiągnął maksymalną liczbę jaką jest $1. databases_noadd2=Nie możesz dodać więcej baz danych, osiągnąłeś sprzedawcy maksymalną ilość jaką jest $1. databases_action=Akcja databases_man=Zarządzaj.. databases_delete=Usuń wybrane databases_uheader=Zmień nazwy użytkowników bazy danych databases_leave=Zostaw jako $1 databases_newuser=Zmień do databases_pheader=Zmień hasła bazy danych databases_samepass=Takie samo jak hasło administracji wirtualnego serwera databases_enc=Już zaszyfrowane hasło databases_newpass=Niestandardowe hasło databases_tablist=Bazy Danych databases_tabusernames=Nazwy użytkowników databases_tabpasswords=Hasła databases_tabimport=Importuj bazę danych databases_desc1=Ta tabela zawiera wszystkie istniejące bazy danych powiązane z tym wirtualnym serwerem. Kliknij link Zarządzaj, aby zobaczyć ich tabele, lub nazwę bazy danych, aby uzyskać więcej informacji. databases_desc2=Ten formularz umożliwia zmianę nazw użytkowników bazy danych dla tego wirtualnego serwera. Domyślnie są one takie same jak login administratora serwera. databases_desc3=Ten formularz umożliwia zmianę głównych haseł bazy danych dla tego wirtualnego serwera. Domyślnie są one takie same jak hasło administratora serwera. databases_desc3h=Ten formularz umożliwia zmianę głównych haseł bazy danych dla tego wirtualnego serwera. databases_desc4=Ten formularz umożliwia przypisanie istniejących ręcznie utworzonych baz danych na systemie do tego wirtualnego serwera. databases_noimport=W systemie nie ma żadnych nieprzypisanych baz danych. databases_tabhosts=Zdalne hosty databases_desc5=Ten formularz zawiera listę zdalnych hostów, którym zezwolono na łączenie się z bazami danych należącymi do tego wirtualnego serwera oraz wszystkich pod-serwerów. Dotyczy to właściciela domeny oraz innych użytkowników z dostępem do MySQL. databases_ahosts=Dozwolone hosty dla $1 databases_hosts_mysql=Można wprowadzać nazwy hostów, adresy IP lub wzorce sieciowe, takie jak <tt>192.168.1.%</tt>. databases_ierr=Nie udało się zaimportować baz danych databases_eimysql=Baza danych $1 jest wewnętrzna dla MySQL databases_eipostgres=Baza danych $1 jest szablonem PostgreSQL databases_tabremote=Host serwera MySQL databases_desc6=Ta strona umożliwia wybranie zdalnego serwera MySQL używanego do przechowywania baz danych dla tej domeny. databases_desc6a=Nie zostały jeszcze zdefiniowane dodatkowe serwery MySQL. Możesz dodać jeden na stronie <a href='$1'>Serwery baz danych</a>. databases_remoteold=Obecny host MySQL databases_remotenew=Nowy host MySQL databases_remoteok=Przenieś bazy danych databases_warn=OSTRZEŻENIE! Obecnie zainstalowane aplikacje NIE zostaną zaktualizowane do korzystania z nowego systemu hosta. databases_moving=Przenoszenie baz danych MySQL z $1 do $2 .. databases_subwarn=Aby dostosować nazwę użytkownika i hasło bazy danych powiązane z tym serwerem wirtualnym pod-serwerem, wprowadź modyfikacje na serwerze nadrzędnym. databases_subwarn2=Aby dostosować nazwę użytkownika i hasło bazy danych powiązane z tym serwerem wirtualnym pod-serwerem, wprowadź modyfikacje na stronie <a href="$1">Edytuj bazy danych</a> serwera nadrzędnego. database_title1=Utwórz nową bazę danych database_title2=Edytuj bazy danych database_header=Szczegóły bazy danych database_name=Nazwa bazy danych database_type=Typ serwera bazy danych database_delete=Usuń tą bazę danych database_manage=Zarządzaj bazą danych database_disc=Odłącz od serwera database_size=Rozmiar na dysku database_count=Plików na dysku database_tables=Liczba tabel database_host=Hostowana na systemie database_scripts=Używana przez aplikacje WEB database_err=Nie udało się stworzyć bazy danych database_emax=Nie możesz dodać więcej baz danych database_ename=Brakuje lub niepoprawna nazwa bazy danych - dozwolone są tylko litery, liczby oraz podkreślenia _ database_enamelen=Niepoprawna nazwa bazy danych - MySQL pozwa tylko na nazwy o długości do 64 znaków database_eclash=A database with the same name already exists database_elimit=This server has reached the limit of allowed databases database_title3=Usuń bazę danych database_title4=Odłącz bazę danych database_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć bazę danych $1? Dane które zawiera ta baza zostaną stracone. database_ok=Usuń database_charset=Zestaw znaków dla nowej bazy danych database_collate=Porządek sortowania dla nowej bazy danych database_encoding=Kodowanie dla nowej bazy danych database_opts=Dodatkowe opcje dla $1 database_edbdef=Nie masz pozwolenia do usunięcia domyślnej bazy danych domeny reemail_title=Wyślij ponownie e-mail rejestracyjny reemail_dis=Nie można wysłać e-maila rejestracyjnego do właściciela serwera, ponieważ jest to wyłączone w szablonie serwera. reemail_desc=Ta strona pozwala na ponowne wysłanie e-maila, który został wysłany podczas tworzenia wirtualnego serwera. reemail_to=Adres e-mail właściciela serwera: reemail_ok=Wyślij teraz newips_title=Zmień adresy IP newips_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany adresów IP newips_desc=Ta strona pozwala na zmianę adresu IP wszystkich wirtualnych serwerów, które nie mają dedykowanego IP i używają określonego adresu. Należy to zrobić, jeśli właśnie zaktualizowałeś główny adres IP systemu. newips_header=Opcje zmiany adresu IP newips_old=Stary adres IPv4 serwerów do zaktualizowania newips_new=Nowy adres IPv4 newips_old6=Stary adres IPv6 serwerów do zaktualizowania newips_new6=Nowy adres IPv6 newips_ok=Zmień teraz newips_err=Nie udało się zmienić adresów IP newips_eold=Brak lub nieprawidłowy stary adres newips_enew=Brak lub nieprawidłowy nowy adres newips_none2=Nie wybrano żadnych wirtualnych serwerów lub żadne nie istnieją w systemie. newips_none3=Nie było potrzeby aktualizowania żadnych wirtualnych serwerów! newips_dom=Zmiana adresu IP dla $1 .. newips_servers=Serwery do zaktualizowania newips_all=Wszystkie serwery newips_sel=Tylko wybrane .. newips_also=Globalne ustawienia do zaktualizowania newips_masterip=Zapasowa strefa DNS główny adres IP newips_slaves=Tworzenie na nowo zapasowych stref DNS dla zmiany głównego adresu IP z $1 na $2 .. newips_leave=Nie zmieniaj newips_enothing=Żaden z adresów IPv4 ani IPv6 nie został zmieniony newips_mode=Typ adresu do zmiany newips_mode0=Adres rzeczywisty newips_mode1=Zewnętrzny adres używany w rekordach DNS newips6_eold=Stary adres IPv6 jest niepoprawny newips6_enew=Nowy adres IPv6 jest niepoprawny newip_title=Zmień IP Adres newip_header=Nowy wirtualny IP adres newip_ecannot=Nie masz pozwolenia do zmiany adresu IP tego serwera newip_desc=Ta strona umożliwia zmianę dedykowanego wirtualnego adresu IP dla tego serwera, jeśli taki posiada. Interfejs wirtualny również zostanie zaktualizowany, więc upewnij się, że wpisany adres znajduje się w tej samej podsieci co główny interfejs systemu. Możesz także użyć tej strony do aktualizacji portów używanych przez stronę internetową tego wirtualnego serwera. newip_desc2=Ta strona umożliwia zmianę współdzielonego adresu IP używanego przez ten serwer oraz aktualizację portów używanych przez jego stronę internetową. Adres IP można zmienić tylko, jeśli dostępnych jest więcej niż jedna opcja, na przykład gdy jest on własnością sprzedawcy, który ma niestandardowy adres.newip_old=Obecny IP adres newip_old=Obecny adres IP newip_old6=Obecny adres IPv6 newip_new6=Nowy adres IPv6 newip_virt6off=Nie używaj IPv6 newip_virt6addr=Zachowaj dedykowany adres IPv6 newip_virt6addr2=Alokuj dedykowany adres IPv6 newip_virt6addr3=Użyj dedykowanego adresu IPv6 newip_iface=Wirtualny interfejs newip_port=Obecne porty web newip_newport=Nowy port HTTP newip_sslport=Nowy port HTTPS (SSL) newip_urlport=Port do użycia w HTTP URL newip_urlsslport=Port do użycia w HTTPS URL newip_sameport=Taki sam jak prawdziwy port newip_eport=Brakujący lub nieprawidłowy HTTP port newip_esslport=Brakujący lub nieprawidłowy HTTPS (SSL) port newip_current=Obecny adres newip_shared=Współdzielony adres dla wszystkich serwerów newip_shared2=Nie domyślny współdzelony adres newip_resel=Współdzielony dla klientów sprzedawcy $1 newip_sharedaddr=Współdzielony adres newip_dom=Aktualizuję IP adres w wirtualnym serwerze $1 do $2 .. newip_dom2=Aktualizuję IP adres w alias serwerze $1 do $2 .. newip_dom6=Aktualizuję IP adresy w wirtualnym serwerze $1 newip_virtaddr=Zachowaj dedykowany adres newip_virtaddr2=Alokuj dedykowany adres newip_virtaddr3=Użyj dedykowanego adresu newip_convert=Konwertuj dedykowany adres na współdzelony newip_new=Nowy adres IP newip_err=Nie udało się zmienić adresu IP newip_eip=Brakujący lub nieprawidłowy nowy adres newip_eip6=Brakujący lub nieprawidłowy nowy adres IPv6 newip_esame=Nowy adres jest taki sam jak stary newip_eclash=Wirtualny serwer $1 już używa tego nowego adresu newip_eclash6=Wirtualny serwer $1 już używa tego nowego adresu IPv6 newip_edefault=Nowy adres jest taki sam jak domyślny dla nie wirtualnych serwerów newip_eused=Nowy adres jest już w użytku przez system newip_eused6=Nowy adres IPv6 jest już w użytku przez system newresels_title=Konta sprzedawców newresels_intro=Sprzedawca to konta, które mogą tworzyć nowe nadrzędne serwery Virtualmin, zgodnie z ograniczeniami zdefiniowanymi przez głównego administratora. Dodatkowe limity mogą być nałożone na całkowity przydział dysku, użytkowników oraz bazy danych, które mogą być przydzielone do serwerów sprzedawcy. newresels_name=Nazwa użytkownika newresels_desc=Opis newresels_doms=Serwery newresels_maxdoms=Maksimum serwerów newresels_quota=Użyty przydział newresels_maxquota=Maksymalny przydział newresels_none=Nie stworzono sprzedawców. newresels_add=Dodaj nowe konto sprzedawcy. newresels_return=listy sprzedawców newresels_delete=Usuń wybranych sprzedawców newresels_disable=Zablokuj wybranych newresels_enable=Odblokuj wybranych newresels_email=Wiadomość email do nowego sprzedawcy newresels_emaildesc=Edytuj wiadomość email która zostanie opcjonalnie wysłana do adresu kontaktowego nowego sprzedawcy po stworzeniu. dresels_err=Nie udało się usunąć sprzedawcy dresels_err2=Nie udało się zablokować sprzedawcy dresels_err3=Nie udało się odblokować sprzedawcy dresels_enone=Nie wybrano dresels_egone=Jeden z wybranych sprzedawców nie istnieje resel_title1=Stwórz sprzedawcę resel_title2=Edytuj sprzedawcę resel_header=Szczegóły konta sprzedawcy resel_header2=Limity sprzedawcy resel_header3=Dozwolone funkcje oraz domeny resel_header4=IP adres oraz ustawienia DNS resel_header5=Logo oraz inne ustawienia resel_name=Nazwa użytkownika sprzedawcy resel_pass=Hasło dla użytkownika resel_lock=Konto tymczasowo zablokowane? resel_unix=Stwórz konto FTP/SSH dla sprzedawcy? resel_desc=Prawdziwa nazwa lub opis resel_email=Kontaktowy adres email resel_from=Z adresu dla maila sprzedawcy resel_fromdef=Taki sam jak powyżej resel_subdom=Wymuszać wirtualne serwery aby były pod domeną? resel_esubdom=Brakuje lub nieprawidłowo wymuszona domena resel_anydom=Pozwól na każdą domenę resel_max_doms=Maksymalnych wirtualnych serwerów resel_max_aliasdoms=Maksymalnych aliasowych serwerów resel_max_realdoms=Maksymalnych nie aliasowych serwerów resel_max_topdoms=Maksymalnych najwyższego poziomu serwerów resel_unlimit=Nie limitowana resel_unlimit2=Nie limitowana dla niektórych domen resel_none=Brak resel_max_quota=Maksymalny przydział dla wszystkich serwerów resel_max_mailboxes=Maksymalnych użytkowników dla wszystkich serwerów resel_max_aliases=Maksymalnych aliasów dla wszystkich serwerów resel_max_dbs=Maksymalnych baz danych dla wszystkich serwerów resel_max_bw=Maximum bandwidth limit for all servers resel_features=Dozwolone funkcje dla serwerów resel_err=Nie udało się zapisać sprzedawcy resel_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa sprzedawcy — dozwolone są tylko litery, cyfry oraz znaki -, _ i . resel_ewebmin=Nazwa logowania <tt>webmin</tt> jest zarezerwowana resel_emax_quota=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny przydział resel_emax_doms=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów resel_emax_topdoms=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów najwyższego poziomu resel_emax_aliasdoms=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów aliasów resel_emax_realdoms=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba serwerów bez aliasów resel_emax_dbs=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba baz danych resel_emax_mailboxes=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba użytkowników resel_emax_bw=Brakujący lub nieprawidłowy limit transferu resel_egone=Sprzedawca już nie istnieje! resel_doms=Serwery należące do sprzedawcy resel_eclash=Sprzedawca lub użytkownik Webmin o tej samej nazwie już istnieje resel_eclash2=Użytkownik systemowy o tej samej nazwie już istnieje resel_leave=Pozostaw bez zmian resel_count=(Aktualnie $1) resel_backups=Czy może tworzyć kopie zapasowe wirtualnych serwerów? resel_backups2=Planowanie i tworzenie kopii zapasowych resel_backups1=Tylko tworzenie kopii zapasowych resel_backups0=Żadna z opcji resel_admins=Czy może tworzyć i zarządzać dodatkowymi administratorami? resel_rename=Czy może zmieniać nazwy domen? resel_createdoms=Czy może tworzyć domeny? resel_deletedoms=Czy może usuwać domeny? resel_editdoms=Czy może modyfikować domeny? resel_plans=Czy może tworzyć i edytować plany? resel_proxy=Czy może konfigurować proxy? resel_migrate=Czy może migrować kopie zapasowe? resel_create=Czy może tworzyć i edytować sprzedawców? resel_demo=Ogranicz do trybu tylko do odczytu? resel_hide=Ukryj limity przed właścicielami serwerów? resel_ranges=Zakresy alokacji IPv4 resel_ranges6=Zakresy alokacji IPv6 resel_eemail=Nieprawidłowy adres e-mail kontaktowy resel_efrom=Nieprawidłowy adres e-mail nadawcy resel_defip=Adres IPv4 dla serwerów opartych na nazwach resel_defip6=Adres IPv6 dla serwerów opartych na nazwach resel_sharedips=Czy może wybierać ze współdzielonych adresów IP? resel_defdnsip=Zewnętrzny adres IP dla serwerów opartych na nazwach resel_edefip=Brakujący lub nieprawidłowy adres IPv4 resel_edefip6=Brakujący lub nieprawidłowy adres IPv6 resel_edefdnsip=Brakujący lub nieprawidłowy zewnętrzny adres IP resel_edefip2=Adres IP nie jest jeszcze aktywny resel_logo=Logo firmy sprzedawcy resel_logodef=Domyślny globalny resel_logonone=Brak resel_logourl=Z URL resel_link=Link do logo sprzedawcy resel_linknone=Brak resel_linkurl=Do URL resel_elogo=Brakujący lub nieprawidłowy URL logo firmy resel_elink=Brakujący lub nieprawidłowy URL linku do logo resel_defns=Nazwy serwerów DNS resel_defns1=Domyślny systemowy resel_defns0=Zastąp wszystkie serwery nazw poniższymi … resel_edefnsnone=Nie wprowadzono serwerów nazw sprzedawcy resel_edefnsip=Serwer nazw '$1' to adres IP, a nie nazwa hosta resel_edefns=Serwer nazw '$1' jest nieprawidłowy resel_clone=Klonuj sprzedawcę resel_domsopts=Nieprzydzielone domeny resel_domssel=Należy do tego sprzedawcy resel_equnlimit=wirtualny serwer $1 nie może zostać przypisany do tego sprzedawcy, ponieważ ma nieograniczony przydział dysku, a sprzedawca ma limit resel_ebwunlimit=wirtualny serwer $1 nie może zostać przypisany do tego sprzedawcy, ponieważ ma nieograniczony przydział transferu, a sprzedawca ma limit resel_ebefore=Polecenie przed modyfikacją zakończyło się niepowodzeniem : $1 licence_err=Wykryto problem z twoją licencją Virtualmina : licence_soon=Nota : Twoja licencja Virtualmin wygaśnie za $1 dni. licence_soon2=Nota : Twoja licencja Virtualmin wygaśnia za $1 godzin. licence_renew=Odnowienie może zostać kupione na <a target=_blank href='$1'>$1</a> license_shop_name=Virtualmin Sklep licence_recheck=Ponownie sprawdź stan licencji licence_title=Ponownie sprawdź licencję licence_doing=Ponowne sprawdzanie twojej licencji Virtualmin .. licence_ok2=.. licencja jest <i>prawidłowa</i>. Jest prawidłowa dla $1 domen Virtualmin, oraz do użytku na $2 systemach. licence_ok3=.. licencja jest <i>prawidłowa</i>. Jest prawidłowa dla $1 domen Virtualmin, oraz do użytku na $2 systemach. dopóki $3. licence_warn=Jednakże, wystąpił tymczasowy problem podczas sprawdzania licencji : $1. licence_unlimited=nie limitowana licence_goterr=..wykryto problem : $1 licence_goterr2=.. nieprawidłowa data wygaśnięcia : $1 licence_ecannot=Nie masz pozwolenia do ponownego sprawdzenia licencji Virtualmina licence_maxdoms=Twój system jest licencjonowany tylko dla $1 serwerów, ale masz $2. licence_maxservers2=Twój numer seryjny $3 jest licencjonowany tylko dla $1 serwerów, ale jest w użytku na $2. licence_maxwarn=Jeśli ten numer seryjny jest używany tymczasowo do migracji na nowy serwer, zakup dodatkową licencję na stronie <a target=_blank href='$1'>$2</a>. licence_ipchanged=Główny adres IP systemu zmienił się z $1 na $2. Wirtualne serwery używające starego adresu mogą być niedostępne lub wyświetlać niewłaściwą zawartość. licence_changeip=Aktualizuj niepoprawne adresy IP licence_smallcert=Twój system używa certyfikatu SSL o długości $1 bitów, co jest mniejsze niż zalecana długość 2048 bitów. Ten certyfikat został wystawiony przez $4 dla $3 na domenę $2. licence_smallself=Twój system używa samopodpisanego certyfikatu SSL o długości $1 bitów, co jest mniejsze niż zalecana długość 2048 bitów. Certyfikat ten powinien zostać natychmiast wygenerowany ponownie. licence_newcert=Wygeneruj nowy certyfikat licence_newcsr=Zażądaj nowego certyfikatu licence_fixlinks=Virtualmin wykrył, że $1 domeny w systemie są skonfigurowane do umożliwienia łączenia symbolicznego do plików innych użytkowników. Może to zostać wykorzystane przez właściciela domeny do uzyskania dostępu do plików konfiguracyjnych i prywatnych danych na innych wirtualnych serwerach. licence_fixlinks2=OSTRZEŻENIE: Zmiana tego ustawienia spowoduje problemy z wszystkimi wirtualnymi serwerami, które mają zawartość lub aplikacje pod symbolicznie powiązanymi katalogami. licence_fixlinksok=Napraw uprawnienia łączy symbolicznych licence_fixlinksignore=Zezwól na niebezpieczne łącza symboliczne licence_xfsreboot=System musi zostać zrestartowany, aby włączyć przydziały XFS na głównym systemie plików. Dopóki to nie nastąpi, Virtualmin nie wykryje aktywnych przydziałów i nie będzie można stosować ograniczeń użycia dysku dla wirtualnych serwerów lub użytkowników. licence_xfsrebootok=Uruchom ponownie config_deftheme=Globalnie domyślny Webmin config_oldtheme=Stary motyw Webmin scripts_title=Zarządzaj aplikacjami WEB scripts_longdesc=Opis scripts_overall=Ocena scripts_desc=Ten formularz umożliwia łatwą instalację lub aktualizację różnych aplikacji WEB trzecio osobowych w katalogu WEB wirtualnego serwera. scripts_desc2=Ten formularz umożliwia aktualizację lub usunięcie zainstalowanych już aplikacji internetowych, wraz z wszelkimi powiązanymi plikami danych i bazami danych. scripts_desc3=Kliknij nazwę aplikacji WEB poniżej, aby ją zaktualizować lub usunąć, lub na ścieżkę instalacji, aby ją użyć. scripts_install=Zainstaluj aplikację WEB: scripts_ok=Pokaż opcje instalacji scripts_uninstall=Zarządzaj aplikacją WEB: scripts_un=Pokaż opcje scripts_noexisting=Na tym wirtualnym serwerze nie zainstalowano jeszcze żadnych aplikacji internetowych. scripts_nonew=Na tym wirtualnym serwerze nie ma dostępnych nowych aplikacji internetowych. scripts_nomatch=Brak aplikacji internetowych spełniających kryteria wyszukiwania. scripts_iheader=Opcje instalacji aplikacji WEB scripts_iname=Aplikacja WEB do zainstalowania scripts_ipartial=Błąd częściowej instalacji scripts_idstatus=Status instalacji scripts_ideleted=Katalog został usunięty ręcznie scripts_idesc=Opis aplikacji WEB scripts_iinstver=Wersja instalatora aplikacji WEB scripts_iinstdate=Ostatnia aktualizacja instalatora aplikacji WEB scripts_iuses=Język programowania scripts_isite=Strona internetowa scripts_iauthor=Autor instalatora aplikacji WEB scripts_iuses_perl=Perl scripts_iuses_php=PHP scripts_iuses_ruby=Ruby on Rails scripts_iversion=Wersja do zainstalowania scripts_iversion2=Wersja zainstalowana scripts_iservice=Nazwa usługi scripts_iport=Przypisane porty serwera scripts_istatus=Status serwera scripts_istatus1=Uruchomiony scripts_istatus0=Wyłączony scripts_upversion=Bieżący numer wersji scripts_iok=Zainstaluj teraz scripts_ereturn=Informacje o aplikacji WEB scripts_edep=Nie można zainstalować tej aplikacji WEB, ponieważ ten wirtualny serwer nie spełnia wymagań: $1 scripts_ecommands=Nie można zainstalować tej aplikacji WEB, ponieważ wymaga następujących poleceń: <tt>$1</tt> scripts_eweb=Aplikacje internetowe można instalować tylko na wirtualnych serwerach z katalogiem domowym i stroną WEB scripts_emissing=Aplikacja WEB nie istnieje! scripts_ephpvers2=Nie można zainstalować tej aplikacji WEB, ponieważ nie znaleziono kompatybilnych wersji PHP scripts_enophpvers=Nie znaleziono wersji PHP! scripts_enophpdir=Nie znaleziono wersji PHP dla $1 scripts_ephpverchange=Nie udało się zmienić katalogu $1 na wersję PHP $2 scripts_ephpminmax=Żadna z dostępnych wersji PHP ($1) nie mieści się w przedziale $2 - $3 scripts_ephpmin=Żadna z dostępnych wersji PHP ($1) nie jest równoważna lub wyższa niż $2 scripts_ephpmax=Żadna z dostępnych wersji PHP ($1) nie jest niższa niż $3 scripts_return=listy aplikacji internetowych scripts_edownload=Pobieranie $2 nie powiodło się: $1 scripts_edownload2=Pobrany plik $1 nie jest archiwum - być może jest to strona błędu scripts_edownload3=Pobrany plik $1 to niekompletne archiwum: $2 scripts_eurl=Nieobsługiwany URL $1 scripts_ierr=Nie udało się zainstalować aplikacji WEB scripts_uerr=Nie udało się odinstalować aplikacji WEB scripts_installing=Instalowanie $1 wersji $2 .. scripts_faking=Symulacja instalacji $1 wersji $2 .. scripts_failed=.. nieudane! Sprawdź powyższą wiadomość o błędzie, aby poznać przyczynę. scripts_utitle=Odinstaluj aplikację WEB scripts_rdepstitle=Ponowna instalacja zależności scripts_egone=Aplikacja WEB już nie istnieje! scripts_rusure=Czy na pewno chcesz odinstalować aplikację WEB <tt>$1</tt>? Wszystkie pliki pod <tt>$2</tt> zostaną usunięte ($3). scripts_rusuredb=Tabele związane z tą aplikacją w bazie danych <tt>$1</tt> <tt>$2</tt> również zostaną usunięte. scripts_rusurei=Czy na pewno chcesz zainstalować $1 w katalogu $2? Już istnieje $3 plików o łącznej wielkości $4, które zostaną usunięte, jeśli aplikacja zostanie później odinstalowana. Niemniej jednak wszystkie aplikacje zainstalowane przy użyciu Virtualmin nie zostaną usunięte. scripts_rusurehome=Ponieważ ta aplikacja jest zainstalowana w katalogu głównym wirtualnego serwera, wszystkie pliki pod <tt>$1</tt> zostaną usunięte po odinstalowaniu! scripts_uok2=Odinstaluj teraz scripts_ustop=Zatrzymaj serwer scripts_urestart=Zrestartuj serwer scripts_ustart=Uruchom serwer scripts_etitle=Zarządzaj aplikacją WEB scripts_uheader=Szczegóły zainstalowanej aplikacji scripts_iinfo=Szczegóły instalacji scripts_iurl=Zainstalowany URL scripts_itime=Zainstalowano dnia scripts_idir=Katalog instalacji scripts_idb=Używa bazy danych scripts_idb2=Używa bazy danych z prefiksem tabeli scripts_inewdb=(zostanie usunięty po odinstalowaniu aplikacji) scripts_idbname=<a href='$1'>Baza danych $2 $3</a> scripts_idbname2=<a href='$1'>$2 $3</a> scripts_idbtbpref=z prefiksem tabeli scripts_iuser=Login administracyjny scripts_ipass=$1 z hasłem $2 scripts_iphpver=Wersja PHP scripts_uok=Odinstaluj aplikację WEB scripts_rdeps=Zainstaluj ponownie zależności scripts_upok=Zaktualizuj do wersji: scripts_upok2=Zaktualizuj do nieobsługiwanej wersji: scripts_udesc=Na tej stronie można odinstalować aplikację WEB lub zaktualizować ją do najnowszej wersji. Po odinstalowaniu, wszelkie powiązane pliki danych i bazy danych zostaną utracone. scripts_uninstalling=Odinstalowywanie $1 wersji $2 .. scripts_deregistering=Wyrejestrowywanie $1 wersji $2 .. scripts_reinstallingdeps=Ponowna instalacja zależności dla $1 .. scripts_uptitle=Zaktualizuj aplikację WEB scripts_intitle=Zainstaluj aplikację WEB scripts_eavail=Ta aplikacja WEB jest niedostępna scripts_equota=Ta aplikacja wymaga $1 wolnej przestrzeni dyskowej, ale dostępne jest tylko $2 scripts_eversion=Brak lub nieprawidłowy numer wersji scripts_eversion2=Podana wersja jest niedostępna scripts_apache=Konfigurowanie ustawień PHP serwera webowego .. scripts_aalready=.. już skonfigurowane scripts_tabexisting=Zainstalowane aplikacje internetowe scripts_tabnew=Dostępne aplikacje internetowe scripts_tabunsup=Zainstaluj nieobsługiwaną wersję scripts_name=Aplikacja internetowa scripts_ver=Wersja scripts_cats=Kategorie scripts_path=Ścieżka instalacji scripts_db=Używana baza danych scripts_nodb=Brak scripts_uninstalls=Odinstaluj wybrane aplikacje internetowe scripts_upgrades=Zaktualizuj wybrane aplikacje internetowe scripts_newdb=$1 ($2, nowa baza danych) scripts_nocat=Inne scripts_enosel=Nic nie wybrano scripts_needmod=Instalacja wymaganego modułu PHP $1 .. scripts_optmod=Instalacja zalecanego modułu PHP $1 .. scripts_noini=.. nie znaleziono globalnego pliku <tt>php.ini</tt> scripts_noini2=.. nie znaleziono pliku <tt>php.ini</tt> w domenie scripts_softwaremod=Instalacja pakietu $1 .. scripts_esoftwaremod=.. instalacja nie powiodła się! scripts_phpmodinst=Instalacja modułu z pakietów oprogramowania .. scripts_phpmoddone=.. pomyślnie zainstalowano moduł z pakietu $1 scripts_phpmodfailed=.. pominięto, nie dostępny w repozytoriach scripts_esoftware=.. moduł Webmin Pakiety Oprogramowania nie jest zainstalowany! scripts_eupdate=.. automatyczna instalacja modułu nie jest dostępna w Twoim systemie scripts_einstallmod=.. moduł został zainstalowany, ale nie może zostać załadowany scripts_install_phpmods_check=Sprawdzanie modułów PHP .. scripts_install_phpmods_check_done=.. sprawdzanie zakończone scripts_gotmod=.. moduł PHP $1 jest teraz dostępny. scripts_nopearmod=Moduły PHP Pear $1 są wymagane, ale moduł Pear w Webmin nie jest dostępny do ich instalacji - kontynuowanie. scripts_nopearcmd=Moduły PHP Pear $1 są wymagane, ale Pear dla wersji PHP $2 nie jest zainstalowany - kontynuowanie. scripts_needpear=Instalacja modułu PHP Pear $1 .. scripts_einstallpear=Moduł Pear nie jest dostępny nawet po instalacji! scripts_gotpear=.. instalacja zakończona. scripts_eclash=Inna aplikacja webowa jest już zainstalowana w $1. scripts_status=Status scripts_newest=Najnowsza scripts_newer=Dostępna jest wersja $1 scripts_newer2=Wersja $1 istnieje, ale nie można jej zaktualizować scripts_nonewer=Nowocześniejsza niż najnowsza scripts_rating=Twoja ocena scripts_find=Znajdź aplikacje internetowe pasujące do: scripts_findok=Szukaj scripts_needperlmod=Wymagany jest moduł Perl $1 .. scripts_optperlmod=Zalecany jest moduł Perl $1 .. scripts_eperlsoftware=.. Virtualmin nie może odnaleźć, który pakiet oprogramowania zawiera ten moduł Perl scripts_perlmod=Instalacja modułu Perl $1 z CPAN .. scripts_eperlmod=.. CPAN nie powiódł się! Szczegóły błędu powyżej scripts_ecpan=.. moduł Perl CPAN nie jest zainstalowany w Twoim systemie. scripts_needpythonmod=Wymagany jest moduł Python $1 .. scripts_optpythonmod=Zalecany jest moduł Python $1 .. scripts_epythonmod=.. automatyczna instalacja modułu Python nie jest obsługiwana w Twoim systemie scripts_epythoninst=.. automatyczna instalacja modułu Python nie powiodła się scripts_installgem=Instalacja pakietu Ruby Gems .. scripts_mmax=(Maksymalnie $1) scripts_sitelink=Więcej informacji na temat korzystania z tej aplikacji można znaleźć pod adresem <a href='$1' target=_blank>$2</a> scripts_userpass=Początkowy login administratora to $1 z hasłem $2 scripts_useronly=Początkowy login administratora to $1 scripts_passonly=Początkowe hasło administratora to $1 scripts_passmode=Początkowy login do aplikacji WEB scripts_passmode4=Początkowe hasło dla aplikacji WEB scripts_passmodedef1=Ta sama nazwa użytkownika i hasło jak dla domeny scripts_passmode1=Nazwa użytkownika $1 i hasło $2 scripts_passmodedef2=To samo hasło co na wirtualnym serwerze scripts_passmode2=Hasło $1 scripts_passmodedef3=Ta sama nazwa użytkownika co na wirtualnym serwerze scripts_passmode3=Nazwa użytkownika $1 scripts_epassmodeuser=Nieprawidłowe login dla aplikacji WEB - dozwolone są tylko litery, cyfry oraz znaki . - _ scripts_unsupheader=Niewspierane opcje instalacji aplikacji WEB scripts_unsupname=Aplikacja WEB do zainstalowania scripts_unsupver=Numer wersji scripts_unsupdesc=Ten formularz pozwala na instalację wersji aplikacji, która nie była testowana przez Virtualmin, lub jest już nieobsługiwana. Uwaga: to może nie działać, a nawet uszkodzić inne strony na wirtualnym serwerze. scripts_addover=Nadpisywanie proxy dla ścieżki $1 .. scripts_delproxy=Usuwanie proxy dla ścieżki $1 .. scripts_proxyfailed=.. konfiguracja proxy nie powiodła się : $1 scripts_epartial=.. instalacja zakończona częściowo. scripts_epartialmanual=Instalację można kontynuować ręcznie pod adresem scripts_icommand=Brakujące polecenie $1 scripts_idbneed=Wymagana jest baza danych $1 scripts_idbneed_link=, którą można włączyć na stronie <a href='$1'>$2</a>. scripts_idbversion=Wymagana jest wersja MySQL $1 lub wyższa, ale system ma tylko wersję $2 scripts_idbneedor=$1 lub $2 scripts_nodbavail=Nie skonfigurowano jeszcze $1 scripts_gemver=Aktualizacja Ruby Gems do najnowszej wersji z $1 .. scripts_gemverfailed=.. aktualizacja Gems nie powiodła się : $1 scripts_gemverfailed2=.. aktualizacja Gems do wersji $2 wydaje się zakończona sukcesem, ale faktycznie nie powiodła się : $1 scripts_geminstall=Instalacja Ruby Gem $1 .. scripts_geminstall2=Instalacja Ruby Gem $1 wersja $2 .. scripts_gemfailed=.. instalacja Gem nie powiodła się : $1 scripts_gemlink=Łączenie polecenia Gem $1 z nową wersją $2 .. scripts_deleted=Usunięte ręcznie scripts_inophp=Wymagane jest wsparcie dla PHP na serwerze WWW scripts_inocgi=Wymagane jest wsparcie dla aplikacji internetowych CGI na serwerze WWW scripts_iphpneed=PHP jest wyłączone dla tego wirtualnego serwera scripts_iphpnover=Nie znaleziono wersji PHP dla tego wirtualnego serwera scripts_iphpfullver=Wymagana jest wersja PHP $1 lub wyższa, ale ten wirtualny serwer używa wersji $2 scripts_iphpmaxver=Wymagana jest wersja PHP poniżej $1, ale ten wirtualny serwer używa wersji $2 scripts_inoapache=Obsługiwany jest tylko serwer WWW Apache scripts_needpackages=Sprawdzanie wymaganych pakietów $1 .. scripts_epackages=.. instalacja pakietu nie jest obsługiwana! scripts_installpackage=Instalacja $1 .. scripts_failedpackage=.. nie powiodło się. Kolejne kroki instalacji tej aplikacji mogą nie powieść się. scripts_gotpackage=.. już zainstalowany scripts_packagecount=.. zainstalowano $1 nowych pakietów scripts_packageall=.. wszystkie pakiety są już zainstalowane scripts_abandoned2=Ta aplikacja WEB nie jest już wspierana i nie będzie otrzymywać aktualizacji zabezpieczeń. scripts_abandoned1=Wersja $1 tej aplikacji WEB nie jest już wspierana i nie będzie otrzymywać aktualizacji zabezpieczeń. scripts_discontinued=Nie wspierana scripts_can=Dostępna w scripts_gpl_to_pro=Teraz dostępne tylko w wersji Pro scripts_gpl_to_pro_upgrade=Aktualizacja tej aplikacji WEB jest teraz dostępna tylko w wersji Pro scripts_gpl_pro_tip=Funkcja Pro scripts_gpl_pro_tip_hide=Dzięki za informację scripts_gpl_pro_tip_hide2=Dzięki, przemyślę to scripts_gpl_pro_tip_open=Zakup Virtualmin Pro scripts_gpl_pro_tip_remind=Przypomnij mi później scripts_gpl_pro_tip_and=i scripts_gpl_pro_tip_enroll=Proszę rozważyć zakup licencji <a target=_blank href='$1'>Virtualmin Pro</a>, aby wesprzeć rozwój i odblokować te oraz wiele innych ciekawych funkcji. scripts_gpl_pro_tip_list_scripts=Dostępnych jest więcej aplikacji WEB! scripts_gpl_pro_tip_enroll_list_scripts=Proszę rozważyć zakup licencji <a target=_blank href='$1'>Virtualmin Pro</a>, aby wesprzeć rozwój i odblokować wszystkie aplikacje WEB wymienione poniżej. scripts_gpl_pro_tip_clouds=Dostępna jest również obsługa dostawców $1! scripts_gpl_pro_tip_title_dashboard=Uzyskaj Virtualmin Pro scripts_gpl_pro_tip_enroll_dashboard=Proszę rozważyć zakup licencji <a target=_blank href='$1'>Virtualmin Pro</a>, aby wesprzeć rozwój ulubionego panelu do zarządzania hostingiem i odblokować wiele ciekawych funkcji. scripts_gpl_pro_tip_dashboard=Czy wiesz, że Virtualmin Pro oferuje mnóstwo świetnych funkcji, których nie znajedziesz w wersji GPL? scripts_gpl_pro_tip_extra_web_users=Ten formularz umożliwia tworzenie i zarządzanie użytkownikami serwera WWW niezależnie, bez tworzenia nowego konta użytkownika Unix. scripts_gpl_pro_tip_extra_db_users=Ten formularz umożliwia tworzenie i zarządzanie użytkownikami bazy danych niezależnie, bez tworzenia nowego konta użytkownika Unix. scripts_gpl_pro_tip_extra_user_dismiss=Dzięki za wskazówkę! Ukryj tę stronę oraz jej odnośniki scripts_service_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa usługi scripts_service_eport=Brak lub nieprawidłowy numer portu usługi scripts_service_estartcmd=Brak komendy na uruchamienie usługi newnotify_title=Wyślij e-mail do właścicieli serwerów newnotify_desc=Ta strona może służyć do wysyłania e-maili do właścicieli wybranych serwerów wirtualnych, na przykład w celu ogłoszenia przestojów systemu, aktualizacji lub innych zmian w usłudze. W treści wiadomości i temacie można używać następujących podstawień: newnotify_header=Opcje e-maila do właścicieli serwerów newnotify_servers=Serwery wirtualne do wysłania e-maila newnotify_subject=Temat e-maila newnotify_from=Adres nadawcy e-maila newnotify_body=Treść wiadomości e-mail newnotify_ok=Wyślij e-mail newnotify_ecannot=Nie masz pozwolenia do wysyłania e-maili do właścicieli serwerów newnotify_err=Nie udało się wysłać e-maila do właścicieli serwerów newnotify_esubject=Brak tematu e-maila newnotify_efrom=Brak lub nieprawidłowy adres Nadawcy newnotify_ebody=Brak treści e-maila newnotify_done=Wiadomość e-mail została wysłana do następujących adresów: newnotify_edoms=Nie wybrano żadnych serwerów newnotify_attach=Opcjonalnie załączony plik newnotify_admins=Wysłać również e-mail do ekstra administratorów w wybranych domenach? newnotify_nomany=Wysyłaj e-mail do każdego właściciela domeny tylko raz mailusers_title=Wyślij wiadomość na wszystkie skrzynki pocztowe mailusers_desc=Ten formularz pozwala na wysłanie wiadomości email do wszystkich użytkowników w tej domenie, lub w wybranch. Poniżesz zamienniki można użyć w wiadomości oraz temacie: mailusers_header=Opcje wiadomości e-mail do wszystkich użytkowników mailusers_to=Skrzynki pocztowe do wysłania mailusers_all=Wszystkie mailusers_sel=Tylko wybrane .. mailusers_err=Nie udało się wysłać wiadomości email mailusers_eto=Nie wybrano użytkownika view_title=Szczegóły wirtualnego serwera view_title2=Szczegóły wirtualnego pod-serwera view_title3=Szczegóły aliasu serwera view_title4=Szczegóły wirtualnej pod-domeny view_features=Włączone funkcje view_return=szczegóły serweras summary_title=Podsumowanie wirtualnego serwera summary_title2=Podsumowanie wirtualnego pod-serwera summary_title3=Podsumowanie aliasu serwera summary_title4=Podsumowanie wirtualnej pod-domeny summary_phpvermode=$1 ($2 tryb) summary_lastlogin_hour=godzina temu summary_lastlogin_hours=godzin temu summary_lastlogin_min=minuta temu summary_lastlogin_mins=minut temu summary_lastlogin_sec=sekunda temu summary_lastlogin_secs=sekund temu migrate_title=Migracja wirtualnego serwera migrate_desc=Ta strona pozwala ci na stworzenie nowego wirtualnego serwera przez zmigrowanie plików kopii zapasowych stworzonych przez produkty konkurencji. Konfiguracja wszystkich wspieranych funkcji zostanie wyodrębniona z kopii zapasowej, oraz przekonwertowana na użytek Virtualmina. Cała zawartość katalogu domeny zostanie skopiowana do katalogu domowego nowego użytkownika. migrate_file=Źródło pliku kopii zapasowej migrate_file0=Wgrany plik $1 migrate_file1=Plik na serwerze $1 migrate_type=Typ pliku kopii zapasowej migrate_cpanel=Kopia zapasowa cPanel migrate_directadmin=Kopia zapasowa DirectAdmin migrate_ensim=Kopia zapasowa Ensim migrate_plesk9=Kopia zapasowa Plesk 9+ migrate_plesk=Kopia zapasowa Plesk 8 migrate_psa=Kopia zapasowa Plesk 7 migrate_lxadmin=LXadmin (beta) migrate_user=Nazwa użytkownika dla domeny migrate_pass=Hasło dla administratora migrate_webmin=Stworzyć użytkownika Webmin? migrate_template=Szablon dla nowego serwera? migrate_ip=Adres IPv4 nowego serwera migrate_ip6=Adres IPv6 nowego serwera migrate_show=Migruj migrate_header=Opcje migracji wirtualnego serwera migrate_err=Nie udało się zmigrować wirtualnego serwera migrate_etmplsub=Wybrany szablon nie można użyć dla pod-serwerów migrate_etmplparent=Wybrany szablon nie można użyć dla nadrzędnych serwerów migrate_eupload=Nie wybrano pliku do wysłania migrate_efile=Nie wybrano pliku na serwerze migrate_ecannot=Nie masz pozwolenia do zmigrowania kopii zapasowych migrate_edom=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa domeny migrate_eclash=Podana domena jest już hostowana przez Virtualmin migrate_euser=Brakująca lub nie poprawna nazwa użytkownika migrate_euserclash=Podana nazwa użytkownika administratora już istnieje migrate_doing1=Rozpoczynam migrację $1 z $2 .. migrate_ok=Udało się zmigrować $2 wirtualny serwer, <a href='$1'>kliknij tutaj</a> aby nim zarządzać. migrate_failed=Nie udało się zmigrować serwerów! migrate_parent=Własnością właściciela serwera migrate_parent1=Nowy użytkonik migrate_parent0=Istniejący użytkownik migrate_prefix=Prefiks dla nazwy użytkownika poczty migrate_email=Adres email kontaktowy migrate_auto=Automatyczny migrate_auto2=Automatycznie wykryj z kopii zapasowej, jeśli to możliwe migrate_downloading=Pobieram plik migracji od $1 .. migrate_downloaded=.. pobrany $1 migrate_uploading=Przesyłanie pliku migracji <tt>$1</tt> .. migrate_uploaded=.. przesłano $1 migrate_validating=Waliduję plik migracji .. migrate_edownload=.. nie udało się pobrać : $1 migrate_evalidate=.. nie udało się zwalidować : $1 newscripts_title=Instalatory aplikacji webowych newscripts_desc=Ta strona pozwala na dodanie instalatorów aplikacji webowych stworzonych przez innych dostawców oraz zarządzanie dostępnością aplikacji webowych dla właścicieli domen. newscripts_header=Dodaj instalator aplikacji webowej newscripts_srcinst=Źródło instalatora newscripts_src0=Plik lokalny $1 newscripts_src1=Przesłany plik $1 newscripts_src2=Adres URL HTTP lub FTP $1 newscripts_name=Nazwa aplikacji webowej newscripts_src=Źródło newscripts_longdesc=Opis newscripts_avail=Dostępne? newscripts_core=Virtualmin newscripts_custom=Osoba trzecia newscripts_plugin=Wtyczka newscripts_latest=Aktualizacje newscripts_disable=Wyłącz wybrane newscripts_enable=Włącz wybrane newscripts_install=Dodaj instalator newscripts_enone=Brak wybranych aplikacji webowych newscripts_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania instalatorami aplikacji webowych newscripts_return=Instalatory aplikacji webowych newscripts_mheader=Aktualizacja aplikacji webowej na wszystkich serwerach newscripts_script=Aplikacja webowa i nowa wersja newscripts_servers=Serwery do aktualizacji newscripts_upgrade=Zaktualizuj teraz newscripts_fail=Zatrzymać, jeśli aktualizacja na którymś serwerze się nie powiedzie? newscripts_save=Zapisz dostępne aplikacje webowe newscripts_minver=Wersje newscripts_any=<Dowolna> newscripts_tabadd=Dodaj aplikację webową newscripts_tabenable=Wyłącz aplikacje webowe newscripts_tabupgrade=Aktualizuj aplikacje webowe newscripts_tabwarn=Powiadomienie o aktualizacji newscripts_tablatest=Aktualizacje instalatorów newscripts_tabsummary=Podsumowanie aplikacji webowych newscripts_desc1=Ten formularz może być użyty do dodania instalatorów aplikacji webowych stworzonych przez dostawców zewnętrznych, aby mogły być one używane jak te wbudowane w Virtualmin. newscripts_desc2=Ta tabela może być użyta do odznaczenia aplikacji webowych, które nie mają być dostępne dla właścicieli serwerów wirtualnych. newscripts_desc2b=Możesz również ograniczyć dostępne aplikacje webowe do tych o określonej wersji lub nie wyższej niż jakaś wersja, aby zapobiec instalacji wadliwych lub niestabilnych wydań. newscripts_desc2c=Domyślnie te ograniczenia odnoszą się również do administratora głównego, ale można to skonfigurować za pomocą formularza na dole listy. newscripts_desc3=Ten formularz pozwala na aktualizację aplikacji webowej do najnowszej wersji na niektórych lub wszystkich serwerach wirtualnych jednocześnie. Należy go używać, gdy zostaną wykryte problemy bezpieczeństwa w starszych aplikacjach webowych. newscripts_desc4=Ten formularz może być użyty do wysyłania automatycznych wiadomości email do właścicieli serwerów wirtualnych lub administratora głównego, informujących o dostępnych aktualizacjach zainstalowanych aplikacji webowych. newscripts_wenabled=Wysłać powiadomienia o dostępnych aktualizacjach? newscripts_wsched=Harmonogram powiadomień newscripts_wemail=Wysłać powiadomienia o aktualizacji do newscripts_wowner=Właściciele serwerów wirtualnych newscripts_wreseller=Resellerzy serwerów wirtualnych newscripts_wother=Adres email newscripts_wheader=Opcje powiadomień o aktualizacji aplikacji webowej newscripts_werr=Nie udało się zapisać powiadomień o aktualizacji newscripts_ewother=Brak lub nieprawidłowy adres email do powiadomienia newscripts_ewnone=Nie wybrano nikogo do powiadomienia newscripts_wurl=Adres URL Webmina do wiadomości email newscripts_wurldef=Automatyczny newscripts_ewurl=Brak lub nieprawidłowy adres URL Webmina newscripts_noup=Żaden z serwerów wirtualnych na tym systemie nie ma zainstalowanych aplikacji webowych do aktualizacji. newscripts_wnotify=Wysłać powiadomienie newscripts_wnotify0=Za każdym razem newscripts_wnotify1=Tylko raz na domenę dla każdej aplikacji webowej newscripts_allowheader=Ograniczenia administratora głównego newscripts_allowmaster=Czy może instalować wyłączone aplikacje webowe? newscripts_allowvers=Czy może instalować niedozwolone wersje? newscripts_denydefault=Nowe aplikacje webowe są domyślnie niedostępne? newscripts_wservers=Sprawdzać aktualizacje na serwerach newscripts_desc5=Ten formularz może być użyty do pobrania najnowszych wersji instalatorów aplikacji webowych Virtualmin, które są wydawane szybciej niż nowe wersje Virtualmin. Mogą jednak być mniej niezawodne lub mniej dokładnie testowane. newscripts_lheader=Aktualizacje instalatorów aplikacji webowych newscripts_lenabled=Pobierać aktualizacje instalatorów aplikacji webowych? newscripts_lscripts=Aplikacje webowe do uwzględnienia newscripts_lall=Wszystkie dostępne newscripts_lsel=Tylko wybrane .. newscripts_lerr=Nie udało się zapisać aktualizacji instalatorów aplikacji webowych newscripts_elnone=Nie wybrano aplikacji webowych newscripts_desc6=Ta zakładka wyświetla wszystkie aplikacje webowe zainstalowane na wszystkich serwerach wirtualnych w tym systemie. Aby zaktualizować lub odinstalować pojedynczą aplikację webową, kliknij jej nazwę na liście. newscripts_dom=Nazwa domeny newscripts_noneyet=Nie zainstalowano jeszcze żadnych aplikacji webowych na żadnym serwerze wirtualnym. addscripts_err=Failed to add web app installer addscripts_elocal=Plik lokalny nie istnieje addscripts_eupload=Nie wybrano pliku do wysłania addscripts_eurl=Brakujący lub nieprawidłowy adres URL addscripts_etar=Błąd wypakowywania pliku tar : $1 addscripts_efile=Nieprawidłowa nazwa pliku aplikacji web $1 addscripts_title=Dodaj instalatora aplikacji web addscripts_done=$1 instalator aplikacji web został pomyślnie dodany z podanego pliku. addscripts_done1=instalator aplikacji web $1 został pomyślnie dodany z podanego pliku. addscripts_enone=Podany plik nie zawiera instalatora aplikacji WEB! sysinfo_apache=Apache wersja sysinfo_bind=BIND wersja sysinfo_postfix=Postfix wersja sysinfo_sendmail=Sendmail wersja sysinfo_qmail=Qmail wersja sysinfo_mailprog=Komenda wstrzykująca pocztę sysinfo_proftpd=ProFTPD wersja sysinfo_logrotate=Logrotate wersja sysinfo_mysql=MySQL wersja sysinfo_postgresql=PostgreSQL wersja sysinfo_spam=SpamAssassin wersja sysinfo_virus=ClamAV wersja sysinfo_webalizer=Webalizer wersja sysinfo_os=System Operacyjny sysinfo_perl=Perl wersja sysinfo_perlpath=Ścieżka do Perl sysinfo_php=PHP wersje sysinfo_python=Python wersja sysinfo_pythonpath=Ścieżka do Pythona remote_ecannot=Nie masz pozwolenia do uruchomienia zdalnych komend remote_eprogram=Niepoprawna zdalna nazwa programu remote_eprogram2=Zdalny program $1 nie istnieje newquotas_title=Monitorowanie przydziału dysku newquotas_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji monitorowania przydziału dysku newquotas_desc=Ta strona pozwala na ustawienie automatycznego powiadomienia email, gdy wirtualny serwer przekroczy lub zbliży się do swojego przydziału dyskowego. Ponieważ przydziały grupowe są włączone, może to nastąpić tylko wtedy, gdy serwer ma zbyt dużo danych w jednej z baz danych, ponieważ rozmiary baz danych nie są egzekwowane przez przydziały dyskowe systemu Unix. newquotas_desc2=Ta strona pozwala na ustawienie automatycznego powiadomienia email, gdy wirtualny serwer przekroczy swój przydział dyskowy. Ponieważ przydziały grupowe nie są włączone, możliwe jest, że przestrzeń używana przez właścicieli serwerów, użytkowników i bazy danych przekroczy limit ustawiony w Virtualmin. newquotas_desc3=Możesz także wybrać, aby użytkownicy poczty i FTP, którzy zbliżają się do swojego przydziału lub go przekroczyli, otrzymywali powiadomienia. newquotas_header=Opcje planowanego monitorowania przydziału newquotas_email=Wyślij raport o przydziale do newquotas_nobody=Brak newquotas_addr=Adresy newquotas_warn=Wyślij ostrzeżenie, gdy użycie osiągnie newquotas_nowarn=Nie wysyłaj ostrzeżeń newquotas_sched=Włączone planowanie sprawdzania przydziału? newquotas_schedyes=Tak, o godzinach wybranych poniżej .. newquotas_when=Sprawdzaj przydziały zgodnie z harmonogramem newquotas_whenno=Wyłączone newquotas_ok=Zapisz i zastosuj newquotas_err=Nie udało się zapisać monitorowania przydziału newquotas_ewarn2=Brak wprowadzonych procentów ostrzeżeń newquotas_ewarn3=Procenty ostrzeżeń muszą być liczbami między 1 a 99 newquotas_eemail=Brak lub nieprawidłowy adres email newquotas_interval=Czas pomiędzy powiadomieniami dla domeny newquotas_noint=Brak minimum newquotas_hours=godziny newquotas_einterval=Brak lub nieprawidłowa liczba godzin między powiadomieniami newquotas_emsg=Brak szablonu wiadomości email newquotas_warnlist=Progi newquotas_mailbox=Czy sprawdzać również przydziały użytkowników poczty i FTP? newquotas_mailbox_send=Powiadomić użytkowników poczty i FTP? newquotas_users=Czy powiadomić również administratorów, którzy przekroczyli przydział? newquotas_msg=Szablon wiadomości email do użytkowników poczty i FTP mass_title=Modyfikuj wiele użytkowników mass_desc=Ta strona pozwala ci zmienić obecne ustawenia wybranych $1 użytkowników w tym wirtualnym serwerze na raz. mass_header=Ustawienia użytkownika do zaktualizowania mass_quota=Przydział katalogu domowego mass_mquota=Przydział pliku pocztowego mass_qquota=Przydział serwera pocztowego mass_ok=Aktualizuj użytkowników mass_leave=Nie zmieniaj mass_unlimited=Nieograniczone mass_set=Ustaw na .. mass_email=Podstawowy adres email mass_tempdisable=Tymczasowe zablokowanie hasła mass_tempdisable1=Włącz użytkownika mass_tempdisable2=Wyłącz użytkownika mass_enable=Włącz mass_disable=Wyłącz mass_err=Nie udało się zmodyfikować wielu użytkowników mass_enone=Nie wybrano użytkowników mass_user=Zmiana użytkownika $1 .. mass_setquota=Ustawianie przydziału katalogu domowego .. mass_setu=.. ustawiono na nieograniczone mass_setq=.. ustawiono na $1 mass_evirtuser=.. niemożliwe dla użytkownika niebędącego użytkownikiem systemu Unix mass_edomainowner=.. niemożliwe dla właściciela serwera mass_ewebowner=.. niemożliwe dla użytkownika zarządzającego stroną internetową mass_enoquota=.. nie można zmienić przydziału dla tego użytkownika mass_setprimary=Aktualizowanie podstawowego adresu email .. mass_primarye=.. włączono jako $1 mass_primaryd=.. wyłączono mass_eprimary=.. nie można zmienić dla tego użytkownika mass_eunix=.. nie jest użytkownikiem systemu Unix mass_setqquota=Ustawianie przydziału serwera pocztowego .. mass_emailquota=.. nie zdefiniowano dla tego użytkownika mass_setmquota=Ustawianie przydziału pliku pocztowego .. mass_shell=Uprawnienia logowania mass_setshell=Zmiana uprawnień logowania .. mass_shelldone=.. ustawiono na $1 mass_shellbad=.. wybrany powłokowy dostęp jest niedostępny mass_setdisable=Aktualizowanie tymczasowego wyłączenia .. mass_eplain=.. niemożliwe dla tego typu użytkownika mass_disable1=.. włączono użytkownika mass_disable2=.. wyłączono użytkownika mass_updateemail=Wysłać email do zaktualizowanych użytkowników? defaults_title=Edytuj użytkownika domyślne defaults_header=Domyślne dla nowych użytkowników w tym wirtualnym serwerze defaults_quota=Przydział katalogu domowego defaults_tmpl=Domyślny (z szablonu) defaults_mquota=Przydział pliku pocztowego defaults_qquota=Przydział serwera pocztowego defaults_err=Nie udało się zapisać domyślne użytkownika defaults_equota=Brakujące lub nieprawidłowy przydział katalogu domowego defaults_emquota=Brakujące lub nieprawidłowy przydział pliku pocztowego defaults_eqquota=Brakujące lub nieprawidłowy przydział serwera pocztowego defaults_below=Zdefiniowane poniżej .. links_dns=Domena DNS links_mysql=Baza danych MySQL links_mysqls=Bazy danych MySQL links_postgres=Baza danych PostgreSQL links_postgress=Bazy danych PostgreSQL links_web=Konfiguruj stronę WWW links_website=Podgląd strony WWW links_ssl=Konfiguruj stronę WWW SSL links_webalizer=Webalizer links_webalizer2=Przeglądaj raporty Webalizer links_spam=Konfiguracja SpamAssassin links_webminlog_dom=Dziennik akcji wirtualnego serwera links_alog=Dziennik dostępu Apache links_elog=Dziennik błędów Apache links_flog=Dziennik ProFTPd links_phpini=Konfiguracja PHP links_phpini2=Konfiguracja PHP $1 links_phpini3=Konfiguracja PHP-FPM links_phplog=Dziennik błędów PHP massscript_err=Nie udało się zaktualizować aplikacji web massscript_enone=Nie wybrano wirtualnych serwerów massscript_enone2=Żaden z wybranych serwerów ma zainstalowaną web aplikację massscript_enone3=Żaden z wybranych serwerów ma zainstalowaną web aplikację którą można zaktualizować do wybranej wersji massscript_title=Aktualizuj aplikacje WEB massstart_start=Teraz aktualizuję $1 do wersji $2 w $3 lokalizacjach .. massscript_ever=.. wersja $1 jest już zainstalowana. massscript_efetch=.. nie udało się pobrać plików : $1 massscript_edep=.. błąd zależności : $1 massscript_ecommands=.. wymagane komendy są brakujące : $1 massscript_doing=Instaluję w domenie $1 .. massscript_rusure=Czy na pewno chcesz zaktualizować web aplikację oraz domeny wybrane poniżej do $1 wersji $2 ? massscript_dom=Wirtualny serwer massscript_ver=Obecna wersja massscript_path=Web app path massscript_utype=Operacja massscript_upgrade=Ulepssz massscript_update=Aktualizuj massscript_ok=Ulepsz aplikację WEB massdelete_title=Usuwanie wirtualnych serwerów massdelete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych serwerów? $2 danych z katalogu domowego zostaną usunięte. massdelete_err=Nie udało się usunąć wirtualnych serwerów massdelete_enone=Nie wybrano massdelete_subs=$1 pod-serwerów które także zostaną usunięte. massdelete_users=$1 użytkowników poczty/FTP które także zostanie usuniętych. massdelete_dbs=$1 bazy danych zawierają $2 danych które także zostaną usunięte. massdelete_ok=Usuń serwery massdelete_preserve=Zachować funkcje hostowane zdalnie massdelete_doms=Serwerów do usunięcia: $1 massdelete_doing=Usuwam serwer $1 .. massdomains_title=Zaktualizuj wirtualne sewery massdomains_headerq=Zmiany przydziału oraz transferu massdomains_headerf=Zmiany włączonych funkcji massdomains_headerl=Zmiany do limitów właściciela massdomains_headerc=Zmiany do możliwości właściciela massdomains_headero=Zmiany konfiguracji massdomains_headerp=Zmiany opcji PHP massdomains_feat=Funkcja '$1' massdomains_leave=Nie zmieniaj massdomains_enable=Włącz massdomains_disable=Wyłącz massdomains_err=Nie udało się zaktualizować wirtualnych serwerów massdomains_ok=Zaktualizuj serwery massdomains_quota=Całkowity przydział serwera massdomains_uquota=Przydział administratora serwera massdomains_bw=Limit transferu massdomains_dom=Aktualizuję serwer $1 .. massdomains_doms=Aktualizuję serwery : $1 massdomains_enablebutton=Włącz Serwery massdomains_disablebutton=Wyłącz Serwery massdomains_dtitle=Wyłącz Wirtualne Serwery massdomains_ddom=Wyłączam serwer $1 .. massdomains_dalready=.. już wyłączony. massdomains_dnone=.. żadnych funkcji do wyłączenia. massdomains_etitle=Włącz Wirtualne Serwery massdomains_edom=Włączam serwer $1 .. massdomains_ealready=.. już włączony. massdomains_enone=.. żadnych funkcji do włączenia. massdomains_limits=Aktualizuję limity właściciela .. massdomains_features=Dozwolone funkcje dla serwerów massdomains_features2=Nie zmieniaj massdomains_features1=Pozwól użyć massdomains_features0=Nie pozwalaj używać massdomains_shell=Pozwól typ logowania massdomains_plan=Plan konta massdomains_shelling=Aktualizuję pozwolonych typów logowania .. massdomains_spamclear=Automatycznie usuwać SPAM? massdomains_spamclearing=Aktaulizuję automatycznie usuwania SPAM .. massdomains_scanner=Program skanujący wirusy massdomains_scannering=Aktualizuję program skanujący wirusy .. massdomains_phpver=Domyślna wersja PHP massdomains_phpchildren=Maksymalna liczba pod procesów usługi PHP massdomains_phpvering=Zmieniam domyślną wersję PHP .. massdomains_ephpvering=.. nie udało się zmienić wersji : $1 massdomains_phpchildrening=Changing PHP service maximum sub-processes .. massdomains_phpmode=PHP tryb uruchomienia massdomains_phpmoding=Zmieniam tryb uruchomienia PHP .. massdomains_rubymode=Ruby tryb uruchomienia massdomains_rubymoding=Zmieniam tryb uruchomienia Ruby .. massdomains_ecannotenable=.. nie masz pozwolenia do włączenia tej domeny. massdomains_ecannotdisable=.. nie masz pozwolenia do wyłączenia tej domeny. massdomains_diserr=Nie udało się wyłączyć serwerów massdomains_disrusure=Czy na pewno chcesz wyłączyć $1 wybranych wirtualnych serwerów? To mozna odwrócić później bez utraty danych przez ponowne włączenie serwera. massdomains_disok=Wyłącz serwery massdomains_why=Powód wyłączenia: massdomains_disdoms=Serwery do wyłączenia: $1 massdomains_enaerr=Nie udało się włączyć serwera massdomains_enarusure=Czy na pewno chcesz włączyć $1 wybranych wirtualnych serwerów? Powrócą do stanu przed wyłączenia. massdomains_enaok=Włącz serwery massdomains_enadoms=Serwery do włączenia: $1 newmxs_title=Zapasowe serwery pocztowe newmxs_return=zapasowe serwery pocztowe newmxs_header=Automatyczne zapasowe serwery pocztowe newmxs_servers=Serwery do ustawienia jako zapasowe MX newmxs_none=Nie zdefiniowano jeszcze użytecznych serwerów w module Serwery Webmina. newmxs_none2=Nie zdefiniowano jeszcze użytecznych serwerów w module <a href='$1'>Serwery Webmina</a>. newmxs_err=Nie udało się zapisać zapasowych serwerów pocztowych newmxs_evirtualmin=.. serwer $1 nie ma zainstalowanego Virtualmina newmxs_eversion=Serwer $1 ma Virtualmina $3, ale potrzebna jest wersja $2 lub nowsza newmxs_email=Email nie jest włączony w tym systemie newmxs_emailsystem=Nie skonfigurowano systemu pocztowego newmxs_esystem=Skonfigurowany system $1 poczty nie działa lub nie jest zainstalowany newmxs_eprob=Serwer $1 nie może być użyty jako zapasowy serwer pocztowy: $2 newmxs_esame=Serwer $1 to w rzeczywistości ten system $2! newmxs_already=Ten serwer już przekazuje lub hostuje domenę poczty newmxs_missing=Ten serwer nie jest serwerem przekazującym dla domeny pocztowej newmxs_server=Webmin serwer newmxs_mxname=Nazwa hosta dla rekordu MX newmxs_same=Tak samo jak nazwa hosta newmxs_emxname=Nieprawidłowa nazwa hosta dla rekordu MX dla $1 newmxs_save=Zapisz do przyszłego użycia w nowych domenach newmxs_saveadd=Zapisz i zastosuj teraz do wszystkich istniejących domen newmxs_doing=Testowanie zapasowego serwera MX $1 .. newmxs_dom=Aktualizowanie wirtualnego serwera $1 .. newmxs_adding=Dodawanie zapasowej domeny na $1 .. newmxs_failed=.. nie udało się: $1 newmxs_removing=Usuwanie zapasowej domeny na $1 .. newmxs_syncing=Aktualizowanie dozwolonych użytkowników dla przekazywania .. newmxs_esynced=.. niektóre nie powiodły się: $1 newmxs_synced=.. zakończono na $1 newmxs_nothing=Nie wprowadzono żadnych zmian w domenach lub serwerach. newmysqls_title=Serwery baz danych newmysqls_ecannot=Nie masz pozwolenia do edycji dodatkowych serwerów baz danych newmysqls_host=Nazwa hosta serwera newmysqls_doms=Użyte przez newmysqls_actions=Akcje newmysqls_def=Domyślna? newmysqls_creator=Stworzone przez newmysqls_ver=Typ oraz wersja newmysqls_vermysql=MySQL $1 newmysqls_vermariadb=MariaDB $1 newmysqls_verpostgresql=PostgreSQL $1 newmysqls_man=Admin użytkownik newmysqls_cm=Cloudmin Usługi newmysqls_open=Zarządzaj .. newmysqls_delete=Usuń zaznaczone serwery newmysqls_makedef=Zrób wybrany domyślnym newmysqls_local=Lokalny serwer newmysqls_none=Brak domeny newmysqls_dcount=$1 wirtualnych serwerów newmysqls_header=Opcje nowego serwera baz danych newmysqls_formtype=Typ serwera bazy danych newmysqls_formhost=Połącz do serwera bazy danych newmysqls_remote=Zdalny host newmysqls_sock=Lokalny plik gniazda newmysqls_nohost=Domyślny lokalny serwer newmysqls_port=Połącz do portu TCP newmysqls_ssl=Połącz używając SSL? newmysqls_portdef=Domyślny dla wybranego typu newmysqls_user=Zaloguj się przy użyciu nazwy użytkownika newmysqls_pass=Zaloguj się przy użyciu hasła newmysqls_err=Nie udało się dodać serwera baz danych newmysqls_ehost=Brakująca lub nie prawidłowa nazwa hosta serwera newmysqls_eip=Zdalny serwer musi być wprowadzony jako nazwa hosta, nie adres IP newmysqls_esock=Brakująca lub nie absolutna ścieżka gniazda newmysqls_esock2=PostgreSQL nie wspiera połączenia do ścieżki gniazda newmysqls_eport=Brakujący lub nie numeryczny numer portu newmysqls_euser=Brakująca nazwa użytkownika newmysqls_econn=Nie udało się połączyć : $1 newmysqls_derr=Nie udało się usunąć serwera baz danych newmysqls_enone=Nie wybrano! newmysqls_etoomany=Tylko jeden serwer może zostać wybrany jako domyślny newmysqls_egone=Wybrany serwer nie istnieje! newmysqls_edelete=Lokalny serwer nie może zostać usunięty newmysqls_edefault=Domyślny serwer nie może zostać usunięty newmysqls_eprovision=Serwer stworzony przez usługę Cloudmin nie może zostać usunięty newmysqls_einuse=Serwer w użytku przez $1 domen nie może zostać usunięty ddatabases_title=Usuwanie baz danych ddatabases_edb=$1 baza danych $2 nie istnieje! ddatabases_edbdef=Nie masz pozwolenia do usunięcia domyślnej $1 bazy danych $2 ddatabases_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? $2 tabele zawierający $3 dane zostaną usunięte na zawsze. ddatabases_rusure3=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych baz danych? nie zawierają tabel. ddatabases_dbs=Baza danych do usunięcia: $1 ddatabases_err=Nie udało się usunąć bazy danych ddatabases_enone=Nie wybrano ddatabases_ok=Usuń admins_title=Ekstra administratorzy admins_name=Login admina admins_desc=Opis admins_doms=Wirtualne serwery admins_domsall=Wszystkie admins_none=Nie utworzono jeszcze żadnego ekstra administratora admins_add=Dodaj nowego ekstra administratora admins_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania ekstra administratorami admins_return=listy ekstra administratorów admins_delete=Usuń wybranych administratorów admins_more=$1 więcej .. admin_title1=Stwórz ekstra administratora admin_title2=Edycja ekstra administratora admin_header=Szczegóły ekstra administratora admin_header2=Dozwolone funkcje admin_header3=Dozwolone wirtualne serwery admin_name=Nazwa użytkownika administratora admin_pass=Hasło dla nazwy użytkownika admin_desc=Prawdzia nazwa lub opis admin_email=Kontaktowy adres e-mail admin_none=Nie ustawiono admin_egone=Administrator nie istnieje! admin_err=Błąd zapisywania ekstra administratora admin_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika admin_eclash=Ekstra administrator lub użytkownik Webmin o takiej nazwie już istnieje admin_create=Może tworzyć wirtualne serwery? admin_features=Może konfigurować funkcje serwera? admin_modules=Ma dostęp do innych modułów Webmina? admin_switch=Przełącz do ekstra admina admin_switching=Przełączanie do ekstra admina $1 .. admin_eemail=Brakujący lub nieprawidłowy kontaktowy adres e-mail - powinien wyglądać podobnie do <tt>user@domain.com</tt> admin_doms=Zarządza wirtualnymi serwerami admin_doms1=Wszystkie własnością nadrzędnych właścicieli serwerów admin_doms0=Tylko wybrani poniżej .. admin_edoms=Nie wybrano dozwolonych do zarządzania wirtualnych serwerów dadmins_err=Nie udało się usunąć ekstra administratora dadmins_enone=Nie wybrano dadmins_egone=Administrator nie istnieje move_title=Przenieś wirtualny serwer move_ecannot=Nie masz uprawnień do przeniesienia tego serwera move_ecannot2=Nie masz uprawnień do przeniesienia domeny do tego serwera move_desc=Ta strona pozwoli ci skonwertować ten serwer nadrzędny na pod-serwer w istniejącej domenie. Bądź ostrożny, po tej operacji utracisz hasła, przydziały dysku oraz transferu, zostaną one zastąpione ustawieniami serwera nadrzędnego. move_desc2=Ta strona umożliwia zmianę właściciela tego pod-serwera, tak aby był kontrolowany przez właściciela innej domeny. move_desc3=Ta strona umożliwia zmianę docelowego aliasu domeny serwera, tak aby każdy dostęp do sieci lub poczty był przekierowywany do nowo wybranej domeny. move_header=Opcje przeniesienia wirtualnego serwera move_dom=Serwer do przeniesienia move_target=Nowy nadrzędny serwer move_target2=Nowy docelowy alias move_ok=Przenieś move_err=Nie udało się przenieść wirtualnego serwera move_eparent=Wirtualny serwer nie można przenieść pod tego samego move_doing=Przenoszę wirtualny serwer $1 pod $2 .. move_doing2=Konwertuje wirtualny serwer $1 do nadrzędnego serwera .. move_up=<Konwertuj do nadrzędnego> move_newuser=Nazwa użytkownika jeśli konwertujesz do nadrzędnego move_newpass=Hasło jeśli konwertujesz do nadrzędnego move_failed=.. błąd! Zobacz wiadomość o błędzie powyżej dla powodu dlaczego. move_euserclash=Użytkownik nazwany $1 już istnieje w wirtualnym serwerze którego konwertujesz move_euserclash2=Użytkownik nazwany $1 już istnieje newvalidate_title=Walidacja serwerów wirtualnych newvalidate_ecannot=Nie masz uprawnień do walidacji serwerów newvalidate_header=Opcje walidacji serwera newvalidate_header2=Opcje zaplanowanej walidacji newvalidate_servers=Serwery do sprawdzenia newvalidate_desc=Ta strona umożliwia sprawdzenie, czy wszystkie włączone funkcje wybranych serwerów wirtualnych są poprawnie skonfigurowane i działają prawidłowo. newvalidate_desc2=Ta strona służy do ustawienia automatycznej zaplanowanej walidacji serwerów wirtualnych i konfiguracji Virtualmin. newvalidate_feats=Funkcje do sprawdzenia newvalidate_ok=Waliduj teraz newvalidate_err=Nie udało się zwalidować serwerów newvalidate_edoms=Nie wybrano serwerów wirtualnych newvalidate_efeats=Nie wybrano funkcji newvalidate_good=Wszystkie funkcje są poprawne newvalidate_all=Wszystkie funkcje newvalidate_sel=Tylko wybrane .. newvalidate_doing=Rozpoczęcie walidacji wybranych serwerów wirtualnych. Wszelkie znalezione problemy zostaną wyświetlone na czerwono .. newvalidate_return=formularz walidacji newvalidate_tabval=Waliduj teraz newvalidate_tabsched=Zaplanowana walidacja newvalidate_tabsfix=Napraw uprawnienia newvalidate_tabsreset=Resetuj funkcje newvalidate_sched=Waliduj zgodnie z harmonogramem newvalidate_email=Wyślij raport e-mailem do newvalidate_config=Sprawdź również konfigurację Virtualmin? newvalidate_always=Wyślij e-mail nawet, jeśli nie znaleziono problemów? newvalidate_err2=Nie udało się zapisać ustawień walidacji newvalidate_desc3=Ta strona umożliwia naprawienie własności plików na niektórych lub wszystkich serwerach wirtualnych. Może to być przydatne, jeśli pliki były edytowane lub tworzone przez <tt>root</tt> i są teraz przypisane do niewłaściwego użytkownika. newvalidate_fixservers=Serwery wirtualne do naprawienia newvalidate_subservers=Napraw także pod-serwery? newvalidate_fix=Napraw uprawnienia teraz newvalidate_header3=Opcje naprawy uprawnień newvalidate_desc4=UWAGA! Ta strona może być użyta do zresetowania stanu funkcji wybranego wirtualnego serwera. Może to spowodować utratę ustawień w ramach procesu przywracania funkcji do znanego poprawnego stanu. newvalidate_header4=Opcje resetowania funkcji newvalidate_reset=Resetuj newvalidate_resetdom=Wirtualny serwer do zresetowania newvalidate_resetfeats=Funkcje do zresetowania newvalidate_resetskip=Kontynuuj, nawet jeśli ustawienia mogłyby zostać utracone? newvalidate_resetonoff=Pełny reset przez włączenie i wyłączenie funkcji? validate_edir=Katalog domowy <tt>$1</tt> nie istnieje validate_ediruser=Katalog domowy <tt>$1</tt> jest własnością <tt>$2</tt> zamiast <tt>$3</tt> validate_edirgroup=Katalog domowy <tt>$1</tt> jest przypisany do grupy <tt>$2</tt> zamiast <tt>$3</tt> validate_esubdir=Podkatalog <tt>$1</tt> w katalogu domowym nie istnieje validate_esubdiruser=Podkatalog <tt>$1</tt> w katalogu domowym jest własnością <tt>$2</tt> zamiast <tt>$3</tt> validate_esubdirgroup=Podkatalog <tt>$1</tt> w katalogu domowym jest przypisany do grupy <tt>$2</tt> zamiast <tt>$3</tt> validate_esslfile=Plik SSL <tt>$1</tt> jest nieprawidłowy : <tt>$2</tt> validate_euser=Użytkownik administracyjny <tt>$1</tt> nie istnieje validate_euserhome=Użytkownik administracyjny <tt>$1</tt> ma katalog domowy <tt>$3</tt>, ale powinien być <tt>$2</tt> validate_euid=Użytkownik administracyjny <tt>$1</tt> ma UID <tt>$3</tt>, ale UID dla domeny to <tt>$2</tt> validate_egroup=Grupa administracyjna <tt>$1</tt> nie istnieje validate_egid=Grupa administracyjna <tt>$1</tt> ma GID <tt>$3</tt>, ale GID dla domeny to <tt>$2</tt> validate_eenc=Zaszyfrowane hasło dla użytkownika Unix <tt>$1</tt> nie zgadza się z serwerem wirtualnym, ponieważ zostało zmienione poza Virtualmin validate_eenc2=Hasło haszowane dla użytkownika Unix <tt>$1</tt> nie zgadza się z serwerem wirtualnym, ponieważ zostało zmienione poza Virtualmin validate_euquota=Kwota użytkownika Unix <tt>$1</tt> wynosi <tt>$2</tt>, co nie odpowiada kwocie właściciela domeny wynoszącej <tt>$3</tt> validate_egquota=Kwota grupy Unix <tt>$1</tt> wynosi <tt>$2</tt>, co nie odpowiada kwocie serwera wirtualnego wynoszącej <tt>$3</tt> validate_eport=Port <tt>$1</tt> jest używany przez <tt>$2</tt> do uruchamiania nieoczekiwanego serwera <tt>$3</tt> validate_edns=Nie znaleziono strefy DNS dla domeny <tt>$1</tt> validate_ednsfile=Nie ustawiono pliku strefy DNS dla domeny <tt>$1</tt> validate_ednsfile2=Plik strefy DNS <tt>$1</tt> nie istnieje validate_ednssoa2=Strefa DNS nie ma rekordu SOA validate_ednsa2=Strefa DNS nie ma żadnych rekordów A validate_ednsa6=Strefa DNS nie ma żadnych rekordów AAAA validate_ednsns2=Strefa DNS nie ma żadnych rekordów NS validate_ednsns=Rekord NS <tt>$1</tt> nie może zostać rozwiązany na adres IP validate_ednscheck=Znaleziono następujące błędy w rekordach DNS: <tt>$1</tt> validate_ednsslave=Strefa DNS nie istnieje na serwerze zapasowym <tt>$1</tt> validate_ednsslave2=Nie udało się sprawdzić strefy DNS na serwerze zapasowym <tt>$1</tt> : <tt>$2</tt> validate_edsrecs=Główna strefa DNS <tt>$1</tt> brakuje oczekiwanych rekordów DS <tt>$2</tt> validate_ednsip=Rekord DNS <tt>$1</tt> rozwiązuje się na adres IP <tt>$2</tt>, zamiast na adres IP serwera wirtualnego <tt>$3</tt> validate_ednsip6=Rekord DNS <tt>$1</tt> rozwiązuje się na adres IPv6 <tt>$2</tt>, zamiast na adres IPv6 serwera wirtualnego <tt>$3</tt> validate_ednsmx=Ta domena ma włączoną pocztę, ale żaden z rekordów MX <tt>$1</tt> nie wskazuje na nią. Rekordy MX należy skorygować lub wyłączyć funkcję poczty, jeśli poczta jest hostowana zewnętrznie. validate_ednsnotype=Strefa DNS dla domeny <tt>$1</tt> nie ma typu! validate_ednstype=Strefa DNS dla domeny <tt>$1</tt> ma typ <tt>$2</tt> zamiast <tt>$3</tt> validate_ecloud=Domena DNS nie została znaleziona u dostawcy chmury <tt>$1</tt> validate_enoncloud=Domena DNS istnieje lokalnie, kiedy powinna być hostowana tylko u dostawcy chmury <tt>$1</tt> validate_eweb=Nie znaleziono wirtualnego hosta Apache dla <tt>$1</tt> validate_ewebconfig=Znaleziono błąd w konfiguracji wirtualnego hosta: <tt>$1</tt> validate_ewebphp=Brak skryptu opakowującego dla PHP <tt>$1</tt> - <tt>$2</tt> validate_ewebphpsuexec=PHP jest skonfigurowany do uruchamiania jako właściciel domeny, ale suEXEC nie jest włączony! validate_efcgiwrapinit=Brak akcji uruchamiania serwera FCGIwrap! validate_efcgiwraprun=Serwer FCGIwrap dla tej domeny nie jest uruchomiony validate_ewebphpconfig=Znaleziono błędy konfiguracji PHP w wersji <tt>$1</tt>: <tt>$2</tt> validate_ewebphpfpmport=Znaleziono błąd konfiguracji PHP-FPM: <tt>$1</tt> validate_ewebphpfpmport2=Punkt końcowy PHP-FPM <tt>$1</tt> jest już używany przez <tt>$2</tt> validate_ewebphpfpmport3=Punkt końcowy PHP-FPM <tt>$1</tt> jest już używany w innym pliku konfiguracji puli <tt>$2</tt> validate_ewebphpfpmport4=Punkt końcowy PHP-FPM <tt>$1</tt> jest również nieprawidłowo używany przez <tt>$2</tt> validate_ewebuid=Użytkownik suEXEC ustawiony na <tt>$1</tt>, ale UID serwera wirtualnego to <tt>$2</tt> validate_ewebgid=Grupa suEXEC ustawiona na <tt>$1</tt>, ale GID serwera wirtualnego to <tt>$2</tt> validate_ewebdir=Brak bloku <Directory> Apache dla katalogu HTML <tt>$1</tt> validate_ewebroot=DocumentRoot Apache nie jest ustawiony na katalog HTML <tt>$1</tt> validate_envstar=Wirtualny host Apache dla tego serwera używa adresu <tt>$1</tt>, ale wirtualny host dla <tt>$3</tt> używa adresu <tt>$2</tt>, który będzie miał priorytet nad nim! Może to prowadzić do wyświetlenia niewłaściwej strony przy odwiedzeniu tej domeny. validate_ewebipv6=Rekord IPv6 DNS <tt>$2</tt> z adresem <tt>$1</tt> istnieje, ale ten serwer wirtualny nie ma włączonego IPv6 validate_ewebipv6virt=Rekord IPv6 DNS z adresem <tt>$1</tt> istnieje, ale konfiguracja Apache dla tego serwera wirtualnego nie zawiera adresu IPv6 validate_ewebip=Wirtualny host Apache dla tej domeny nie używa adresu IPv4 i portu <tt>$1</tt> validate_ewebip6=Wirtualny host Apache dla tej domeny nie używa adresu IPv6 i portu <tt>$1</tt> validate_essl=Nie znaleziono wirtualnego hosta Apache SSL dla <tt>$1</tt> validate_esslcert=Brak pliku certyfikatu SSL w konfiguracji wirtualnego hosta Apache validate_esslcertfile=Plik certyfikatu SSL <tt>$1</tt> nie istnieje validate_esslcertlink=Plik certyfikatu SSL <tt>$1</tt> jest dowiązaniem symbolicznym validate_esslcertfile2=Plik certyfikatu SSL <tt>$1</tt> nie może zostać odczytany validate_esslkeyfile=Plik klucza SSL <tt>$1</tt> nie istnieje validate_esslkeyfile2=Plik klucza SSL <tt>$1</tt> nie może zostać odczytany validate_esslkeylink=Plik klucza SSL <tt>$1</tt> jest dowiązaniem symbolicznym validate_esslkeytype=Nie udało się sprawdzić typu klucza SSL <tt>$1</tt> validate_esslcertinfo=Nie można było przeanalizować pliku certyfikatu SSL <tt>$1</tt> validate_esslcainfo=Nie można było przeanalizować pliku CA SSL <tt>$1</tt> validate_esslcamatch=Certyfikat CA SSL dla <tt>$1</tt>/<tt>$2</tt> nie zgadza się z wystawcą certyfikatu SSL <tt>$3</tt>/<tt>$4</tt> validate_essldom=Certyfikat SSL dla tego serwera wirtualnego nie pasuje do <tt>$1</tt> lub <tt>$2</tt>. Zamiast tego, pasuje do nazw hostów: <tt>$3</tt> validate_esslexpired=Certyfikat SSL dla tego serwera wirtualnego wygasł <tt>$1</tt> validate_esslfirst=Certyfikat SSL dla pierwszego wirtualnego hosta Apache SSL na <tt>$4</tt> nie pasuje do <tt>$1</tt> lub <tt>$2</tt>. Zamiast tego, pasuje do nazw hostów: <tt>$3</tt> validate_elogfile=Nie znaleziono dziennika serwera WWW dla wirtualnego hosta <tt>$1</tt> validate_elogrotate=Nie znaleziono konfiguracji logrotate dla pliku <tt>$1</tt> validate_eftp=Nie znaleziono wirtualnego serwera ProFTPD dla <tt>$1</tt> validate_email=Serwer poczty nie jest skonfigurowany do odbierania poczty dla <tt>$1</tt> validate_emailuid=Użytkownik <tt>$1</tt> ma zduplikowany UID <tt>$2</tt> validate_emailhome=Katalog domowy <tt>$2</tt> dla użytkownika <tt>$1</tt> nie istnieje validate_emailhomeu=Katalog domowy <tt>$2</tt> dla użytkownika <tt>$1</tt> jest własnością <tt>$3</tt> validate_emailhomeg=Katalog domowy <tt>$2</tt> dla użytkownika <tt>$1</tt> jest przypisany do grupy <tt>$3</tt> validate_emailmx=Serwer zapasowy MX <tt>$1</tt> nie akceptuje poczty dla tej domeny validate_emailmx2=Nie udało się zweryfikować serwera zapasowego MX <tt>$1</tt> : <tt>$2</tt> validate_ewebalizer=Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego Webalizera <tt>$1</tt> validate_ewebalizercron=Nie znaleziono zadania Cron dla Webalizera validate_evirtb=Nie znaleziono wirtualnego interfejsu rozruchowego dla <tt>$1</tt> validate_evirta=Nie znaleziono aktywnego wirtualnego interfejsu dla <tt>$1</tt> validate_evirt6b=Nie znaleziono rozruchowego adresu IPv6 <tt>$1</tt> validate_evirt6a=Nie znaleziono aktywnego adresu IPv6 <tt>$1</tt> validate_ewebmin=Użytkownik Webmin <tt>$1</tt> nie istnieje validate_ewebminextra=Użytkownik dodatkowy administratora Webmin <tt>$1</tt> nie istnieje validate_emysqlmod=Moduł Webmin MySQL <tt>$1</tt> nie istnieje! validate_emysql=Baza danych MySQL <tt>$1</tt> nie istnieje validate_emysqluser=Login MySQL <tt>$1</tt> nie istnieje validate_emysqlcheck=Nie udało się sprawdzić logowania MySQL na hostach usług: <tt>$1</tt> validate_emysqldbcheck=Nie udało się sprawdzić bazy danych MySQL <tt>$1</tt> na hostach usług: <tt>$2</tt> validate_emysqluserhost=Host usług zgłosił, że login MySQL znajduje się na <tt>$1</tt>, ale Virtualmin oczekiwał <tt>$2</tt> validate_epostgres=Baza danych PostgreSQL <tt>$1</tt> nie istnieje validate_epostgresuser=Login PostgreSQL <tt>$1</tt> nie istnieje validate_espamprocmail=Plik konfiguracyjny Procmail <tt>$1</tt> nie istnieje validate_espamconfig=Katalog konfiguracyjny SpamAssassin <tt>$1</tt> nie istnieje validate_espamcall=Plik konfiguracyjny Procmail <tt>$1</tt> nie odwołuje się do SpamAssassin validate_evirus=ClamAV nie jest wywoływany w pliku konfiguracyjnym Procmail serwera validate_estatusweb=Nie znaleziono monitora stanu dla strony WWW validate_estatusssl=Nie znaleziono monitora stanu dla strony SSL validate_esshpubkeyempty=Klucz publiczny SSH jest pusty validate_esshpubkeyinvalid=Klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy : <tt>$1</tt> validate_esshpubkeyinvalidformat=Błędny format tscripts_title=Szablon instalatora aplikacji WEB tscripts_sub=Dla szablonu $1 tscripts_what=Web aplikacje do zainstalowana na nowym wirtualnym serwerze: tscripts_none=Brak tscripts_below=Aplikacje webowe poniżej .. tscripts_name=Aplikacja web tscripts_version=Wersja tscripts_latest=Najnowsza tscripts_exact=Zawsze tscripts_path=Ścieżka URL tscripts_path_help=Podaj ścieżkę URL do aplikacji webowej, która jest względna względem katalogu głównego dokumentów domeny. Na przykład, <tt>/wordpress</tt> lub <tt>/</tt>. tscripts_opts=Opcje aplikacji webowej tscripts_opts_help=Opcjonalnie podaj ciąg wartości <tt>klucz=wartość</tt> oddzielonych przecinkami, jako opcje aplikacji webowej dla instalatora. Te opcje odpowiadają nazwom parametrów wejściowych znajdujących się w formularzu HTML aplikacji webowej. tscripts_dbtype=Typ bazy danych tscripts_db=Nazwa bazy danych tscripts_dbdef=Główna baza danych tscripts_other=Inna baza danych.. tscripts_err=Nie udało się zapisać szablonów aplikacji webowych tscripts_epath=Brakująca lub nieprawidłowa ścieżka URL w wierszu $1 tscripts_eversion=Brakujący lub nieprawidłowy numer wersji w wierszu $1 tscripts_edb=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa bazy danych w wierszu $1 tscripts_edb2=Nazwa bazy danych w wierszu $1 nie zawiera żadnych zamienników (jak ${DB}) tscripts_enone=Nie wprowadzono szablonów aplikacji webowych spam_title=Dostarczanie Spamu i Wirusów spam_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania dostarczania spamu i wirusów spam_virus=Przeznaczenie dla wiadomości zawierających wirusy spam_virus0=Usuń spam_virus1=Zapisz do pliku poczty w katalogu domowym $1 spam_virus2=Przekaż na adres e-mail $1 spam_virus3=Zapisz do innego pliku $1 spam_virus4=Zapisz do standardowego pliku wirusów $1 spam_virus6=Zapisz do standardowego katalogu wirusów Maildir $1 spam_spam=Przeznaczenie dla wiadomości spamowych spam_spam0=Usuń spam_spam1=Zapisz do pliku poczty w katalogu domowym $1 spam_spam2=Przekaż na adres e-mail $1 spam_spam3=Zapisz do innego pliku $1 spam_spam4=Zapisz do standardowego pliku spamu $1 spam_spam6=Zapisz do standardowego katalogu spamu Maildir $1 spam_spam5=Dostarcz normalnie spam_header=Przeznaczenia dostarczania spam_err=Nie udało się zapisać ustawień dostarczania spamu i wirusów spam_efile=Brakujący lub nieprawidłowy plik w katalogu domowym spam_eemail=Brakujący lub nieprawidłowy adres e-mail spam_edest=Brakujący inny plik lub przeznaczenie spam_elevel=Wartość progu do usuwania spamu musi być liczbą całkowitą większą od zera spam_white=Zawsze zezwalaj na pocztę od użytkowników w domenie? spam_level=Usuń spam, jeśli wynik jest powyżej spam_nolevel=Nie usuwaj spam_client=Klient programu SpamAssassin spam_clear=Automatycznie usuwać spam? spam_trashclear=Automatycznie usuwać kosz? spam_cleardays=Tak, jeśli starsze niż $1 dni spam_clearsize=Tak, gdy skrzynka pocztowa przekroczy $1 spam_subfolders=Czy także wyczyścić podfoldery spamu i kosza? spam_esize=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar skrzynki na spam spam_edays=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny wiek spamu spam_etrashsize=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar skrzynki na kosz spam_etrashdays=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny wiek kosza spam_scanner=Program do skanowania wirusów spam_scanner0=Samodzielny skaner (<tt>clamscan</tt>) spam_scanner1=Skaner lokalnego serwera (<tt>clamd</tt>) spam_scanner4=Zdalny skaner spam_scanner3=Minimalny zdalny skaner (<tt>clamd-stream-client</tt>) spam_scanner2=Inny program $1 spam_escanner=Brakujący lub nieprawidłowy program do skanowania wirusów spam_eclamdscan=Nie można wybrać serwera skanowania wirusów, dopóki serwer skanowania wirusów <tt>clamd</tt> nie działa spam_procmail=Zezwolić użytkownikom skrzynki pocztowej na tworzenie filtrów poczty? spam_trap=Utworzyć aliasy pocztowe <tt>spamtrap</tt> i <tt>hamtrap</tt>? spam_trapcannot=Niedostępne, ponieważ istnieją konflikty aliasów spam_prov=System usług Cloudmin $1 spam_exitcode=Kiedy użytkownik przekroczy limit skrzynki pocztowej i otrzyma wiadomość spam_bounce=Odeślij do nadawcy spam_queue=Umieść w kolejce do późniejszej dostawy spam_lookup_port=Port demona wyszukiwania domen spam_elookup_port=Numer portu demona wyszukiwania musi być liczbą spam_elookup_port2=Port demona wyszukiwania jest już zajęty! cat_objects=Obiekty Serwera cat_server=Zarządzanie Wirtualnym Serwerem cat_dns=Ustawienia DNS cat_web=Konfiguracja Web cat_mail=Opcje Poczty cat_admin=Opcje Administracyjne cat_create=Tworzenie Pod-Serwera cat_backup=Kopia Zapasowa i Przywracanie cat_delete=Wyłączanie i Usuwanie cat_services=Usługi cat_logs=Dzienniki i Raporty cat_webmin=Moduły Webmina cat_dnsreg=Rejestracja Domeny cat_links=Niestandardowe odnośniki cat_add=Dodaj Serwery cat_setting=Ustawienia Systemu cat_email=Ustawienia Poczty cat_ip=Adresy i Sieć cat_check=Limity i Walidacja cat_custom=Dostosowanie Systemu pass_title=Zmiana hasła pass_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany hasła dla tej domeny pass_ecannot2=Musisz podać domenę do zmiany hasła dla pass_dbsync=Uwaga - zmiana hasła administratora domeny także zaktualizuje hasło potrzebne do podłączenia się do bazy danych pass_header1=Zmiana hasła wirtualnego serwera pass_header2=Zmień twoje hasło pass_new1=Nowe hasło pass_new2=Powtórz nowe hasło pass_ok=Zmień pass_err=Nie udało się zmienić hasła pass_enew1=Nie wprowadzono nowego hasła pass_enew2=Nowe hasła nie pasują pass_eresel=Nie można znależć sprzedawcy! pass_eadmin=Nie można znależć administratora! pass_changing=Zmieniam hasło sprzedawcy .. pass_changing2=Zmieniam hasło administratora pass_hashpass=Przechowuj tylko zahaszowane hasło dla tej domeny? dbname_err=Nie udało się zmienić nazwy użytkownika bazy danych dbname_euser=Brakuje lub nieprawidłowa nazwa użytkownika dbname_esame=Stary oraz nowa nazwa użytkownika są takie same dbname_eclash=Użytkownik bazy danych o tej nazwie już istnieje dbpass_err=Nie udało się zmienić hasła bazy danych cmass_title=Masowe tworzenie serwerów cmass_ecannot=Nie masz uprawnień do tworzenia serwerów z pliku wsadowego cmass_header=Tworzenie wielu serwerów z pliku wsadowego cmass_help=Ta strona pozwala na utworzenie wielu wirtualnych serwerów jednocześnie z pliku tekstowego w następującym formacie (przeczytaj pomoc na tej stronie, aby uzyskać więcej informacji): cmass_format=domena:opis:hasło:[nazwa użytkownika]:[nadrzędna domena]:[adres ip]:[alias domeny] cmass_file=Źródłowy plik wsadowy cmass_local=Plik na serwerze $1 cmass_upload=Przesłany plik $1 cmass_text=Linie wsadowe poniżej..<br>$1 cmass_ptmpl=Szablon dla domen nadrzędnych cmass_stmpl=Szablon dla subdomen cmass_plan=Plan dla domen nadrzędnych cmass_err=Nie udało się zbiorczo utworzyć serwerów cmass_eline=Błąd w linii $1 : $2 cmass_eline2=Błąd w linii $1 dla $3 : $2 cmass_elocal=Nie masz uprawnień do użycia opcji pliku po stronie serwera cmass_elocal2=Brak lub nieprawidłowy plik po stronie serwera cmass_eupload=Brak przesłanego pliku cmass_etext=Brak wprowadzonego tekstu pliku wsadowego cmass_edname=Nazwa domeny i opis muszą być podane cmass_eparent=Serwer nadrzędny $1 nie istnieje cmass_ealias=Serwer docelowy aliasu $1 nie istnieje cmass_done=Utworzono serwer $1 cmass_uploaded=przesłany plik cmass_texted=wklejony tekst cmass_doing=Tworzenie wirtualnych serwerów z $1 .. cmass_complete=.. zakończono ($1 utworzono, $2 błędów). cmass_resel=Należy do sprzedawcy cmass_none=Brak cmass_eip=Nieprawidłowy adres IP cmass_evirt=Nie masz uprawnień do tworzenia wirtualnych serwerów z prywatnymi adresami IP cmass_eipresel=Nie udało się przypisać adresu IP z zakresów sprzedawcy! cmass_eiptmpl=Automatyczne przydzielanie IP nie może być użyte, chyba że zakresy są ustawione w szablonie cmass_eipalloc=Nie udało się przypisać adresu IP z zakresów szablonu! cmass_eipmust=Automatyczne przydzielanie IP jest obowiązkowe dla tego szablonu cmass_emustparent=Nie masz uprawnień do tworzenia wirtualnych serwerów najwyższego poziomu - należy określić domenę nadrzędną cmass_ecanparent=Nie masz uprawnień do zarządzania nadrzędnym wirtualnym serwerem $1 cmass_eparpar=Serwer nadrzędny $1 nie jest serwerem najwyższego poziomu umass_title=Masowe tworzenie użytkowników umass_header=Stwórz wiele skrzynek pocztowych oraz użytkowników FTP z pliku wsadowego umass_err=Nie udało się masowo stworzyć użytkowników umass_doing=Tworzenie użytkowników z $1 .. umass_complete=.. zakończono ($1 utworzono, $2 błędów). umass_euname=Brak nazwy użytkownika umass_eextra=Ten użytkownik nie może mieć dodatkowych adresów e-mail umass_edb=Baza danych $1 nie istnieje w tej domenie umass_done=Stworzono użytkownika $1 umass_eto='$1' nie jest prawidłowym adresem przekazywania - można używać tylko pełnych adresów e-mail umass_help=Ta strona pozwala na stworzenie wielu użytkowników poczty / FTP jednocześnie z pliku tekstowego w następującym formacie (przeczytaj pomoc na tej stronie, aby uzyskać więcej informacji): umass_help2=Jeśli chcesz stworzyć tylko jednego użytkownika <a href='$1'>kliknij tutaj</a>. umass_format=nazwa użytkownika:prawdziwa nazwa:hasło:ftp flaga:email flaga:przydział:[dodatkowe]:[przekierowanie]:[bazy danych] umass_formatftp=Możliwe opcje dla <tt>ftp flagi</tt> są :<br>0 - Nie dozwolone logowanie FTP<br>1 - Normalne logowanie FTP<br>2 - Uwięzione FTP logowanie<br>3 - Strona internetowa FTP użytkownik umass_formatemail=Możliwe opcje dla <tt>email flagi</tt> są :<br>0 - Brak adresu email<br>1 - Włączona poczta email umass_eshell=Nie znaleziono odpowiedniej powłoki dla określonego trybu FTP umass_eshell2=Powłoka $1 jest niedostępna dla skrzynek pocztowych / FTP użytkowników umass_encpass=Hasła są już zaszyfrowane (zahaszowane)? umass_randpass=Wygenerować losowe hasło kiedy puste? umass_separator=Wsadowe pole rozdzielone umass_separatorcolon=Dwukropek : umass_separatorcomma=Przecinek , umass_separatortab=Tab amass_title=Masowe tworzenie aliasów amass_header=Stwórz wiele aliasów e-mail z pliku wsadowego amass_help=Ta strona umożliwia utworzenie wielu aliasów e-mail jednocześnie z pliku tekstowego w następującym formacie (przeczytaj pomoc dla tej strony, aby uzyskać więcej informacji): amass_help2=Jeśli chcesz stworzyć tylko jeden alias, <a href='$1'>kliknij tutaj</a>. amass_format=skrzynka pocztowa:[komentarz]:cel[:cel...] amass_err=Nie udało się stworzyć aliasów amass_doing=Tworzenie aliasów z $1 .. amass_complete=.. zakończono ($1 utworzono, $2 błędów). amass_ename=Brak lub nieprawidłowa nazwa aliasu amass_ecatchall=Nie masz uprawnień do tworzenia aliasów typu catchall amass_edests=Alias nie ma adresów docelowych amass_elocal=Można podać tylko jedną lokalną skrzynkę pocztową amass_eauto=Można podać tylko jedno automatyczne odpowiedź amass_ebounce=Adres zwrotu nie może być łączony z innymi amass_done=Utworzono alias e-mail $1 amass_eclash=Alias o tej samej nazwie już istnieje amass_eunknown=Nieznany adres docelowy aliasu $1 massu_title=Odinstalowanie aplikacji WEB massu_err=Nie udało się odinstalować aplikacji WEB massu_enone=Nie wybrano massu_rusure=Czy na pewno chcesz odinstalować $1 wybraną aplikację WEB, która zużywa $2 przestrzeni dyskowej? massu_rusuredb=Dane z $1 bazy danych zostaną także usunęte. massu_rusurehome=Ponieważ jedna z aplikacji webowych jest zainstalowana w głównym katalogu webowym wirtualnego serwera, <b>wszystkie</b> pliki w katalogu <tt>$1</tt> zostaną usunięte podczas jej odinstalowywania! massu_sel=Wybrane aplikacje web: $1 usage_title=Użycie dysku usage_summaryheader=Podsumowanie użycia dysku i limitów dla tego wirtualnego serwera. usage_quota=Przydział dysku usage_squota=Całkowiy przydział dysku usage_susage=Użyte miejsce na dysku usage_sdb=Rozmiar baz danych usage_spercent=Procent użycia przydziału usage_dirheader=Użycie dysku przez pliki i katalogi w katalogu domowym tego serwera usage_dirheader2=Użycie dysku przez pliki oraz katalogi pod katalogiem domowym serwera oraz innych udostępnionych katalogów. usage_dir=Katalog usage_userheader=Użycie dysku przez użytkowników poczty / FTP na tym serwerze i wszystkich pod-serwerach. usage_subheader=Użycie dysku przez wszystkie pod-serwery usage_others=Inne pliki w katalogu domowym usage_size=Rozmiar usage_count=Plików usage_sizegid=Rozmiar przydziału usage_user=Nazwa użytkownika usage_sub=pod-serwer usage_none=Nie określono usage_showall=Pokaż użycie dysku dla wszystkich. usage_total=Razem usage_dom=Domena usage_db=Baza danych usage_dbheader=Użycie dysku przez bazy danych na tym serwerze i wszystkie pod-serwery. usage_tabsummary=Ogólnie usage_tabhomes=Katalog domowy usage_tabusers=Przez użytkownika usage_tabsubs=Przez pod-serwer usage_tabdbs=Przez bazę danych webmin_alog=Apache plik dziennika dostępów dla $1 webmin_elog=Apache plik dziennika błędów dla $1 webmin_flog=ProFTPD dziennik dla $1 webmin_plog=PHP dziennik błędów dla $1 webmin_phpini=PHP konfiguracja dla $1 webmin_phpini2=PHP $2 konfiguracja dla $1 newquotacheck_title=Sprawdzanie przydziałów dysku newquotacheck_ecannot=Nie masz uprawnień do sprawdzania przydziałów dyskowych. newquotacheck_esupport=Sprawdzanie przydziałów nie jest obsługiwane ani wymagane przez Twoje systemy plików. newquotacheck_header=Opcje sprawdzania przydziałów dyskowych newquotacheck_desc=Ta strona pozwala na sprawdzenie wykorzystania dysku w systemie, aby zsynchronizować liczby utrzymywane przez system przydziałów z rzeczywiście używaną przestrzenią dyskową. Może to zająć trochę czasu dla dużych systemów plików. newquotacheck_home=Sprawdzić przydziały katalogów domowych? newquotacheck_mail=Sprawdzić przydziały katalogów pocztowych? newquotacheck_who=Sprawdź przydziały dla newquotacheck_users=Użytkowników newquotacheck_groups=Grup newquotacheck_both=Uzytkowników oraz grupom newquotacheck_ok=Sprawdź newquotacheck_enone=Nie wybrany systemu plików! newquotacheck_udoing=Sprawdzanie przydziałów użytkownika na $1 .. newquotacheck_gdoing=Sprawdzanie przydziałów grup na $1 .. phpmode_title=Opcje strony internetowej phpmode_return=opcje strony internetowej phpmode_title2=PHP Opcje phpmode_ecannot=Nie masz pozwolenia do konfiguracji opcji strony internetowej dla tego wirtualnego serwera phpmode_header=PHP opcje dla tej domeny phpmode_fixport_desc=Kliknij poniższy przycisk <b>Zapisz</b> aby zaktualizować konfigurację PHP-FPM oraz poprawić ten błąd phpmode_fixport_desc2=To może zostać poprawione na swojej stronie $1 phpmode_mode=PHP tryb przetwarzania skryptów phpmode_mod_php=<tt>mod_php</tt> phpmode_cgi=CGI phpmode_fcgid=FCGI phpmode_fpm=FPM phpmode_none=Wyłączony phpmode_short_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt> phpmode_short_cgi=CGI phpmode_short_fcgid=FCGI phpmode_short_fpm=FPM phpmode_short_none=Wyłączony phpmode_dirswarn=Uwaga! Przełączanie z <tt>CGI</tt> lub <tt>FCGI</tt> trybów może usunąć wybór wersji PHP na katalog. phpmode_err=Nie udało się zapisać opcji strony internetowej phpmode_err2=Nie udało się zapisać opcji PHP phpmode_suexec=Uruchom CGI skrypty jako właściciel domeny? phpmode_esuexec=<b>CGI</b> opcja nie może zostać wybrana chyba że zostanie wybrana opcja <b>Uruchom CGI skrypty jako właściciel domeny</b> phpmode_emodsuexec=<b>Uruchom CGI skrypty jako właściciel domeny</b> opcja nie może zostać włączona chyba że zostanie zainstalowany moduł do Apache <tt>mod_suexec</tt> phpmode_rubymode=Ruby tryb przetwarzania skryptów phpmode_mod_ruby=Apache <tt>mod_ruby</tt> (uruchom jako użytkownik Apache) phpmode_noruby=Ruby skrypty wyłączone phpmode_fpmtype=PHP tryb zarządzania procesami phpmode_efpmtype=Tryb zarządzania procesami PHP można skonfigurować jako <tt>dynamiczny</tt>, <tt>statyczny</tt> lub <tt>na żądanie</tt> phpmode_fpmtypeing=Zmiana trybu zarządzania procesami PHP na <tt>$1</tt> .. phpmode_children=Maksymalna liczba procesów podrzędnych PHP phpmode_echildren=Liczba procesów podrzędnych PHP nie może być ustawiona na wartość mniejszą niż 1 phpmode_echildren2=Zalecana liczba procesów podrzędnych PHP powinna wynosić od 1 do $1 phpmode_sanitycheck=Pomijanie zalecanej weryfikacji phpmode_maxtime=Maksymalny czas wykonywania skryptu PHP phpmode_maxing=Zmiana maksymalnego czasu wykonywania skryptu PHP na $1 sekund .. phpmode_nomax=Usuwanie limitu maksymalnego czasu wykonywania skryptu PHP .. phpmode_emaxtime=Brak lub nieprawidłowy maksymalny czas wykonywania skryptu PHP phpmode_ecgimode=Tryby PHP CGI i FCGI zależą od wsparcia dla skryptów CGI phpmode_moding=Zmiana trybu wykonywania PHP na $1 .. phpmode_emoding=.. zmiana nie powiodła się : $1 phpmode_emode=.. wybrany tryb nie jest obsługiwany! phpmode_kidding=Zmiana liczby procesów podrzędnych PHP na $1 .. phpmode_kiddingforce=Wymuszenie liczby procesów podrzędnych PHP na $1 .. phpmode_nokids=Wyłączanie procesów podrzędnych PHP .. phpmode_rmoding=Zmiana trybu wykonywania Ruby na $1 .. phpmode_cmoding=Zmiana trybu wykonywania skryptów CGI na $1 .. phpmode_cgimodefcgiwrap=FCGIwrap phpmode_cgimodesuexec=suEXEC phpmode_cmodingnone=Wyłączanie obsługi skryptów CGI .. phpmode_suexecon=Włączanie obsługi skryptów CGI jako właściciel domeny .. phpmode_suexecoff=Wyłączanie obsługi skryptów CGI jako właściciel domeny .. phpmode_writeon=Włączanie logowania przez skrypt .. phpmode_writeoff=Wyłączanie logowania przez skrypt .. phpmode_nothing2=Brak zmian w konfiguracji strony internetowej .. phpmode_nothing=Brak zmian w konfiguracji PHP .. phpmode_nothing_skip=.. pomijanie phpmode_header2=Informacje o PHP phpmode_mods=Moduły dla PHP $1 phpmode_vers=Zainstalowane wersje PHP phpmode_novers=Brak znalezionych wersji! phpmode_errs=Błędy konfiguracji dla PHP $1 phpmode_pears=Moduły Pear dla PHP $1 phpmode_matchall=Czy strona pasuje do wszystkich subdomen? phpmode_matchallon=Dodawanie wszystkich subdomen do konfiguracji serwera .. phpmode_matchalloff=Usuwanie wszystkich subdomen z konfiguracji serwera .. phpmode_ssi=Czy zezwolić na użycie includes po stronie serwera? phpmode_ssi1=Tak, w plikach kończących się na $1 phpmode_ssi2=Domyślnie globalne phpmode_ssion=Włączanie includes po stronie serwera dla plików kończących się na $1 .. phpmode_ssioff=Wyłączanie includes po stronie serwera .. phpmode_ssierr=.. nie powiodło się : $1 phpmode_essisuffix=Nieprawidłowy sufiks dla includes po stronie serwera - powinien wyglądać jak <tt>.shtml</tt> phpmode_defweb=Domyślna strona internetowa dla adresu IP? phpmode_defwebsort=Tak (ale tylko dlatego, że jest alfabetycznie pierwsza) phpmode_defno=Nie, domyślnie jest to $1 phpmode_defwebon=Ustawianie strony jako domyślnej .. phpmode_defweberr=.. nie powiodło się : $1 phpmode_evirt=Opcje strony internetowej nie mogą być edytowane, ponieważ nie znaleziono wirtualnego hosta Apache dla portu $2! phpmode_alog=Plik dziennika dostępu serwera WWW phpmode_elog=Plik dziennika błędów serwera WWW phpmode_plog=Plik dziennika błędów PHP phpmode_eplog=Brakująca lub nie-absolutna ścieżka do pliku dziennika błędów PHP phpmode_noplog=Logowanie PHP jest wyłączone phpmode_defplog=Domyślny plik dziennika phpmode_fileplog=Własny plik dziennika phpmode_htmldir=Podkatalog dokumentów strony internetowej phpmode_rename=Zmienić nazwę obecnego katalogu, jeśli zmieniono? phpmode_sslredir=Przekierować wszystkie żądania na stronę SSL? phpmode_setalog=Zmiana pliku dziennika dostępu serwera .. phpmode_logerr=.. nie powiodło się : $1 phpmode_setelog=Zmiana pliku dziennika błędów serwera .. phpmode_setplog=Zmiana pliku dziennika błędów PHP .. phpmode_setdir=Zmiana podkatalogu dokumentów strony .. phpmode_htmldirerr=.. nie powiodło się : $1 phpmode_ehtmldir=Brakujący lub nieprawidłowy podkatalog dokumentów strony phpmode_ehtmldir2=Podkatalog dokumentów strony nie może zaczynać się ani kończyć na / phpmode_ehtmldir3=Podkatalog dokumentów strony nie może zawierać .. phpmode_ehtmldir4=Podkatalog dokumentów strony nie może znajdować się w <tt>domains</tt>, ponieważ ten katalog jest zarezerwowany dla subserwerów phpmode_ssloff=Usuwanie przekierowania na stronę SSL .. phpmode_sslon=Dodawanie przekierowania na stronę SSL .. phpmode_version=Wersja PHP phpmode_versions=Wersje PHP phpmode_enabled=Włączone phpmode_versionone=(Jedyna dostępna wersja dla tego trybu) phpmode_deldir=Usuwanie katalogu PHP $1 .. phpmode_edeldir=.. główny katalog nie może zostać usunięty! phpmode_adddir=Dodawanie katalogu PHP $1 dla wersji $2 .. phpmode_savedir=Aktualizacja katalogu PHP $1 do wersji $2 .. phpmode_http2=Włączyć obsługę protokołu HTTP2? phpmode_http2on=Włączanie HTTP2 .. phpmode_http2off=Wyłączanie HTTP2 .. phpmode_http2def=Używanie domyślnego trybu HTTP2.. phpmode_phpinfo_show=Kliknij, aby wyświetlić informacje o środowisku PHP na serwerze za pomocą funkcji <tt>phpinfo()</tt> phpmode_phpinfo_show_dir=Kliknij, aby wyświetlić informacje o środowisku PHP na serwerze w katalogu <tt>$1</tt> za pomocą funkcji <tt>phpinfo()</tt> phpmode_phpinfo_ecannot=Nie masz pozwolenia do wyświetlania informacji PHP dla tego wirtualnego serwera phpmode_phpinfo_dir_ecannot_dir=Ten wirtualny serwer nie ma żądanego katalogu $1 w $2 phpmode_fixport=Naprawa konfiguracji punktu końcowego PHP-FPM .. phpmode_wwwredir=Przekierować na kanoniczną domenę phpmode_wwwredir0=Wyłączone phpmode_wwwredir1=www na non-www phpmode_wwwredir2=non-www na www phpmode_wwwrediroff=Wyłączanie przekierowania na kanoniczną domenę .. phpmode_wwwredirnon=Dodawanie przekierowania na domenę bez www .. phpmode_wwwredirwww=Dodawanie przekierowania na domenę z www .. website_header=Opcje strony internetowej website_ephpcgi=CGI skrypty nie mogą zostać wyłączone podczas używania PHP w trybie przetwarzania CGI lub FCGI website_ephpfcgid=CGI skrypty nie można uruchomić przez FCGIwrap podczas gdy PHP używa trybu przetwarzania FCGI spf_title=Opcje DNS spf_ecannot=Nie masz pozwolenia do edytowania opcji DNS spf_enable=Włączanie SPF .. spf_disable=Wyłączanie SPF .. spf_change=Aktualizowanie rekordu SPF .. spf_dmarcchange=Aktualizowanie rekordu DMARC .. spf_header=Opcje DNS i Sender Policy Framework spf_header2=Klucze strefy DNSSEC spf_enabled=Czy rekord SPF jest włączony? spf_a=Dozwolone hosty nadawców spf_mx=Dozwolone domeny nadawców spf_ip4=Dozwolone adresy IPv4 nadawców spf_ip6=Dozwolone adresy IPv6 nadawców spf_include=Domeny dozwolone do włączenia spf_all=Akcja dla innych nadawców spf_all3=Zabroń spf_all2=Zniechęcaj spf_all1=Neutralne spf_all0=Zezwól spf_alldef=Domyślnie spf_err=Nie udało się zapisać opcji DNS spf_ea='$1' nie jest prawidłową nazwą hosta spf_emx='$1' nie jest prawidłową nazwą domeny spf_eip4='$1' nie jest prawidłowym adresem IPv4 spf_eip6='$1' nie jest prawidłowym adresem IPv6 spf_einclude='$1' nie jest prawidłową nazwą domeny do włączenia spf_default=Takie same jak prawdziwy adres ($1) spf_default2=Takie same jak prawdziwy adres spf_default3=Domyślny zewnętrzny adres spf_custom=Własny adres IP spf_public=Publiczny klucz DNSSEC spf_private=Prywatny klucz DNSSEC spf_dsrecs=Rekordy DS dla rejestratora domeny spf_edsrecs=Nie udało się wygenerować rekordów DS : $1 spf_dmarcenable=Tworzenie rekordu DMARC .. spf_dmarcdisable=Usuwanie rekordu DMARC .. spf_tlsa=Rekordy TLSA włączone? spf_denabled=Rekord DMARC włączony? spf_dnssec=Włączony podpis DNSSEC? spf_dp=Polityka DMARC dla e-maili, które nie przechodzą SPF lub DKIM spf_dpct=Procent wiadomości, do których zastosowana zostanie polityka spf_dkim=Dodaj rekordy DomainKeys Identified Mail? spf_dkim1=Zawsze dodawaj rekordy DKIM spf_dkim0=Nigdy nie dodawaj rekordów DKIM spf_dkim2=Użyj domyślnego zachowania spf_delrecs=Usuwanie rekordów DNS $1 .. spf_addrecs=Dodawanie rekordów DNS $1 .. spf_eaddrecs=.. rekord o nazwie $1 już istnieje spf_uprecs=Aktualizowanie rekordów DNS $1 .. spf_euprecs=.. rekord o nazwie $1 nie istnieje spf_eaddproxy=.. Dostawca DNS w chmurze nie obsługuje rekordów proxy spf_ttl=Ustawianie domyślnego TTL na $1 .. spf_ettlsupport=.. nieobsługiwane przez dostawcę DNS spf_enablednssec=Tworzenie klucza DNSSEC i rekordów .. spf_disablednssec=Usuwanie rekordów DNSSEC .. spf_ednssecsupport=.. DNSSEC nie może być zarządzany dla tej domeny spf_enabletlsa=Tworzenie rekordów TLSA .. spf_disabletlsa=Usuwanie rekordów TLSA .. spf_etlsa=.. nieobsługiwane w tym systemie : $1 spf_synctlsa=Aktualizowanie rekordów TLSA .. spf_esynctlsa=.. brak rekordów dla tej domeny spf_enablesub=Przenoszenie rekordów DNS do nadrzędnej strefy .. spf_enablesubalready=.. już tam jest spf_eenablesub=.. niepowodzenie : $1 spf_cloud=Hosting dla rekordów DNS spf_disablesub=Przenoszenie rekordów DNS z nadrzędnej strefy .. spf_dnscloud=Przenoszenie rekordów DNS do dostawcy chmurowego $1 .. spf_dnslocal=Przenoszenie rekordów DNS do lokalnego hostingu .. spf_eclouddns=.. niepowodzenie : $1 spf_ecloudexists=Wybrany dostawca DNS w chmurze nie istnieje spf_ecloudcannot=Wybrany dostawca DNS w chmurze nie może być użyty spf_eremoteexists=Wybrany zdalny serwer DNS nie istnieje spf_ecloud=Nie udało się zaktualizować hosta DNS : $1 spf_epostchange=Nie udało się zapisać rekordów DNS : $1 spf_enableds=Dodawanie rekordów DS do domeny nadrzędnej .. spf_disableds=Usuwanie rekordów DS z domeny nadrzędnej .. spf_dnsrlocal=Przenoszenie DNS do lokalnego serwera .. spf_dnsrhost=Przenoszenie DNS do zdalnego serwera $1 .. spf_keytag=Tag klucza spf_alg=Algorytm spf_type=Typ skrótu spf_digest=Ciąg skrótu kryptograficznego s3_emodule=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z usługą S3 nie jest zainstalowany. s3_emodule2=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z usługą S3 nie mógł zostać załadowany : $2. s3_emodule3=Moduł Perla $1 lub $2 potrzebny do komunikacji z usługą S3 nie jest zainstalowany. s3_eawscmd=Komenda AWS jest zainstalowana, ale nie działa : $1 s3_elist=Nie udało się wylistować S3 bucketów : $1 s3_elistfiles=Nie udało się wylistować plików S3 : $1 s3_edelete=Nie udało się usunąć S3 bucketa : $1 s3_edeletefile=Nie udało się usunąć S3 pliku : $1 s3_ecreate=Nie udało się stworzyć S3 bucketa : $1 s3_einfo=Nie udało się wgrać pliku informacyjnego : $1 s3_edom=Nie udało się wgrać pliku domeny : $1 s3_elist2=Nie udało się wylistować S3 bucketa : $1 s3_einfo2=Nie udało się odczytać $1 : $2 s3_eputacl=Nie udało się zapisać ACL bucketa S3 : $1 s3_eputlifecycle=Nie udało się zapisać cyklu życia bucketa : $1 az_ecmd=Komenda Azure CLI <tt>az</tt> nie została znaleziona az_elogin=Komenda Azure CLI nie została jeszcze autoryzowana. zaloguj się przez SSH do twojego Virtualmin systemu oraz uruchom komendę <tt>az login --use-device-code</tt> aby zalogwać się do Azure. azure_account=konto Azure $1 tdelete_err=Nie udało się usunąć szablonu tdelete_err2=Nie udało się zmienić domyślnego szablonu tdelete_enone=Nie wybrano tdelete_title=Usuń szablony serwera tdelete_warn=Czy na pewno chcesz usunąć wybrany szablon serwera : $1 tdelete_confirm=Usuń szablony tdelete_users2=Są obecnie w użyciu przez wirtualne serwery : $1 tdelete_edefsub=standardowy szablon pod-serwera nie może zostać domyślny dla serwerów najwyższego poziomu tdelete_edeftop=standardowy szablon nie może zostać domyślnym dla pod-serwerów switch_ecannot=Nie masz pozwolenia do zmiany admina na tej domenie switch_eadmin=Podany ekstra administrator nie istnieje! newlinks_title=Niestandardowe odnośniki newlinks_descr=Ten formularz możesz użyć do stworzenia odnośników dostępnych w lewym menu kiedy zostanie wybrany wirtualny serwer. Poniższe newlinks_desc=Tytuł odnośnika newlinks_url=Docelowy URL newlinks_who=Widoczny dla newlinks_master=Głównego administratora newlinks_domain=Właścicela domeny newlinks_reseller=Sprzedawcy newlinks_err=Nie udało się zapisać niestandardowego odnośnika newlinks_ecannot=Nie masz pozwolenia do edycji niestandardowych odnośników newlinks_eurl=Nie wprowadzono URL w linii $1 newlinks_ewho=Nie wybrano widoczne typy użytkowników w linii $1 newlinks_open=Okno newlinks_same=Samo newlinks_new=Nowe newlinks_move=Przenieś newlinks_catdesc=Możesz pogrupować niestandardowe odnośniki w kategorie wprowadzając do tego formularza, oraz wybrania kategorii dla twoich odnośników powyżej. newlinks_catname=Nazwa kategorii newlinks_cat=Kategoria newlinks_nocat2=Nie ma newlinks_nocat=<Nie ma> newlinks_tmpl=Dla szablonu newlinks_any=Każdy newlinks_add=Dodaj niestandardowy odnośnik. newlinks_none=Nie zdefiniowano niestandardowych odnośników. newlinks_return=niestandardowe odnośniki elink_title1=Stwórz niestandardowy odnośnik elink_title2=Edytuj niestandardowy odnośnik elink_header1=Szczegóły niestandardowego odnośnika elink_desc=Tytuł odnośnika elink_url=Docelowy URL elink_open=Otwórz w oknie elink_cat=Kategoria menu elink_header2=Odnośnik jest widoczny dla elink_who=Typów użytkownika Virtualmina elink_tmpl=Wirtualny serwerów z szablonu elink_feature=Wirtualny serwerów z funkjcą elink_err=Nie udało się zapisać niestandardowego odnośnika elink_edesc=Brakuje tytułu odnośnika elink_eurl=Brakuje lub niepoprawny URL - spacje są niedozwolone postsave_title=Zmodyfikowano wirtualny serwer postsave_done=Wirtualny serwer $1 został zaktualizowany. Użyj poniższych odnośników aby kontynuować zarządzanie nim. postsave_edit=Edytuj ustawienia wirtualnego serwera. postsave_view=Pokaż ustawienia wirtualnego serwera. postsave_users=Zarządzaj użytkownikami poczty oraz FTP. postsave_aliases=Zarządzaj aliasami poczty oraz automatycznymi odpowiedziami. postsave_databases=Zarządzaj oraz twórz bazy danych. postsave_index=Pokaż wszystkie twoje wirtualne serwery Virtualmina. showpass_title=Hasło Wirtualnego Serwera showpass_user=Nazwa użytkownika administratora showpass_pass=Hasło administratora showpass_useru=IMAP / POP3 / FTP nazwa użytkownika showpass_passu=Hasło showpass_ecannot=Nie masz pozwolenia do zobaczenia haseł wirtualnego serwera showpass_egone=Użytkownik nie istnieje! showpass_dbmysql=MySQL nazwa użytkownika showpass_dbpostgres=PostgreSQL nazwa użytkownika showpass_dbuser=Nazwa użytkownika dla $1 showpass_dbpass=Hasło dla $1 phpver_dir=Podkatalog strony internetowej phpver_ver=Wersja phpver_pub=Domyślny katalog HTML phpver_enewdir=Nieprawidłowy podkatalog strony internetowej - musi być podobnie do <tt>mojaaplikacja</tt> lub <tt>programy/mojaaplikacja</tt> html_title=Edytuj stronę internetową html_edit=Edytuj istniejący plik html_editok=Edytuj html_textok=Edytuj jako tekst html_create=Stwórz nowy plik html_createok=Stwórz html_efile=Nie prawidłowa nazwa pliku html_err=Nie udało się zapisać strony internetowej html_enone=Nie wprowadzono HTML html_editing=Edytuję stronę internetową $1 html_creating=Tworzę stronę internetową $1 html_saved=Strona internetowa $1 została pomyślnie zapisana. html_cancel=Anuluj html_delete=Usuń stronę internetową html_dtitle=Usuń stronę internetową html_drusure=Czy na pewno chcesz usunąć stronę internetową $1, która jest $2 w rozmiarze? html_dok=Usuń html_return=edytor strony web html_upload=Wgraj plik html_uploadok=Wgraj html_apply=Użyj zawartości stylu html_styleok=Zastąp pliki upload_err=Nie udało się wgrać pliku upload_enone=Nie wybrano pliku do wgrania upload_enone2=Nie znaleziono nazwy pliku! upload_title=Wgrany plik upload_done=Plik $1 o łącznej $2 został pomyślnie wgrany do katalogu stron internetowych. sharedips_title=Współdzielone adresy IP newsharedips_title=Współdzielone adresy IP sharedips_header=IP adresy udostępnione pomiędzy wirtualnymi serwerami sharedips_def=Domyślnie współdzielony adres IPv4 sharedips_def6=Domyślnie współdzielony adres IPv6 sharedips_rips=Współdzielone adresy IPv4 pomiędzy sprzedawcami sharedips_ips=Współdzielone adresy IPv4 dla serwerów sharedips_alloc=Alokuj nowy współdzielony adres IPv4 sharedips_ip6s=Współdzielone adresy IPv6 dla serwerów sharedips_def6none=Nie skonfigurowano na tym systemie sharedips_ok=Zapisz sharedips_desc=Ta strona wyświetla istniejące współdzielone adresy IP na tym systemie, oraz pozwala wprawdzać inne które mogą zostać użyte przez wiele wirtualnych serwerów. sharedips_err=Nie udało się zapisać współdzielonych adresów IP sharedips_eip='$1' jest nie prawidłowym adresem IPv4 sharedips_eip6='$1' jest nie prawidłowym adresem IPv6 sharedips_edef='$1' jest już domyślnym adresem współdzelonym w systemie sharedips_erip='$1' jest już domyślnie współdzielonym adresem ip dla sprzedawcy $2 sharedips_edom='$1' jest dedykowanym adresem IP dla wirtualnego serwera $2 sharedips_eactive='$1' jest nie aktywny na tym systemie - użyj modułu konfiguracji sieci aby aktywować sharedips_eaway='$1' nie może zostać usunięty z listy współdzielonych adresów, jest w użyciu przez wirtualny serwer $2 sharedips_ealloc=Nie znaleziono wolnego adresu IP dla zakresu przydziału $1 sharedips_missing=Nadrzędny interfejs $1 nie istnieje! sharedips_eboot=Nie udało się odnależć konfiguracji adresu IP podczas uruchomienia sharedips_ebootreal=Adres IP nie jest wirtualny sharedips_eactives=Nie udało się znależć aktywnej konfiguracji dla adresu IP newdynip_title=Aktualizuj Dynamiczne IP newdynip_enabled=Aktualizacje dynamiczne włączone? newdynip_service=Usługa dynamicznego DNS newdynip_host=Pełna nazwa hosta do zaktualizowania newdynip_user=Użytkownik dla usługi newdynip_pass=Hasło dla usługi newdynip_update=Aktualizuj wirtualne serwery gdy zmieni się IP? newdynip_header=Automatyczny opcje dynamicznego DNS newdynip_ok=Zapisz oraz zastosuj newdynip_auto=Źródło adresu IP newdynip_auto0=Główny interfejs sieciowy newdynip_auto1=Adres widoczny z internetu newdynip_last=Ostatnio zaktualizowany IP adres newdynip_iface=Główny interfejs IP adresu newdynip_external=Zewnętrznie widoczny adres IP newdynip_err=Nie udało się zapisać ustawień dynamicznego IP newdynip_ecannot=Nie masz pozwolenia do aktualizowania ustawień dynamicznego IP newdynip_ehost=Brakują lub nie poprawna nazwa hosta newdynip_on=Aktualizacja dynamicznego IP została włączona. Virtualmin będzie co 5 minut sprawdzać zmiany w Twoim adresie IP $1 i aktualizować wybraną usługę dynamicznego DNS. newdynip_off=Aktualizacja dynamicznego IP została wyłączona. Zmiany w adresie IP systemu <b>nie</b> będą odzwierciedlane w DNS. newdynip_never=Nie zaktualizowano newdynip_notify=Poinformuj o aktualizacji IP przez wysłanie wiadomości email na adres newdynip_none=Brak newdynip_eext=Nie udało się określić zewnętrznego widocznego adresu IP newdynip_eexternal=W trybie skryptu zewnętrznego należy wprowadzić pełną ścieżkę do skryptu, który ma zostać uruchomiony dynip_dyndns=DynDNS dynip_webmin=Virtualmin system .. dynip_external=Uruchom zewnętrzny skrypt .. dynip_none=Nie aktualizuj usługi style_title=Użyj stylu zawartości style_rusure=Are you sure you want to replace the web pages for this virtual server with those generated by the content style $1 ? style_overwrite=Następujące pliki zostaną nadpisane: style_content=Początkowy tekst zawartości strony style_ok=Użyj stylu style_doing=Zastępowanie zawartości strony stylem $1 .. style_egone=Styl nie istnieje lub jest niedostępny newstyles_title=Styl zawartości newstyles_desc1=Ten formularz pozwala ci zainstalować styl stworzony przez trzecio osobowych programistów. newstyles_header=Zainstaluj nowy styl newstyles_src=Źródło paczki stylu newstyles_avail=Zrobić dostępnym dla administratorów serwerów? newstyles_install=Zainstaluj styl newstyles_src0=Wgrany plik newstyles_src1=Plik na serwerze newstyles_src2=Pobierz z HTTP adresu URL newstyles_desc2=Aby zapobiec przed użyciem niektórych stylów przez administratorów serwera, odznacz je z tej listy. newstyles_name=Nazwa stylu newstyles_desc=Opis newstyles_from=Źródło newstyles_size=Całkowity rozmiar newstyles_tabadd=Zainstaluj styl newstyles_tabenable=Włącz styl newstyles_ecannot=Nie masz pozwolenia do zarządzania zawartościami stylów newstyles_return=listy stylów newstyles_tabdelete=Usuń styl newstyles_desc3=Wybierz styl trzecio osobowy z poniższej listy, który chcesz usunąć. Style wbudowane w Virtualmin nie mogą zostać usunięte. Żadne strony internetowe korzystające z tego stylu nie zostaną nim dotknięte. newstyles_dstyle=Styl do usunięcia newstyles_del=Usuń newstyles_edelete=Wybrany styl zawartości już nie istnieje! addstyle_title=Instalacja stylu addstyle_err=Nie udało się zainstalować stylu addstyle_ecomp=To nie jest plik archiwum stylu addstyle_euncomp=Błąd wypakowywania archiwum stylu : $1 addstyle_einfo=W archiwum stylu brakuje pliku <tt>style.info</tt> addstyle_efiles=Archiwum stylu nie zawiera plików! addstyle_done=Trzeciosobowa zawartość stylu $1 została pomyślnie zainstalowana. Kiedy zostanie użyta przez stronę, zostanie stworzonych $2 plików HTML oraz obrazów. addstyle_ecmd=Komenda rozpakowania $1 nie jest zainstalowane addstyle_ecmdfailed=Błąd komendy rozpakowania : $1 thumb_estyle=Styl nie istnieje thumb_title=Podgląd stylu thumb_ethumb=Zawartość stylu $1 nie zawiera obrazka podglądu. upgrade_title=Ulepsz do Virtualmin Pro newupgrade_title=Ulepsz do Virtualmin Pro upgrade_desc1=Jeżeli podoba ci się używanie Virtualmin GPL i chcesz ulepszyć go do wersji Pro, to ta strona pozwoli ci na przeprowadzenie procesu uaktualnienia automatycznie. Musisz wykonać następujące kroki : upgrade_step1=Przejdź do <a target='_blank' href='$1'>$1</a> oraz kup licencję na Virtualmin Pro. upgrade_step2=Wpisz w formularzu poniżej twój numer seryjny oraz klucz licencji. upgrade_step3=Kliknij na przycisk <b>Ulepsz</b>. Rozpocznie się pobieranie najnowszych modułów Virtualmin i dodawanie ich do twojego Webmina. Wszystkie już zainstalowane oprogramowanie i ustawienia zostaną zachowane. upgrade_header=Licencja Virtualmin Pro upgrade_serial=Numer seryjny upgrade_key=Klucz licencji upgrade_ok=Ulepsz upgrade_err=Nie udało się zaktualizować do Virtualmin Pro upgrade_epackages=Nie znaleziono paczek do zainstalowania! upgrade_eserial=Brakujący lub nieprawidłowy numer seryjny upgrade_ekey=Brakujący lub nieprawidłowy klucz licencyjny upgrade_eamazon=Ten klucz licencyjny nie może zostać wykorzystany do ulepszenia upgrade_elogin=Twój numer seryjny oraz klucz licencyjny nie mógł zostać rozpoznany przez stronę Virtualmin Pro upgrade_econnect=Wystąpił błąd podczas połączenia do serwera Virtualmin Pro : $1 upgrade_mods=Pobieram oraz instaluję moduły .. upgrade_mod=Instalacja $1 w wersji $2 .. upgrade_gotver=.. wersja $1 jest już zainstalowana upgrade_moderr=.. pobieranie nie powiodło się : $1 upgrade_modok=.. moduł <i>$1</i> został zainstalowany upgrade_themeok=.. motyw <i>$1</i> został zainstalowany upgrade_modfailed=.. instalacja nie powiodła się : $1 upgrade_sched=Konfiguruję Webmin do automatycznej aktualizacji modułów Virtualmin Pro .. upgrade_schedok=.. udało się. Aktualizacje zostaną automatycznie zainstalowane. upgrade_schednot=.. udało się, ale automatyczne aktualizacje nie są włączone. Użyj modułu <a href='$1'>$2</a> aby włączyć. upgrade_file=Tworzę plik licencyjny Virtualmin .. upgrade_problems=Wystąpił błędy podczas ulepszania twojego systemu do Virtualmin Pro. Proszę sprawdzić powyższe wiadomości dla możliwych przyczyn. upgrade_success=Udało się ulepszyć do Virtualmin Pro. Dziękujemy za wybór Virtualmina Pro! upgrade_theme=Włączam motyw <i>$1</i> .. upgrade_esharedroot=Twój katalog główny webmin $1 jest udostępniany pomiędzy wieloma systemami - aktualizacje modułów nie są dozwolone upgrade_eyumrepo=Virtualmin został zainstalowany z paczki RPM, ale nie używając repozytorium Virtualmin GPL. Na ten moment nie można ulepszyć. upgrade_eyumlist=$1 RPM paczka nie znaleziono na liście dostępnych paczek z repozytorium. Możliwe że jedno z obecnych repozytoriów nie działa? upgrade_edebrepo=Virtualmin został zainstalowany z paczki Debiana, ale nie używając repozytorium Virtualmin GPL. Na ten moment nie można ulepszyć. upgrade_to_pro=Ulepszam do Virtualmin Pro .. upgrade_eyumfile=Nie znaleziono Virtualmin GPL repozytorium w $1 upgrade_update_pkgs=Aktualizuję dostępne paczki .. upgrade_yumclear=Czyszczę pamięc repozytoriów .. upgrade_etypematch=Ulepszanie jest nie możliwe jako że Virtualmina typ instalacji jest <tt>$1</tt> ale Webmina jest <tt>$2</tt> maillog_title=Przeszukaj logi poczty maillog_desc=Ten formularz pozwala na przeszukiwanie logów pocztowych w poszukiwaniu wiadomości spełniających określone warunki, aby dowiedzieć się, co się z nimi stało. Wszystkie pola są opcjonalne i zostaną pominięte w porównaniu, jeśli zostaną pozostawione puste. maillog_header=Warunki wyszukiwania maillog_ecannot=Nie masz uprawnień do przeszukiwania poczty dla tej domeny maillog_ecannot2=Nie masz uprawnień do przeszukiwania poczty dla wszystkich domen maillog_start=Data początkowa maillog_end=Data końcowa maillog_source=Adres nadawcy maillog_dest=Adres odbiorcy maillog_any=<Dowolna domena> maillog_search=Przeszukaj teraz maillog_results=$1 zapisanych wiadomości e-mail pasujących do Twojego wyszukiwania.. maillog_date=Data maillog_time=Czas maillog_from=Nadawca maillog_to=Odbiorca maillog_action=Cel maillog_auto=Wysłana odpowiedź automatyczna maillog_forward=Przekazane do $1 maillog_bounce=Odrzucone do $1 maillog_program=Przekazane do programu $1 maillog_unknown=Nieznane maillog_none=Brak wiadomości pasujących do wyszukiwania. maillog_etime=Niepoprawna specyfikacja daty maillog_local=Skrzynka pocztowa $1 maillog_throw=Odrzuć maillog_inbox=Skrzynka odbiorcza użytkownika maillog_user=Użytkownik maillog_spam=(<font color=#ff0000>Spam</font>) maillog_virus=(<font color=#ff00ff>Wirus</font>) maillog_return=Formularz wyszukiwania logów maillog_ok0=Nie znaleziono pliku dziennika serwera pocztowego w systemie! Wyszukiwanie w logach nie zwróci żadnych wyników. maillog_ok1=Virtualmin jeszcze nie zainicjował pliku pamięci podręcznej dziennika serwera pocztowego. Pierwsze wyszukiwanie może potrwać dłużej. maillog_showspam=Pokaż spam? maillog_showvirus=Pokaż wirusy? maillog_bad=Wykluczenia viewmaillog_err=Nie udało się wyświetlić zapisanej wiadomości viewmaillog_egone=Już nie ma w logu! viewmaillog_title=Zapisana wiadomość e-mail viewmaillog_header=Szczegóły pojedynczej zapisanej wiadomości viewmaillog_id=ID wiadomości viewmaillog_unknown=Nieznane viewmaillog_time=Data i godzina otrzymania viewmaillog_from=Adres nadawcy viewmaillog_to=Adres odbiorcy viewmaillog_level=Typ dostawy viewmaillog_level1=Przetworzone przez procmail viewmaillog_level0=Obsługiwane przez alias e-mail viewmaillog_user=Użytkownik docelowej skrzynki pocztowej viewmaillog_none=Brak viewmaillog_dest=Ostateczny cel viewmaillog_file=Pełna ścieżka docelowa viewmaillog_relay=Serwer przekaźnika wychodzących wiadomości e-mail viewmaillog_status=Status dostawy serwera pocztowego viewmaillog_size=Rozmiar wiadomości bwreset_title=Ponowne obliczenie statystyk pasma bwreset_header=Opcje ponownego obliczania pasma bwreset_date=Data, od której ma nastąpić ponowne obliczanie bwreset_features=Funkcje, dla których ma nastąpić ponowne obliczanie bwreset_ok=Oblicz ponownie bwreset_desc=Virtualmin generuje statystyki pasma wyświetlane w jego wykresach, skanując pliki dziennika WWW, FTP i poczty dla każdego wirtualnego serwera. Aby nie musieć przechowywać logów na zawsze i nie odczytywać ich wciąż na nowo, liczba użytych bajtów na funkcję dziennie jest obliczana i przechowywana osobno przez Virtualmin. bwreset_desc2=Formularz ten może być użyty do wymuszenia ponownego skanowania oryginalnych plików dziennika dla ruchu od wybranej daty wzwyż. Może to być przydatne, jeśli Twoje logi były niepoprawne lub częściowo brakujące, lub jeśli dokonano zmiany lub naprawy w sposobie, w jaki Virtualmin liczy ruch. bwreset_desc3=<b>Ostrzeżenie</b> - należy to robić ostrożnie, ponieważ może to spowodować utratę danych o zużyciu pasma, jeśli pliki dziennika nie istnieją już dla wybranego zakresu dat. bwreset_domains=Serwery, dla których ma nastąpić ponowne obliczanie bwreset_domains1=Wszystkie wirtualne serwery bwreset_domains0=Tylko wybrane .. bwreset_err=Nie udało się ponownie obliczyć statystyk pasma bwreset_eday=Brak lub niepoprawny dzień miesiąca bwreset_eyear=Brak lub niepoprawny rok bwreset_edate=Niepoprawna data początkowa bwreset_efeatures=Nie wybrano funkcji bwreset_edoms=Nie wybrano wirtualnych serwerów bwreset_doing=Resetowanie liczników pasma dla wybranych serwerów i funkcji .. bwreset_done=.. zakończono. bwreset_running=Ponowne generowanie statystyk pasma z plików dzienników .. bwreset_started=.. proces rozpoczęty. Może to potrwać kilka godzin, jeśli wybrano ponowne przetworzenie logów z długiego okresu lub dużej liczby domen. massg_title=Aktualizowanie aplikacji WEB massg_rusure=Czy na pewno chcesz zaktualizować wybraną $1 aplikację webową do najnowszej wersji? massg_ok=Aktualizuj massg_err=Nie udało się zaktualizować massg_enone=Nie wybrano massg_fromto=Aktualizuję z $1 do $2 massg_stay=Zostaję z $1 massg_doing=Aktualizuję $1 do wersji $2 .. massg_edeleted=Web aplikacja $1 musi zostać ręcznie usunięta oraz nie można zaktualizować! aedit_title=Ręcznie edytuj aliasy aedit_header=Stwórz wiele aliasów email z pliku wsadowego aedit_help=Ta strona umożliwia edytowanie, tworzenie i usuwanie wielu aliasów jednocześnie, edytując każdy z nich w formie jednej linii tekstu. Każda linia ma następujący format (przeczytaj pomoc na tej stronie, aby dowiedzieć się więcej): aedit_missing=$1 aliasów nie można wyświetlić poniżej, ponieważ ich cel jest zbyt kompleksowy aby edytować ręcznie. aedit_text=Tekst aliasu aedit_done=Zmodyfikowano alias e-mail $1 aedit_deleted=Usunięto alias e-mail $1 aedit_doing=Aktualizowanie aliasów e-mail .. aedit_complete=.. gotowe ($1 utworzono, $3 zmodyfikowano, $4 usunięto, $2 błędy). aedit_etwice=Alias o tej samej nazwie występuje więcej niż raz aedit_eauto=Nie można skonfigurować automatycznych odpowiedzi kiedy ręcznie edytowano aliasy exclude_title=Zmień wykluczenia kopi exclude_header=Opcje wykluczenia kopi exclude_dirs=Katalogi pod katalogiem domowym do pominięcia exclude_dbs=Bazy danych oraz tabele do pominięcia exclude_desc=Domyślnie Virtualmin uwzględnia wszystkie dane w katalogu domowym serwera podczas tworzenia kopii zapasowej. Jeśli jednak wirtualny serwer zawiera pliki, które są zbyt duże, aby je uwzględnić, lub są one kopiowane zapasowo inną metodą, ta strona może być użyta do ich wykluczenia z kopii zapasowych. exclude_dbdesc=W każdej linii wprowadź nazwę <tt>bazy danych</tt> lub nazwę <tt>baza_danych.tabela</tt>. exclude_err=Nie udało się zapisać wykluczonych katalogów exclude_eabs=Katalog '$1' nie może być ścieżką absolutną exclude_edot=Katalog '$1' nie może zawierać .. exclude_edb=Nazwa bazy danych '$1' jest niepoprawna balancers_title=Ścieżki proxy balancers_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ścieżek proxy dla tej domeny balancers_esupport=Domena lub system nie obsługuje proxy balancers_add=Dodaj nową ścieżkę proxy balancers_path=Ścieżka URL balancers_urls=Cel balancers_used2=Używane przez balancers_delete=Usuń wybrane proxy balancers_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnych ścieżek proxy balancers_return=listy ścieżek proxy balancers_derr=Nie udało się usunąć ścieżek proxy balancers_denone=Nic nie wybrano balancers_none2=Brak proxy balancers_script=Aplikacja webowa $1 wersja $2 balancer_create=Utwórz ścieżkę proxy balancer_edit=Edytuj ścieżkę proxy balancer_egone=Wybrana ścieżka proxy już nie istnieje balancer_header=Szczegóły proxy balancer_path=Lokalna ścieżka URL balancer_urls=URL docelowe balancer_url=Cel balancer_err=Nie udało się zapisać ścieżki proxy balancer_epath=Brakująca lub nieprawidłowa ścieżka URL - musi być jak / lub /foo balancer_ebalancer=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa balancera - dozwolone są tylko litery i cyfry balancer_ewsbalancer=Proxy WebSockets nie jest obsługiwane dla wielu URL docelowych balancer_ewsnonhttp=Proxy WebSockets jest obsługiwane tylko dla URL docelowych HTTP i HTTPS balancer_eurl=Nieprawidłowy URL docelowy : $1 balancer_eurl2=Brakujący lub nieprawidłowy cel balancer_eurl3=Właściciel domeny nie może używać URL docelowych innych niż HTTP i HTTPS balancer_eurls=Nie wprowadzono URL docelowych balancer_script=Używane przez instalator aplikacji webowej balancer_scriptver=Wersja aplikacji webowej balancer_none=Nie używaj proxy dla tej ścieżki i obsługuj lokalnie balancer_scriptused=Ta ścieżka proxy jest używana przez zainstalowaną aplikację webową $1 wersja $2. Modyfikacja lub usunięcie może spowodować, że aplikacja przestanie działać! balancer_pluginused=Ta ścieżka proxy jest używana przez $1. Modyfikacja lub usunięcie może spowodować, że ta funkcja przestanie działać! balancer_websockets=Proxy WebSockets scriptwarn_header=Poniższe web aplikacje zarządzane przez Virtualmina mają dostępne nowe wersje : scriptwarn_header2=Poniższe web aplikacje zarządzane przez Virtualmina mają dostępne nowe wersje, w wirtualnym serwerze $1 : scriptwarn_script=Nazwa aplikacji web scriptwarn_oldver=Stara wersja scriptwarn_ver=Nowa wersja scriptwarn_dom=Nazwa domeny scriptwarn_where3=Aktualizacje mogą zostać wykonane w Virtualminie, na stronie Zarządzaj aplikacjami WEB dostępnej w każdej domenie lub wszystkim na raz na stronie :\n$1 scriptwarn_where2=Aktualizacje mogą być zrobione w Virtualminie, na stronie :\n$1 scriptwarn_subject=Dostępne są aktualizacje aplikacji WEB Virtualmin quotawarn_subject=Virtualmin monitoring zużycia przydziału dyskowego użytkownika quotawarn_body=Poniższe serwery Virtualmina osiągnęły lub zbliżają się do limitów przydziału dysku: quotawarn_body2=Poniżsi użytkownicy którzy osiągneli lub zlbliżają się do limitów przydziału dysku: quotawarn_server=Serwer quotawarn_email=Poczta quotawarn_quota=Przydział quotawarn_usage=Zużycie quotawarn_status=Stan quotawarn_reached=Osiągnięto $1 % quotawarn_over=Przekroczono limit quotawarn_suffixdom=Wysłany przez Virtualmin o: $1 quotawarn_suffixuser=Wysłany przez Virtualmin o: $1 history_title=Statystyki systemu history_ecannot=Nie masz pozwolenia do zobaczenia historycznych statystyk systemu history_year=1 rok history_years=$1 lata history_month=1 miesiąc history_months=$1 miesiące history_week=1 tydzień history_weeks=$1 tygodni history_day=1 dzień history_days=$1 dni history_hour=1 godzina history_hours=$1 godzin history_stat_load=CPU obciążenie (1 min) history_stat_load5=CPU obciążenie (5 min) history_stat_load15=CPU obciążenie (15 min) history_stat_procs=Uruchromione procesy history_stat_memused=Wykorzystana pamięć RAM history_stat_memtotal=Limit pamięci RAM history_stat_swapused=Wykorzystana przestrzeń wymiany history_stat_swaptotal=Limit przestrzeni wymiany history_stat_memcached=Wykorzystana pamięć buforowa history_stat_memburst=Limit przeciążeniowy history_stat_diskused=Wykorzystana przestrzeń dyskowa history_stat_quotalimit=Przypisany limit przestrzeni dyskowej history_stat_quotaused=Wykorzystany limit przestrzeni dyskowej history_stat_doms=Liczba wirtualnych serwerów history_stat_users=Liczba użytkowników poczty oraz FTP history_stat_aliases=Liczba aliasów poczty history_stat_mailcount=Dostarczono na minutę history_stat_spamcount=Spam na minutę history_stat_viruscount=Wirusów na minutę history_stat_recvcount=Odebrano na minutę history_stat_bouncecount=Odbicia na minutę history_stat_greycount=E-maile greylisowane na minutę history_stat_ratecount=E-maile z ograniczoną szybkością na minutę history_stat_rx=Odebrany ruch sieciowy history_stat_tx=Wysłany ruch sieciowy history_stat_drivetemp=Temperatura dysku history_stat_cputemp=Temperatura CPU history_stat_bin=Odczyty IO dysku history_stat_bout=Zapis IO dysku history_stat_cpuuser=Czas użytkownika CPU history_stat_cpukernel=Czas jądra CPU history_stat_cpuidle=Czas bezczynności CPU history_stat_cpuio=Czas oczekiwania IO CPU history_range=$1 od $2 do $3 history_showing=Wyświetlanie wartości historycznych dla : $1 history_none=Brak zarejestrowanych statystyk systemowych. history_total_mailcount=Łączna liczba wiadomości e-mail : $1 history_total_spamcount=Łączna liczba wiadomości spamowych : $1 history_total_viruscount=Łączna liczba wiadomości wirusowych : $1 history_showsel=Wybierz historyczne statystyki do wyświetlenia : history_ok=Pokaż wybrane history_pc=procent history_cores=użytych rdzeni history_bps=bloki / sekund history_mbsec=MB na sekunde history_kbsec=kB na sekunde history_cel=degrees celsius history_rawdata=Pobierz surowe dane.. history_logscale0=Liniowa history_logscale1=Logarytmiczna history_logscale=Vertical axis scaling history_units=$1 w $2 history_messages=wiadomości history_degrees=stopni history_type_email=Wiadomości e-mail history_type_cpu=CPU utylizacja history_type_virt=Virtualmin w liczbach history_type_system=Statystyki systemu sv_title=Spam i Skanowanie wirusów newsv_title=Spam i Skanowanie wirusów sv_ecannot=Nie masz pozwolenia do edycji spam i skanowanie wirusów sv_header=Globalne opcje spamu i skanera wirusów sv_desc=Opcjespamu i skanowania wirusów ustawione na tej stronie zostaną zastosowane do wszystkich wirtualnych serwerów z włączonym filtrowaniem. Wszystkie ustawienia dla poszczególnych serwerów zostaną nadpisane. sv_vdoms=Wirtualne serwery z włączonym skanowaniem wirusów sv_none=Brak sv_eclamdscan=Komenda <tt>clamdscan</tt> komunikująca się z serwerem skanowania wirusów nie jest zainstalowana sv_eclamscan=Komenda skanowania wirusów <tt>clamscan</tt> nie jest zainstalowana sv_estream=Komenda <tt>clamd-stream-client</tt> komunikująca się zdalnie z serwerem skanowania wirusów nie jest zainstalowana sv_evhost=Brak lub nieprawidłowa nazwa hosta zdalnego skanera wirusów sv_etest=Wybrana komenda skanowania wirusów nie działa: $1 sv_etestok=Nie wygenerowano raportu wirusowego - być może to nie jest program ClamAV? sv_disable=Zatrzymaj serwer ClamAV sv_disabledesc=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać serwer skanowania wirusów ClamAV. Korzystanie ze skanera serwera <tt>clamdscan</tt> powyżej nie będzie możliwe. sv_enable=Uruchom serwer ClamAV sv_enabledesc=Kliknij ten przycisk, aby skonfigurować i uruchomić serwer skanowania wirusów ClamAV <tt>clamd</tt>. Pozwoli to wybrać skaner serwera <tt>clamdscan</tt> powyżej, który zazwyczaj jest szybszy przy przetwarzaniu dużych ilości wiadomości e-mail. sv_title2=Wyłącz serwer skanowania wirusów sv_title3=Włącz serwer skanowania wirusów sv_disabling=Wyłączanie serwera skanowania ClamAV .. sv_return=Spam i skanowanie wirusów sv_enabling=Konfiguruję oraz uruchamiam serwer skanowania ClamAV .. sv_enabledok=.. gotowe sv_notenabled=.. wystąpił błąd! sv_warning=Uwaga! Virtualmin jest skonfigurowany do użycia serwera skanowania, ale proces serwera ClamAV już nie działa sv_sdisable=Zatrzymaj serwer SpamAssassin sv_sdisabledesc=Kliknij ten przycisk, aby wyłączyć serwer filtra SpamAssassin. Korzystanie ze skanera serwera <tt>spamc</tt> powyżej nie będzie możliwe. sv_senable=Włącz serwer SpamAssassin sv_senabledesc=Kliknij ten przycisk, aby skonfigurować i uruchomić serwer filtra SpamAssassin <tt>spamd</tt>. Pozwoli to wybrać filtr serwera <tt>spamc</tt> powyżej, który zazwyczaj jest szybszy przy przetwarzaniu dużych ilości wiadomości e-mail. sv_title4=Wyłącz serwer filtra spamu sv_title5=Włącz serwer filtra spamu sv_sdisabling=Wyłączanie serwera filtra SpamAssassin .. sv_senabling=Konfiguruję oraz uruchamiam serwer filtra SpamAssassin .. sv_swarning=Uwaga! Virtualmin jest skonfigurowany do użycia filtra serwera, ale proces serwera SpamAssassin już nie działa features_title=Funkcje i wtyczki newfeatures_title=Funkcje i wtyczki features_ecannot=Nie masz pozwolenia na edycję włączonych funkcji features_name=Funkcja lub Wtyczka features_type=Źródło features_feature=Rdzeń features_plugin=Wtyczka features_desc=Ta strona umożliwia wybór podstawowych funkcji i wtyczek dostępnych do użycia przez serwery wirtualne. Pole wyboru w pierwszej kolumnie określa, czy jest ono w ogóle dostępne, natomiast pole w kolumnie <i>Domyślnie?</i> kontroluje, czy jest ono włączone domyślnie.features_used=Pokaż domeny features_used=Pokaż domeny features_err=Nie udało się zapisać włączonych funkcji features_return=listy funkcji i wtyczek clamd_copyconf=Tworzę plik konfiguracyjny ClamAV .. clamd_esrcfile=.. nie znaleziono dopasowanego $1 pliku żródłowem! clamd_esrcalready=.. już istnieje clamd_initscript=Naprawiam akcję na uruchomieniu ClamAV $1 .. clamd_initalready=.. już zrobiono clamd_start=Uruchamiam ClamAV serwer oraz włączam podczas uruchomienia systemu .. clamd_start_updater=Uruchramiam narzędzie aktualizacyjne baz ClamAV oraz włączam podczas uruchomienia systemu .. clamd_estart=.. nie udało się uruchromić : $1 clamd_einit=.. nie istnieje akcja $1 na uruchomieniu! clamd_stop=Zatrzymuję ClamAV serwer oraz wyłączam na uruchomieniu systemu .. clamd_estop=.. błąd : $1 clamd_linkbin=Łączenie serwera ClamAV z $1 .. clamd_logdir=Tworzę katalog dzienników .. clamd_logalready=.. plik dziennika już istnieje clamd_logdone=.. stworzono $1 clamd_lognone=.. nie można wymyślić katalogu z pliku konfiguracyjnego clamd_estartmsg=Serwer skanowania wirusów ClamAV nie mógł zostać uruchomiony clamd_estopmsg=Serwer skanowania wiursów ClamAV obecnie nie działa clamd_ekillmsg=Nie udało się zatrzymać procesu serwera skanowania wirusów ClamAV : $1 spamd_estartmsg=Serwer filtrowania SpamAssasin nie mógł zostać uruchomiony spamd_estopmsg=Serwer filtrowania SpamAsssasin nie działa spamd_ekillmsg=Nie udało się zatrzymać proces serwera filtrowania SpamAssasin : $1 spamd_boot=Włączam SpamAssasin serwer podczas uruchomienia systemu .. spamd_start=Uruchramiam SpamAssassin serwer .. spamd_startfailed=.. Nie udało się uruchromić : $1 spamd_unboot=Wyłączam SpamAssasin serwer podczas uruchomienia systemu .. spamd_unbootact=.. nie istnieje akcja $1 na uruchomieniu! spamd_stop=Zatrzymuję serwer SpamAssassin .. stopscript_title=Zatrzymaj serwer stopscript_egone=Aplikacja webowa nie istnieje! stopscript_doing=Wyłączam proces serwera dla $1 .. startscript_title=Uruchom serwer startscript_doing=Uruchamiam proces serwera dla $1 .. startscript_failed=.. błąd : $1 restartscript_title=Restart serwera newshells_title=Niestandardowe powłoki newshells_descr=Ta strona pozwala na dostosowanie powłok, które są dostępne dla administratorów wirtualnych serwerów oraz użytkowników poczty/FTP, aby spełniały potrzeby Twojej witryny. Niestandardowe powłoki są często używane do przyznawania użytkownikom dostępu do FTP, SSH lub innych usług. newshells_defs=Dostępne powłoki dla adminów oraz skrzynek pocztowych : newshells_defs1=Domyślne wbudowane Virtualmina newshells_defs0=Niestandardowe powłoki poniżej .. newshells_shell=Ścieżka do powłoki newshells_desc=Opis newshells_owner=Admin? newshells_mailbox=Skrzynka pocztowa? newshells_reseller=Sprzedawca? newshells_default=Domyślny? newshells_avail=Włączony? newshells_err=Nie udało się zapisać niestandardowych powłok newshells_ecannot=Nie masz pozwolenia do edytowania niestandardowych powłok newshells_eshell=Nieistniejąca powłoka w wierszu $1 newshells_edesc=Brak opisu w wierszu $1 newshells_eowner=Co najmniej jedno z pól Administrator, Skrzynka pocztowa lub Sprzedawca musi być zaznaczone w wierszu $1 newshells_eowners=Nie wybrano powłok dla administratorów domeny newshells_emailboxes=Nie wybrano powłok dla skrzynek pocztowych newshells_eresellers=Nie wybrano powłok dla sprzedawców newshells_eownerdef=Dokładnie jedna powłoka musi być ustawiona jako domyślna dla administratorów domeny newshells_emailboxdef=Dokładnie jedna powłoka musi być ustawiona jako domyślna dla skrzynek pocztowych newshells_eresellerdef=Dokładnie jedna powłoka musi być ustawiona jako domyślna dla sprzedawców newshells_id=Dostęp shells_mailbox=Poczta tylko shells_mailbox2=Brak dostępu shells_mailboxftp=Poczta oraz FTP shells_mailboxftp2=FTP tylko shells_mailboxjail=Poczta oraz uwięziony FTP shells_mailboxjail2=Uwięziony FTP shells_mailboxscp=Poczta oraz SCP shells_mailboxscp2=SCP tylko shells_nologin=Poczta tylko shells_nologin2=Brak dostępu shells_ftp=Poczta oraz FTP shells_ftp2=FTP tylko shells_ssh=Poczta, FTP oraz SSH shells_ssh2=FTP oraz SSH shells_none=<Brak powłoki> nicetime_days=$1 dni, $2 godzin, $3:$4 minut nicetime_hours=$1 godzin, $2:$3 minut nicetime_mins=$1 minut, $2 sekund nicetime_secs=$1 sekund bcc_epostfix=Nie skonfigurowano pliku mapowania BCC w twojej konfiguracji Postfix! bcc_emailserver=Twój serwer pocztowy nie wspiera BCC mail_title=Ustawienia poczty mail_header=Ustawienia związane z pocztą wirtualnego serwera mail_bcc=BCC dla wychodzących e-maili do mail_rbcc=BCC dla przychodzących e-maili do mail_bcc1=Nigdzie - tylko dostarcz do odbiorców mail_bcc0=Dodatkowy adres e-mail $1 mail_err=Nie udało się zapisać ustawień e-mail mail_ebcc=Brak lub nieprawidłowy adres BCC mail_bccing=Przesyłanie wszystkich wysyłanych e-maili do $1 .. mail_nobcc=Wyłączanie BCC dla wysyłanych e-maili mail_rbccing=Przesyłanie wszystkich przychodzących e-maili do $1 .. mail_norbcc=Wyłączanie BCC dla przychodzących e-maili mail_dependent=Wysyłanie wychodzących e-maili dla domeny z adresu IP mail_dependent0=Domyślny adres systemu mail_dependent1=Adres wirtualnego serwera $1 mail_dependenting1=Konfigurowanie wychodzących połączeń SMTP na adresie IP $1 .. mail_dependenting0=Przywracanie wychodzących połączeń SMTP do domyślnego adresu systemu .. mail_bccsupport=Obecnie nieaktywne w twojej <a href='$1'>konfiguracji Postfix</a> mail_cloud=Dostawca filtrowania poczty w chmurze mail_cloudnone=Brak - dostarczaj e-maile bezpośrednio do tego systemu mail_cloudid=ID u dostawcy filtrowania poczty mail_ecloud=Wybrany dostawca nie istnieje! mail_cloudon=Konfigurowanie rekordów MX dla filtra $1 .. mail_cloudoff=Konfigurowanie rekordów MX do dostarczania do tego systemu .. mail_nothing=Nic nie zmieniono! mail_ecloudid=Musisz podać ID dla wybranego filtra poczty w chmurze mail_url=URL obecnego dostawcy filtrowania mail_mx=Obecne rekordy MX mail_smtp_cloud=Dostawca dostarczania poczty w chmurze mail_smtp_local=<None - deliver directly from this system> mail_smtp_cloudoff=Usuwanie dostawcy SMTP w chmurze $1 .. mail_smtp_cloudon=Konfigurowanie dostawcy SMTP w chmurze $1 .. mail_smtp_cloudfailed=.. niepowodzenie : $1 nf_header=Następujące nowe funkcje są dostępne w $1 .. nf_desc=Funkcja nf_html=Opis nf_vm=Virtualmin nf_and=$1 i $2 nf_seen=Ukryj nowe funkcje nf_try=Wypróbuj .. nf_ver=(Wersja $1) chroot_title=Ograniczenia katalogów FTP newchroot_title=Ograniczenia katalogów FTP newchroot_desc=Ta strona pozwala skonfigurować, do jakich katalogów użytkownicy logujący się przez FTP mają dostęp. Ograniczenia dotyczą właścicieli wybranych wirtualnych serwerów oraz wszystkich ich użytkowników z dostępem do FTP. Właściciele serwerów, którzy nie mają żadnych pasujących ograniczeń, będą mogli widzieć pliki poza swoimi katalogami domowymi, chociaż uprawnienia zazwyczaj uniemożliwią im dostęp do katalogów innych serwerów wirtualnych. chroot_ecannot=Nie masz pozwolenia do konfigurowania ograniczeń katalogów FTP chroot_esupport=Ograniczenia katalogów FTP mogą być konfigurowane tylko wtedy, gdy serwer ProFTPD jest zainstalowany i używany chroot_active=Aktywne? chroot_who=Zastosować do serwera i pod-serwerów chroot_dir=Ogranicz do katalogu chroot_all=Wszystkie wirtualne serwery chroot_gsel=Tylko serwer $1 $2 Wszystkie oprócz serwera chroot_root=Wszystkie pliki na systemie chroot_home=Katalogi domowe użytkowników chroot_path=Inny katalog $1 chroot_dom=Katalog domowy wirtualnego serwera chroot_err=Nie udało się zapisać ograniczeń katalogów FTP chroot_egroup=Opcja katalogu domowego wirtualnego serwera nie może zostać wybrana, chyba że ograniczenie dotyczy konkretnego serwera, w wierszu $1 chroot_eneg=Opcja katalogu domowego wirtualnego serwera nie może zostać wybrana, gdy zaznaczone jest <b>Wszystkie oprócz serwera</b>, w wierszu $1 chroot_edom=Nie można znaleźć wirtualnego serwera dla grupy $1 chroot_edir=Brak lub nieprawidłowy katalog w wierszu $1 chroot_saving=Aktualizowanie konfiguracji serwera FTP .. res_elinux=Limity zasobów są obsługiwane tylko na systemie Linux res_elinuxconf=Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego limitów zasobów $1 res_epamssh=Nie znaleziono usługi PAM dla SSH, więc weryfikacja limitów zasobów nie została zakończona res_epamlimits=Usługa SSH PAM nie używa modułu <tt>pam_limits</tt>. Limity zasobów nie będą egzekwowane dla użytkowników logujących się przez SSH. res_title=Limity zasobów res_header=Limity pamięci i CPU res_procs=Maksymalna liczba procesów res_procsdef=Nieograniczone res_procsset=Co najmniej res_mem=Maksymalny rozmiar procesu res_err=Nie udało się zapisać limitów zasobów res_eprocs=Brak lub nieprawidłowa maksymalna liczba procesów res_eprocs2=Maksymalna liczba procesów musi wynosić co najmniej 2 res_emem=Brak lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar procesu res_mins=minuty res_secs=sekundy res_time=Maksymalny czas CPU na proces res_etime=Brak lub nieprawidłowy maksymalny czas CPU na proces res_etime2=Maksymalny czas CPU na proces musi wynosić co najmniej 1 minutę sched_title=Zaplanowane kopie zapasowe sched_ecannot=Nie masz pozwolenia do zarządzania zaplanowanymi kopiami zapasowymi sched_yes=Tak, $1 sched_dest=Docelowy sched_doms=Kopia zawartości sched_enabled=Właczona kopia? sched_all=Wszystkie wirtualne serwery sched_allplan=Na planie $1 sched_allplans=Na $1 planach sched_allreseller=Własnością sprzedawcy $1 sched_allresellers=Własnocią $1 sprzedawców sched_except=Wszystko poza $1 sched_virtualmin=Konfiguracja Virtualmina sched_nothing=Nic sched_none=Nie stworzono zaplanowanych kopii zapasowych. sched_add=Add a new backup schedule. sched_delete=Usuń wybrane harmonogramy sched_disable=Wyłącz wybrane sched_enable=Włącz wybrane sched_desc=Opis sched_level=Poziom sched_inc=Róźnica sched_inc2=Pełna (Zachowując stan) sched_full=Pełna sched_owner=Owner sched_actions=Akcje sched_now=Kopia.. sched_restore=Przywróć.. sched_return=zaplanowane kopie zapasowe sched_logs=Kopia dzienników.. cron_special=Prosty harmonogram cron_complex=Skomplikowany harmonogram cron_cron=Specyfikacja cron cron_title=Wybierz harmonogram cron_ok=OK cron_ehidden=Nie wybrano skomplikowanego harmonogramu dsched_err=Nie udało się usunąć zaplanowanych kopii zapasowych dsched_enone=Nie wybrano dsched_egone=Kopia o numerze ID $1 już nie istnieje dsched_erunning=Kopia o numerze ID $1 już nie jest uruchomiona dsched_ecannot=Nie masz pozwolenia do zarządzania kopią o numerze ID $1 dbhosts_err=Nie udało się zmienić zdalnego hosta bazy danych dbhosts_enone=Nie wprowadzono nazwy kosta lub IP dbhosts_ehost='$1' jest nie prawidłową nazwą lub wyrażeniem dbhosts_title=Update Database Hosts dbhosts_doing=Ustawianie dozwolonych hostów baz danych $1 na $2 .. dbhosts_failed=.. błąd : $1 dbhosts_done=.. ustawione dla $1 i innych użytkowników z dostępem do bazy danych. newglobal_title=Globalne Zmienne newglobal_desc=Zmienne zdefiniowane na tej stronie mogą być używane w szablonach na poziomie domeny lub użytkownika w Virtualmin. Aby dodać zmienną, wystarczy wypełnić nazwę i wartość w pustym wierszu na dole tabeli. Aby usunąć zmienną, usuń jej nazwę. Aby tymczasowo wyłączyć zmienną, odznacz jej pole w kolumnie "włączone". newglobal_ecannot=Nie masz pozwolenia do edycji globalnych zmiennych newglobal_enabled=Włączone? newglobal_name=Nazwa zmiennej newglobal_value=Wartość zmiennej newglobal_err=Nie udało się zapisać globalnej zmiennej newglobal_ename=Nieprawidłowa nazwa zmiennej w wierszu $1 - dozwolone są tylko litery, cyfry i podkreślenie spamtrap_already=Alias pułapki spam już istnieje dla tego wirtualnego serwera spamtrap_clash=Alias pułapki spam nie może zostać stworzona, ponieważ konfliktuje już z istniejącym aliasem : $1 spamtrap_noaliases=Alias pułapki spam nie istnieje na tym wirtualnym serwerze unsub_title=Konwertuj Pod-Domenę unsub_rusure=Czy na pewno chcesz przekonwertować tą subdomenę na pod-serwer? Jej zawartość stron internetowych nie zostanie zmieniona, a wszelkie rekordy DNS zostaną przeniesione do własnej domeny. unsub_ok=Konwertuj do Pod-Serwera unsub_doing=Konwertuję $1 do pod-serwera .. unalias_title=Konwertuj alias serwera unalias_err=Nie udało się przekonwertować serwera aliasu unalias_rusure=Czy na pewno chcesz przekonwertować ten alias wirtualnego serwera na pod-serwer? Nie będzie on już obsługiwał stron internetowych starego serwera docelowego, ale może mieć własną zawartość stron, skrzynki pocztowe i aliasy pocztowe. unalias_ok=Konwertuj do Pod-Serwera unalias_doing=Konwertuję $1 do pod-serwera .. unalias_failed=.. konwersja nie powiodła się! connect_echeck=Nie udało się sprawdzić łączności connect_eempty=Brak odpowiedzi z testu łączności connect_ecannot=Nie masz uprawnień do sprawdzenia łączności dla tego wirtualnego serwera connect_title=Sprawdzanie łączności zewnętrznej connect_doing=Testowanie łączności zewnętrznej.. connect_errs=.. znaleziono następujące problemy: connect_error=Komunikat o błędzie connect_desc=Typ problemu connect_fix=Możliwe rozwiązanie connect_ok=.. zweryfikowano pomyślnie. cfix_check=Sprawdź, czy serwer DNS działa, czy <tt>software.virtualmin.com</tt> może być rozwiązany, oraz czy żadna zapora sieciowa nie blokuje wychodzących żądań HTTP. cfix_empty=Skontaktuj się z pomocą techniczną Virtualmin cfix_dnsip=Sprawdź u swojego rejestratora DNS, czy serwery nazw dla domeny są ustawione poprawnie i czy adres IP w rekordach DNS jest prawidłowy. cfix_dns=Sprawdź zaporę systemu, aby upewnić się, że zapytania DNS oraz odpowiedzi na porcie UDP 53 nie są blokowane. cfix_nsip=Zweryfikuj u swojego rejestratora DNS, czy serwery nazw dla domeny są ustawione poprawnie. cfix_ns=Sprawdź, czy twoja domena DNS została zarejestrowana. cfix_web=Upewnij się, że serwer WWW działa, port 80 nie jest blokowany przez zaporę i że domena ma prawidłową stronę główną. cfix_webfile=Sprawdź konfigurację Apache, aby upewnić się, że blok <virtualhost> tego wirtualnego serwera jest ustawiony na odpowiedni adres IP. cfix_webcont=Sprawdź, czy nie ma przekierowania lub innej konfiguracji Apache, która uniemożliwia serwowanie pliku testowego. cfix_ping=Zweryfikuj ustawienia zapory sieciowej i routingu między twoim systemem a Internetem. cfix_ssl=Upewnij się, że serwer WWW działa, port 443 nie jest blokowany przez zaporę i że domena ma prawidłową stronę główną. cfix_smtptimeout=Sprawdź, czy zapora systemu nie blokuje portu 25. cfix_smtp=Upewnij się, że serwer pocztowy działa i nasłuchuje na zewnętrznym interfejsie sieciowym. cfix_smtpto=Upewnij się, że twój serwer pocztowy jest skonfigurowany do akceptowania e-maili dla tej domeny. plans_title=Plany kont newplan_title=Plany kont plans_name=Nazwa planu plans_default=Domyślny plans_quota=Przydział dysku plans_bw=Limit transferu plans_doms=Domen plans_mailboxes=Skrzynek pocztowych plans_aliases=Aliasów pocztowych plans_none=Nie stworzono planu. plans_none2=Nie stworzyłeś planu. plans_add=Dodaj nowy plan konta. plans_delete=Usuń wybrany plan plans_setdefault=Ustaw domyślnie plan plans_resel=Sprzedawca plans_noresel=Brak plans_ecannot=Nie masz pozwolenia do zarządzania planu plans_return=listy planów plans_setdef=Ustaw domyślny plan na: plans_nodef=Brak - użyj pierwszego na liście plans_savedef=Zmień domyślny plans_esetdef=Wybrany plan nie istnieje lub jest nie dostępny dla ciebie plan_title1=Stwórz plan konta plan_title2=Edytuj plan konta plan_header1=Podstawowe szczegóły planu plan_header2=Pozwolone funkcje wirtualnego serwera plan_header3=Pozwolone możliwości plan_header4=Ustawienia sprzedawcy plan_header5=Wirtualne serwery korzystające z tego planu plan_resellers=Może być wykorzystany przez sprzedawcy plan_apply=Zapisz oraz zastosuj plan_ecannot=Nie masz pozwolenia do edycji tego planu, lub nie istnieje plan_name=Nazwa planu plan_err=Nie udało się zapisać planu plan_eresellers=Nie wybrano sprzedawcy plan_ename=Brakuje nazwa planu plan_eclash=Plan o tej samej nazwie już istnieje! plan_toomany=Ten plan posiada $1 wirtualnych serwerów, co jest wyższy niż limit wyświetlania $2 w Virtualminie plan_clone=Klonuj plan_scripts=Pozwolone aplikacje WEB plan_scriptsall=Wszystkie poza wyłączonych globalnie plan_scriptsopts=Wszystkie aplikacje Web plan_scriptssel=Pozwolone dplans_err=Nie udało się usunąć planu dplans_err2=Nie udało się zmienić domyślnego planu dplans_enone=Nie wybrano dplans_eall=Przynajmniej jakiś plan musi istnieć postgrey_title=Email Greylisting newpostgrey_title=Email Greylisting postgrey_epostfix=Postgrey może być używany tylko w połączeniu z serwerem pocztowym Postfix postgrey_ecmd=Nie znaleziono polecenia Postgrey $1 postgrey_euser=Użytkownik Postgrey $1 nie istnieje postgrey_installdesc=Jednak Virtualmin może spróbować automatycznie zainstalować pakiet greylisting Postgrey dla Ciebie. postgrey_install=Zainstaluj Postgrey postgrey_init=Włączanie Postgrey przy uruchomieniu .. postgrey_initdone=.. włączono postgrey_initalready=.. już włączono postgrey_proc=Uruchamianie serwera Postgrey .. postgrey_procfailed=.. uruchomienie nie powiodło się : $1 postgrey_procdone=.. uruchomione postgrey_procalready=.. już działa postgrey_postfix=Konfigurowanie Postfix do używania Postgrey .. postgrey_postfixalready=.. już skonfigurowane postgrey_postfixdone=.. skonfigurowane do używania portu $1 postgrey_nopostfix=Konfigurowanie Postfix do usunięcia Postgrey .. postgrey_nopostfixdone=.. usunięte postgrey_nopostfixalready=.. już usunięte postgrey_noproc=Zatrzymywanie serwera Postgrey .. postgrey_noprocfailed=.. zatrzymanie nie powiodło się : $1 postgrey_noprocdone=.. wyłączono postgrey_noprocalready=.. nie działa postgrey_noinit=Wyłączanie Postgrey przy uruchomieniu .. postgrey_noinitdone=.. wyłączono postgrey_noinitalready=.. już wyłączono postgrey_title2=Włączanie Greylistingu postgrey_title3=Wyłączanie Greylistingu postgrey_failed=Greylisting nie jest dostępny na tym systemie : $1 postgrey_desc=Greylisting to technika zmniejszania spamu poprzez początkowe odrzucenie wiadomości e-mail za pierwszym razem, gdy inny serwer pocztowy próbuje skontaktować się z Twoim serwerem. Prawdziwe serwery pocztowe ponownie spróbują po krótkiej przerwie, ale te obsługiwane przez spammerów zazwyczaj nie. W ten sposób prawdziwe wiadomości e-mail są dostarczane, ale spam nie. postgrey_enable=Włącz Greylisting postgrey_enabledesc=Greylisting nie jest obecnie w pełni włączony w Twoim systemie. Kliknij ten przycisk, aby Virtualmin skonfigurował go. postgrey_disable=Wyłącz Greylisting postgrey_disabledesc=Greylisting jest obecnie włączony w Twoim systemie. Kliknij ten przycisk, aby Virtualmin go wyłączył. postgrey_return=opcje greylistingu postgrey_tabclients=Dozwoleni klienci postgrey_tabrecipients=Dozwoleni odbiorcy postgrey_delete=Usuń zaznaczone postgrey_addclients=Dodaj nowego klienta SMTP do białej listy postgrey_addrecipients=Dodaj nowego odbiorcę do białej listy postgrey_headclients=Adres lub nazwa hosta klienta postgrey_headrecipients=Adres odbiorcy postgrey_cmts=Opis postgrey_re=Wyrażenie regularne? postgrey_noneclients=Nie zdefiniowano jeszcze dozwolonych klientów. postgrey_nonerecipients=Nie zdefiniowano jeszcze dozwolonych odbiorców. postgrey_nofile=Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego dla tej białej listy! postgrey_title4=Zainstaluj Postgrey postgrey_installing=Instaluję pakiet Postgrey .. postgrey_installfailed=.. instalacja nie udana! postgrey_installed=.. zainstalowano pomyślnie editgrey_titleclients=Edytuj dozwolonego klienta editgrey_titlerecipients=Edytuj dozwolonego odbiorcy e-mail creategrey_titleclients=Dodaj dozwolonego klienta creategrey_titlerecipients=Dodaj dozwolony odbiorca e-mail editgrey_headerclients=Szczegóły dozwolonego klienta SMTP editgrey_headerrecipients=Szczegóły dozwolonego odbiorcy e-mail editgrey_valueclients=Adres IP serwera pocztowego lub nazwa hosta editgrey_valuerecipients=Docelowy adres e-mail editgrey_cmts=Dodatkowe komentarze editgrey_re=Dopasowanie wyrażenia regularnego editgrey_gone=Pozycja na białej liście już nie istnieje! editgrey_err=Nie udało się zapisać pozycji na białej liście editgrey_evalueclients=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP serwera pocztowego lub nazwy hosta editgrey_eregexp=Nieprawidłowe wyrażenie regularne : $1 editgrey_evaluerecipients=Brakujący lub nieprawidłowy adres e-mail odbiorcy delgrey_err=Nie udało się usunąć wpisów białej listy delgrey_enone=Nie wybrano copycert_title=Skopiuj certyfikat SSL copycert_ecannot=Nie masz pozwolenia do kopiowania certyfikatu SSL tego wirtualnego serwera copycert_webmindir=Kopiowanie certyfikatu oraz klucza do $1 .. copycert_epass=Chronione hasłem klucze SSL nie mogą być wykorzystane przez Webmin lub Usermin copycert_webminconfig=Konfiguruję Webmina do użycia .. copycert_webminnot=Uwaga - SSL jest obecnie wyłączony w Webminie. Aby aktywować, przejdź do strony <a href='$1'>Szyfrowanie SSL</a>. copycert_userminconfig=Konfiguruję Usermina do użycia .. copycert_userminnot=Uwaga - SSL jest obecnie wyłączony w Userminie. Aby aktywować, przejdź do strony <a href='$1'>Szyfrowanie SSL</a>. copycert_dtitle=Skopiuj certyfikat SSL do Dovecota copycert_dsaving=Kopiuję certyfikat oraz klucz do plików Dovecot .. copycert_dsaved=.. zapisano certyfikat w $1 oraz klucz w $2 copycert_dsaved2=.. zapisano certyfikat oraz CA w $1, oraz klucz w $2 copycert_denabling=Włączam SSL w konfiguracji Dovecota .. copycert_ecert=Nie znaleziono certyfikatu SSL copycert_ekey=Nie znaleziono klucza SSL copycert_psaving=Kopiowanie certyfikatu oraz klucza do plików Postfixa .. copycert_psaving2=Kopiowanie certyfikatu, klucza oraz CA do plików Postfixa .. copycert_penabling=Włączam SSL w konfiguracji Postfixa .. copycert_fsaving=Kopiuję certyfikat oraz klucz do plików ProFTPd .. copycert_fsaving2=Kopiuję certyfikat, klucz oraz CA do plików ProFTPd .. copycert_fenabling=Włączam SSL w konfiguracji ProFTPd .. copycert_mysql=Kopiuję certyfikat oraz klucz do MySQL .. copycert_emysqld=.. nie znaleziono konfiguracji MySQL copycert_emysqlstart=.. nie udało się zrestartować MySQL : $1 defaultcert_title=Przenoszę do domyślnej ścieżki certyfikatu defaultcert_ecannot=Nie masz pozwolenia do zarządzania ceryfikatami SSL defaultcert_esame=Ścieżka certyfikatu jest udostępniona z inną domeną! defaultcert_moving=Przenoszę $1 do $2 .. defaultcert_none=.. nie wymaga zmian wizard_title=Kreator po-instalacyjny wizard_ecannot=Nie masz uprawnień do uruchomienia kreatora po-instalacyjnego wizard_next=Dalej wizard_finish=Zakończ wizard_prev=Wstecz wizard_cancel=Anuluj wizard_end=Powrót do Virtualmina wizard_title_intro=Wprowadzenie wizard_intro=Ten kreator po-instalacyjny pozwoli na optymalne skonfigurowanie Virtualmin. Możesz wybrać, które funkcje mają zostać włączone w zależności od tego jak chcesz używać swojego systemu, kontrolując przy tym użycie pamięci i procesora.<p>Aby kontynuować kliknij na poniższy przycisk <b>Dalej</b>. Aby pominąć i użyć domyślnej konfiguracji kliknij na <b>Anuluj</b>. wizard_title_memory=Zużycie pamięci wizard_memory_lookup=Uruchomić serwer wyszukiwania domen pocztowych? wizard_memory_lookup1=Tak, szybsze przetwarzanie poczty z większym zużyciem pamięci RAM (≈$1) wizard_memory_lookup0=Nie, wolniejsze przetwarzanie poczty z mniejszym zużyciem pamięci RAM, ale większym obciążeniem CPU wizard_virusnew=Jeśli twój system będzie obsługiwał domeny, które będą otrzymywać dużą ilość poczty, skanowanie przychodzących wiadomości pod kątem wirusów może generować duże obciążenie CPU. Ponieważ skanowanie odbywa się za pomocą serwera skanującego ClamAV <tt>clamd</tt>, będzie zużywać pamięć RAM nawet wtedy, gdy nie przetwarza poczty. Jeśli twój system nie będzie obsługiwał poczty, skanowanie antywirusowe można wyłączyć. wizard_virusmsg=Włączyć skanowanie antywirusowe za pomocą ClamAV? wizard_virus1=Tak, zużyje do 2G pamięci RAM wizard_virus2=Kontynuować używanie skanera na żądanie wizard_virus0=Nie, poczta nie będzie filtrowana wizard_clamdnone=Jednak Virtualmin nie wie, jak włączyć serwerowy skaner ClamAV w twoim systemie. Będziesz musiał to skonfigurować ręcznie. wizard_eclamdenable=Nie udało się uruchomić serwerowego skanera ClamAV. Spróbuj włączyć go na stronie <b>Spam i Skanowanie wirusów</b>, aby uzyskać bardziej szczegółowy komunikat o błędzie. wizard_eclamdtest=Wystąpił problem podczas testowania serwerowego skanera ClamAV : $1 wizard_eclaminuse=Nie można wyłączyć skanowania antywirusowego, ponieważ jest w użyciu przez $1 wirtualnych serwerów wizard_spam=Jeśli system ma obsługiwać domeny, które będą otrzymywać dużą ilość poczty, filtrowanie przychodzących wiadomości pod kątem spamu może generować znaczne obciążenie CPU. Dzieje się tak z powodu obciążenia CPU przez filtr poczty SpamAssassin przy jego uruchamianiu, co można uniknąć, uruchamiając serwerowy filtr SpamAssassin <tt>spamd</tt> w tle. Zużywa to pamięć RAM, ale zmniejsza obciążenie CPU i przyspiesza przetwarzanie poczty. wizard_title_spam=Filtrowanie spamu wizard_spamd=Uruchomić serwer filtru SpamAssassin? wizard_spamd1=Tak, szybsze przetwarzanie poczty z większym zużyciem pamięci RAM (≈30M) i bez ustawień per domena wizard_spamd0=Nie, wolniejsze przetwarzanie poczty z mniejszym zużyciem pamięci RAM wizard_spamdnone=Jednak serwer SpamAssassin <tt>spamd</tt> nie jest zainstalowany w twoim systemie. Będziesz musiał najpierw go zainstalować, a następnie włączyć na stronie <b>Spam i Skanowanie wirusów</b>. wizard_espamdenable=Nie udało się uruchomić serwera filtru SpamAssassin. Spróbuj włączyć go na stronie <b>Spam i Skanowanie wirusów</b>, aby uzyskać bardziej szczegółowy komunikat o błędzie. wizard_title_db=Bazy danych wizard_db=Virtualmin obsługuje serwery baz danych MySQL i PostgreSQL, ale możesz chcieć uruchamiać tylko jeden (lub żaden) z nich w swoim systemie. Każdy z nich zużywa pamięć RAM, gdy działa, nawet jeśli nie jest używany.<p>W zależności od stron internetowych i aplikacji, które planujesz hostować, uruchomienie tylko MySQL może wystarczyć, ponieważ większość aplikacji webowych nie wspiera lub nie wymaga PostgreSQL. Jeśli system będzie używany tylko do hostowania poczty lub DNS, nie ma potrzeby uruchomiania baz danych. wizard_db_mysql=Uruchomić serwer baz danych MySQL? wizard_db_postgres=Uruchomić serwer baz danych PostgreSQL? wizard_emysqlinst=Nie można włączyć MySQL, ponieważ nie jest zainstalowany w systemie wizard_emysqlconf=MySQL został włączony, ale nie może być używany przez Virtualmin. Użyj modułu <a href='$1'>Baza danych MySQL</a>, aby rozwiązać problem. wizard_emysqlstart=Wystąpił błąd podczas uruchomienia MySQL : $1 wizard_epostgresinst=Nie można włączyć PostgreSQL, ponieważ nie jest zainstalowany w systemie wizard_epostgresconf=PostgreSQL został włączony, ale nie może być używany przez Virtualmin. Użyj modułu <a href='$1'>Baza danych PostgreSQL</a>, aby rozwiązać problem. wizard_epostgresstart=Wystąpił błąd podczas uruchomienia PostgreSQL : $1 wizard_title_mysql=Hasło MySQL wizard_mysql=Aby uniemożliwić innym użytkownikom systemu zarządzanie bazą danych MySQL, należy ustawić hasło dla użytkownika <tt>root</tt>. wizard_mysql2=Obecnie hasło do MySQL nie zostało ustawione, co jest wysoce niebezpieczne. wizard_mysql3=To zostało już wykonane, więc zmiana hasła tutaj nie jest obowiązkowa. wizard_mysql4=Virtualmin nie zna aktualnego hasła do <tt>root</tt> MySQL. Musi być to ustawione tutaj, aby Virtualmin mógł tworzyć nowe bazy danych i użytkowników MySQL. wizard_mysql5=W tej instalacji MySQL użytkownik <tt>root</tt> jest skonfigurowany do autoryzacji przez gniazdo Unix, co eliminuje potrzebę używania hasła. Ten układ uniemożliwia użytkownikowi <tt>root</tt> logowanis się do narzędzi webowych zarządzania bazą danych, takich jak phpMyAdmin, które polegają na autoryzacji hasłowej. Jednakże, regularni użytkownicy MySQL, którzy są skonfigurowani z autoryzacją opartą na haśle, nadal mogą uzyskiwać dostęp i autoryzować się w narzędziach webowych, takich jak phpMyAdmin, przy użyciu swoich przydzielonych haseł. wizard_mysql_pass=Zmień hasło MySQL wizard_mysql_pass1=Zostaw bez zmian wizard_mysql_pass2=Zostaw autoryzację przez gniazdo Unix dla użytkownika <tt>root</tt> wizard_mysql_pass0=Ustaw na wizard_mysql_empty=Ustaw hasło MySQL wizard_mysql_forcepass=Nadpisz hasło <tt>root</tt> MySQL, aby dopasować wizard_mysql_deltest=Usunąć bazę danych <tt>test</tt> MySQL? wizard_mysql_delc=(Zawiera $1 tabel) wizard_mysql_delanon=Usunąć anonimowego użytkownika MySQL? wizard_mysql_epass=Nieprawidłowe hasło MySQL wizard_title_mysize=Rozmiar bazy danych MySQL wizard_mysize=MySQL można skonfigurować tak, aby wymienić zużycie pamięci na wydajność, w zależności od ilości RAM w systemie i przewidywanego obciążenia bazy danych. wizard_mysize_type=Rozmiar konfiguracji MySQL wizard_mysize_default=Utrzymaj domyślne ustawienia systemu MySQL wizard_mysize_small=Mały system z 1G RAM z rzadkim użyciem MySQL wizard_mysize_medium=Średni system z 2G RAM z regularnym użyciem MySQL wizard_mysize_large=Duży system z 4G RAM intensywnie wykorzystujący MySQL wizard_mysize_huge=Bardzo duży system z 8G RAM lub więcej, intensywnie wykorzystujący MySQL wizard_myrec=(SUGEROWANE) wizard_emysizestart=Nie udało się uruchomić MySQL z nową konfiguracją : $1. Stara konfiguracja została przywrócona. wizard_title_done=Wszystko gotowe! wizard_done2=Jednakże, możesz kontynuować kreator aby skonfigurować opcjonalne funkcje. wizard_alldone=Dodatkowa konfiguracja po-instalacyjna została zakończona! wizard_title_dns=DNS konfiguracja wizard_dns=Dla stref DNS stworzonych przez Virtualmina aby mogły zostać rozwiązane, główny rekord serwera nazw dla każdej strefy musi być ustawiony do czegoś aby można było rozwiązać przez inne systemy w internecie. wizard_dns_prins=Główny serwer nazw wizard_dns_secns=Dodatkowe serwery nazw (opcjonalne) wizard_etmpl0=Domyślny szablon nie istnieje! wizard_dns_eprins=Główny serwer nazw jest nieprawidłowa nazwa DNS wizard_dns_eprins2=Główny serwer nazw nie może zostać rozwiązany przez ten system wizard_dns_eprins3=Główny serwer nazw nie może zostać rozwiązany przez resztę internetu : $1 wizard_dns_esecns=Dodatkowy serwer nazw jest nieprawidłowa nazwa DNS wizard_dns_esecns2=Dodatkowy serwer nazw nie może zostać rozwiązany przez ten system wizard_dns_esecns3=Dodatkowy serwer nazw nie może zostać rozwiązany przez resztę internetu : $1 wizard_dns_skip=Pomiń sprawdzenie rozwiązywania wizard_title_hashpass=Przechowywanie hasła wizard_hashpass=Virtualmin daje możliwość przechowywania haseł do wirtualnych serwerów i skrzynek pocztowych jako tekst jawny lub jako jednokierunkowo zaszyfrowanych (haszowanych) haseł. Hasła w postaci jawnej są wygodniejsze, ale mniej bezpieczne, jeśli system zostanie skompromitowany. wizard_hashpass_mode=Tryb przechowania haseł wizard_hashpass_mode1=Tylko przechowuj zahaszowane hasła wizard_hashpass_mode0=Przechowuj jawnie hasła wizard_hashpass_warn=Jednakże, z włączonymi hasłami haszowanymi, odzyskiwanie haseł dla serwerów wirtualnych nie będzie możliwe, a hasło bazy danych dla nowych serwerów będzie inne niż hasło administratora i zostanie wygenerowane losowo. wizard_title_ssldir=Katalog kluczy SSL wizard_ssldir=Virtualmin daje możliwość przechowywania certyfikatów SSL i kluczy w katalogu domowym każdego wirtualnego serwera lub w innym miejscu pod <tt>/etc</tt>. Pierwsza opcja jest łatwiejsza w zarządzaniu, ale wprowadza ryzyko, że właściciele serwerów mogą spowodować, że serwer WWW nie uruchomi się, jeśli usuną pliki certyfikatu. wizard_ssldir_mode=Lokalizacja dla certyfikatów SSL wizard_ssldir_mode0=W katalogu domowym każdej domeny wizard_ssldir_mode1=Katalog dla każdej domeny pod $1 wizard_ssldir_mode2=Niestandardowy szablon pliku klucza wizard_ssldir_mode3=Istniejąca niestandardowa lokalizacja wizard_essldir=Brakujący niestandardowy szablon pliku klucza backuplog_title=Dziennik kopii zapasowej backuplog_ecannot=Nie masz uprawnień do przeglądania dzienników kopii zapasowych Virtualmin backuplog_search=Znajdź dziennik zawierający backuplog_ok=Szukaj backuplog_match=Wyświetlanie logów pasujących do $1 .. backuplog_days=Wyświetlanie logów z ostatnich $1 dni .. backuplog_sched=Wyświetlanie logów z zaplanowanej kopii zapasowej do $1 .. backuplog_desc=Opis backuplog_when=Uruchomiono backuplog_who=Stworzono przez backuplog_len=Czas uruchamienia backuplog_incr=Typ backuplog_size=Ostateczny rozmiar backuplog_status=Stan backuplog_status_ok=Udało się backuplog_status_partial=Częściowo backuplog_status_failed=Nie udało się backuplog_nomatch=Nie znaleziono dzienników kopii zapasowych pasujących do wyszukiwania. backuplog_none=Brak zalogowanych kopii zapasowych. backuplog_none2=Brak zalogowanych kopii zapasowych, do których masz dostęp. backuplog_doms=$1 domeny backuplog_nodoms=Brak domen backuplog_return=listy dzienników kopii zapasowych backuplg_esched=Zaplanowana kopia zapasowa nie istnieje! viewbackup_title=Pokaż dziennik kopii zapasowej viewbackup_eid=Brakujący lub nieprawidłowy ID kopii zapasowej! viewbackup_egone=Zalogowana kopia nie istnieje! viewbackup_header=Szczegóły kopii zapasowej viewbackup_dest=Opis kopii zapasowej viewbackup_desc=Oryginalny opis kopii zapasowej viewbackup_doms=Dołączone wirtualne serwery viewbackup_extra=oraz $1 więcej właśności innych użytkowników viewbackup_errdoms=Wirtualne serwery które nie powiodły się viewbackup_mode=Uruchomiono przez viewbackup_mode_api=Linia poleceń viewbackup_mode_sched=Zaplanowania kopia viewbackup_mode_cgi=Virtualmin UI viewbackup_user=Uruchomiono przez użytkownika web viewbackup_cmd=Żaden (zaplanowano lub linia poleceń) viewbackup_start=Rozpoczęto viewbackup_end=Zakończono viewbackup_size=Ostateczny rozmiar kopii zapasowej viewbackup_output=wyjście pełnej kopii zapasowej viewbackup_time=Czas wykonywania viewbackup_inc=Typ kopii zapasowej viewbackup_inc2=Pełna (Zachowując stan) viewbackup_inc1=Róźnica viewbackup_inc0=Pełna viewbackup_compression=Format kompresji viewbackup_separate=Format nazwy pliku viewbackup_ok=Ostateczny stan viewbackup_success=Udało się viewbackup_failure=Nie udało się viewbackup_partial=Częściowo zakończono viewbackup_restore=Przywróć tą kopię viewbackup_delete=Usuń tą kopię viewbackup_ecannot=Nie masz pozwolenia do przeglądania tego dziennika kopii viewbackup_enc=Szyforwać kopię? viewbackup_nopro=Tak, ale szyfrowanie jest nie wspierane viewbackup_nokey=Tak, ale brakuje klucza $1 viewbackup_key=Tak, z kluczem $1 viewbackup_sched=Z zaplanowanej kopii viewbackup_gone=ID $1 (usunięto) viewbackup_ownrestore=Właścicele mogą przywrócić? dbackup_err=Nie udało się usunąć kopii dbackup_title=Usuń kopię dbackup_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć tą kopię domeny $2 z $3 całkowicie $1? dbackup_confirm=Usuń dbackup_doing=Usuwam kopię od $1 .. dbackup_done=.. usunięto pomyślnie dbackup_failed=.. błąd : $1 redirects_title=Przekierowania web redirects_ecannot=Nie masz pozwolenia do edycji przekierowań na tej domenie redirects_eweb=Wirtualny serwer nie wspiera przekierowań redirects_add=Dodaj nowe przekierowanie WEB. redirects_path=Ścieżka URL redirects_delete=Usuń wybrane przekierowania redirects_none=Nie zdefiniowano przekierwoania WEB. redirects_return=listy przekierowań redirects_derr=Nie udało się usunąć przekierowania redirects_denone=Nic nie wybrano redirects_type=Typ redirects_alias=Alias do katalogu redirects_redirect=Przekieruj na URL redirects_dest=Docelowy redirects_protos=Protokoły redirects_with=$1 z $2 redirects_host=Ogranicz do hosta redirects_any=Każdy host redirects_webmin=Przekieruj do Virtualmina redirects_usermin==Przekieruj do klienta poczty WEB redirects_canon=Przekieruj na domenę kanoniczną redirect_egone=Przekierowanie nie istnieje! redirect_create=Stwórz przekierowanie strony redirect_edit=Edytuj przekierowanie strony redirect_header=Website redirect or alias details redirect_path=Źródłowa ścieżka URL redirect_dest=Docelowe redirect_code=HTTP typ przekirowania redirect_301=Peramanentne (301) redirect_302=Tymczasowe (302) redirect_303=Zobacz inne (303) redirect_url=URL na innej stronie redirect_urlpath=URL na tej stronie redirect_dir=Katalog na tym systemie redirect_dpath=URL na tej stronie z nowym protokołem redirect_regexp2=Przekieruj podkatalogi do redirect_regexp2yes=Tylko docelowy URL redirect_regexp2exact=Zignoruj podkatalogi redirect_regexp2no=Ten sam podkatalog pod docelowym URL redirect_proto=Włącz przekierowanie dla redirect_http=Stron bez SSL redirect_https=Stron SSL redirect_host=Ogranicz przekierowanie do nazwy hosta redirect_host_def=Wszystkie nazwy hosta redirect_ehost=Brakuje lub nieprawidłowa nazwa hosta redirect_err=Nie udało się zapisać przekierowania redirect_epath=Brakuje lub nieprawidłowa ścieżka URL redirect_epath2=Domena w źródłowym URL nie jest $1 redirect_eurl=Brakuje lub nieprawidłowa docelowy URL redirect_eurlpath=Brakuje lub nieprawidłowa ścieżka docelowy URL redirect_eurlpath2=Przekierowanie z / do lokalnego URL może spowodować niekończącą się pętlą redirect_edir=Nie absolutna ścieżka katalogu docelowego redirect_edir3=Brakuje katalog docelowy $1 redirect_edir2=Katalog docelowy musi być pod $1 redirect_ecode=Nieprawidłowy kod stanu HTTP newchangelog_title=Dziennik nowych funkcji newchangelog_ecannot=Nie masz pozwolenia do przeglądania dziennika zmian nowych funkcji newchangelog_desc=Ta strona zawiera listę wszystkich najważniejszych zmian w Virtualmin we wszystkich zainstalowanych wersjach na tym systemie. dkim_title=DomainKeys Identified Mail dkim_title1=Włącz DomainKeys Identified Mail dkim_title2=Wyłącz DomainKeys Identified Mail dkim_ecannot=Nie masz pozwolenia do konfiguracji DKIM dkim_econfig=Plik konfiguracyjny DKIM $1 nie istnieje dkim_einit=Skrypt rozruchowy serwera DKIM $1 nie istnieje dkim_eos=Zarządzanie DKIM jest nie wspierane dla tego systemu operacyjnego dkim_failed=DomainKeys identified mail jest niedostępny dla tego systemu : $1 dkim_installdesc=Jednak Virtualmin może spróbować automatycznie zainstalować pakiet filtra DKIM za Ciebie. dkim_install=Zainstaluj Teraz dkim_header=DomainKeys identified opcje poczty dkim_header2=Klucze oraz rekordy DNS dla hostingu zewnętrznego dkim_header3=Domeny obecnie podpisujące dkim_enabled=Podpisywanie wychodzącej poczty włączone? dkim_selector=Selektor dla nazwy rekordu DKIM dkim_verify=Odrzucić przychodzącą pocztę z niepoprawną sygnaturą DKIM? dkim_size=Rozmiar nowego klucza DKIM dkim_bits=bity dkim_alldns=Domeny do podpisu domyślnie dkim_alldns0=Tylko te które mają DNS oraz pocztę włączoną dkim_alldns1=Wszystkie domeny z DNS dkim_alldns2=Nie włączaj domyślnie, chyba że włączono w opcjach DNS dkim_makenewkey=Wymuś generowanie nowego klucza prywatnego? dkim_emailsystem=DKIM jest tylko wspierany w serwerach pocztowych Postfix oraz Sendmail dkim_esendmailmc=DKIM nie może być włączony dla Sendmail chyba że została użyty plik konfiguracji M4 dkim_return=DKIM formularza dkim_err=Nie udało się zapisać ustawień DKIM dkim_eselector=Brakuje lub nie poprawny selektor - musi być prawidłową nazwą rekordu DNS dkim_eselfile=.. klucz selektora plik $1 już istnieje! dkim_extra=Dodatkowe domeny do podpisania dkim_eextra=Nieprawidłowe dodatkowe domeny $1 dkim_eexclude=Nieprawidłowo wykluczone domeny $1 dkim_exclude=Nigdy nie podpisuj tej domeny dkim_title4=Zaisntaluj DKIM dkim_installing=Instaluję DKIM filter paczkę .. dkim_installfailed=.. instalacja nie powiodła się! dkim_installed=.. instalacja powiodła się! dkim_newkey=Generuję klucz prywatny w pliku $1 .. dkim_enewkey=.. klucz prywatny nie udał się : $1 dkim_pubkey=Wyciągam klucz public z prywatnego klucza w $1 .. dkim_epubkey=.. klucz publiczny nie udał się! dkim_dns=Dodaję rekordy DKIM do domen DNS $1 .. dkim_ednszone=.. domena nie znaleziona! dkim_ednsexclude=.. domena została wykluczona z DKIM dkim_dnsadded=.. dodano pomyślnie dkim_ednsadded=.. DNS aktualizacja nie powiodła się : $1 dkim_dnsalready=.. recordy już istnieją dkim_config=Ustawiam domenę oraz selektor w DKIM filter konfiguracji .. dkim_boot=Włączam DKIM filter na uruchomieniu systemu .. dkim_start=Uruchamiam DKIM filter .. dkim_estart=.. uruchomienie nie udało się : $1 dkim_mailserver=Konfiguruję serwer pocztowy do korzystania z DKIM filtru .. dkim_somefail=DKIM konfiguracja nie udała się! dkim_unmailserver=Konfiguruję serwer pocztowy do przestania korzystania z DKIM filtru .. dkim_stop=Zatrzymuję DKIM filter .. dkim_unboot=Wyłączam DKIM filter na uruchomieniu systemu .. dkim_domains=Szukam wirtualne serwery do włączenia DKIM dla .. dkim_founddomains=.. znaleziono $1 serwerów dkim_founddomains2=.. no virtual servers with DNS and email enabled were found, but enabling for $1 extra domains dkim_founddomains3=.. znaleziono $1 serwerów oraz $2 dodatkowych domen dkim_nodomains=.. no servers with both DNS and email enabled were found! dkim_undns=Usuwam DKIM rekordy z DNS domeny $1 .. dkim_dnsremoved=.. usunięto pomyślnie dkim_dnsalreadygone=.. już zniknął dkim_records=DKIM DNS rekordy dla domeny dkim_pubkeypem=DKIM publiczny klucz w formacie PEM dkim_privkeypem=DKIM prywatny klucz w formacie PEM dkim_esize=DKIM długość klucza musi być liczbą przynajmniej 512 bitów długości newautoconfig_title=Konfiguracja klienta pocztowego autoconfig_ecannot=Nie masz pozwolenia do edycji konfiguracji klienta pocztowego autoconfig_header=Opcje klienta automatycznej konfiguracji autoconfig_desc= Ta strona pozwala ci włączyć adresy automatycznej konfiguracji URL $1 na wszystkich wirtualnych serwerach, które są użyte w klientach pocztowych takich jak Thunderbird oraz Outlook. To pozwala użytkownikom skonfigurować IMAP oraz SMTP ustawień w klientach pocztowych bazując na adresie email. autoconfig_enabled=Włączyć automatyczną konfigurację klienta pocztowego? autoconfig_err=Nie udało się zapisać konfiguracji klienta pocztowego autoconfig_edoms=Nie istnieją wirtualne serwery z pocztą i stroną! autoconfig_enable=Włączam automatyczną konfigurację klienta poczty dla $1 wirtualnych serwerów .. autoconfig_disable=Wyłączam automatyczną konfigurację klienta poczty dla $1 wirtualnych serwerów .. autoconfig_failed=Nie udało się dla $1 : $2 autoconfig_enabled_global=Zapisano ustawienia automatycznej konfiguracji klienta pocztowego. newretention_title=Czyszczenie skrzynek pocztowycj retention_ecannot=Nie masz pozwolenia do konfiguracji czyszczenia skrzynek pocztowych retention_header=Opcje automatycznego czyszczenia skrzynek pocztowych retention_policy=Usuń wiadomości z skrzynki odbiorczej użytkownika? retention_disabled=Nie usuwaj wiadomości retention_days=Tak, jeśli starsza niż $1 dni retention_size=Tak, jesli większa niż $1 retention_doms=Wyczyść skrzynki pocztowe w domenie retention_domsall=Wszystkie wirtualne serwery retention_domonly=Tylko wybrane .. retention_domexcept=Wszystkie poza wybranymi .. retention_folders=Wyczyść wiadomości w retention_folders0=Na wszystkich katalogach użytkownika retention_folders1=Tylko w przychodzącej retention_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Virtualmina do automatycznego czyszczenia starych wiadomości email z skrzynek odbiorczy właścicieli domen oraz użytkowników poczty. smtpclouds_title=Dostawcy usługi dostarczania poczty w chmurze smtpclouds_tmpl=Domyślny dostawca SMTP dla nowych domen może zostać ustawiony na stronie <a href='$1'>szablonu serwera</a>. smtpclouds_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania dostawców usługi dostarczania poczty w chmurze smtpclouds_return=dostawcy usługi dostarczania poczty w chmurze smtpcloud_eaws=Komenda <tt>aws</tt> jest wymagana do korzystania z usługi SES Amazona smtpcloud_ses_location=Domyślna lokalizacja API smtpcloud_ses_user=Dane uwierzytelniające SES SMTP smtpcloud_ses_user1=Wyprowadź z klucza dostępu smtpcloud_ses_user0=Niestandardowa nazwa użytkownika smtpcloud_ses_pass=oraz hasło smtpcloud_ses_euser=Brakująca lub wyglądająca na niepoprawną nazwa użytkownika SMTP smtpcloud_ses_epass=Brakujące lub wyglądające na niepoprawne hasło SMTP smtpcloud_ses_longdesc=Dane uwierzytelniające na tej stronie można znaleźć na stronie poświadczeń bezpieczeństwa na koncie w <a href=https://console.aws.amazon.com/ target=_blank>Konsoli AWS</a>. smtpcloud_header=Opcje dostawcy usługi dostarczania poczty smtpcloud_provider=Nazwa dostawcy usługi dostarczania poczty smtpcloud_url=Witryna internetowa dostawcy usługi dostarczania poczty smtpcloud_eaws_dns=Amazon SES wymaga włączenia strefy DNS do weryfikacji nowych domen smtpcloud_epostfix=Amazon SES nie może zostać skonfigurowany, dopóki Postfix nie jest zainstalowany smtpcloud_esmtpuser=Nie udało się przekonwertować klucza tajnego SES na hasło SMTP smtpcloud_egetver=Nie udało się uzyskać statusu weryfikacji SES : $1 smtpcloud_evaltok=Weryfikacja Amazon SES nie jest zakończona. Musisz utworzyć rekord DNS TXT o nazwie $2 z wartością $1. smtpcloud_evaltok2=Weryfikacja Amazon SES nie zwróciła żadnych informacji dla tej domeny! smtpcloud_egetquota=Nie udało się uzyskać limitu Amazon SES : $1 smtpcloud_esandbox=Twoje konto Amazon SES jest nadal w trybie piaskownicy, co oznacza, że możesz wysyłać e-maile tylko do zweryfikowanych domen. smtpcloud_ses_sandbox=Stan produkcyjny SES smtpcloud_ses_inprod=do produkcji smtpcloud_ses_insandbox=W trybie piaskownicy SES - dostarczanie poczty jest ograniczone, dopóki <a href='$1' target=_blank>konto nie zostanie ulepszone</a>. smtpcloud_egone=Dostawca chmury nie istnieje! smtpcloud_title=Dostawca usługi dostarczania poczty w chmurze smtpcloud_echeck=Dostawca usługi dostarczania poczty w chmurze $1 nie może być używany : $2 provision_title=Klient usług Cloudmin provision_ecannot=Nie możesz konfigurować klienta usług cloudmin provision_header=Cloudmin opcje klienta usług provision_server=Cloudmin główne usługi provision_cloudmin=Użyj Virtualmin usług provision_user=Nazwa użytkownika dla serwera provision_pass=Hasło dla serwera provision_features=Funkcje do hostowania provision_dns=DNS strefy provision_mysql=MySQL loginy oraz bazy danych provision_virus=Skanowanie Wirusów provision_spam=Filtrowanie Spamu provision_port=Port provision_ssl=Twórz SSL połączenie provision_err=Nie udało się zapisać ustawień usług Cloudmin provision_ednssupport=DNS usługa nie wspierana provision_ednslimit=Nie masz pozwolenia do tworzenia stref DNS provision_ednssystems=Żaden system hosta nie jest dostępny do usług DNS provision_emysqlsupport=MySQL usługa nie wsperana provision_emysqllimit=Nie masz pozwolenia do tworzenia MySQL loginów lub haseł provision_emysqlsystems=Żaden system hosta nie jest dostępny do usług MySQL provision_evirusclient=Klient skanowania wirusów ClamAV $1 nie został zainstalowany provision_espamclient=Klient filtru SpamAssasin $1 nie został zainstalowany provision_eserver=Brak lub nieprawidłoy host usługi provision_eport=Brak lub nieprawidłowy port provision_euser=Brak lub nieprawidłowa nazwa użytkownika provision_epass=Hasło nie może zawierać : provision_checking=Sprawdzam logowanie do hosta usług $1 .. provision_echeck=.. nie udało się sprawdzić : $1 provision_saving=Zapisuję konfigurację usługi Cloudmin .. provision_limits=Sprawdzam limity usługi Cloudmin .. provision_limit=$1 $2 provision_nolimit=nielimitowane provision_limitsgot=.. twoje limity są : $1 provision_used=($1 użyto) provision_virussetup=Żądam system skanowania wirusów .. provision_evirussetup=.. żądanie nie powiodło się : $1 provision_evirustest=.. dostarczony system $1 nie można użyć : $2 provision_virusgot=.. używam systemu $1 provision_virusunsetup=Zatrzymuję użycie programu skanującego wirusy .. provision_evirusunsetup=.. błąd : $1 provision_spamsetup=Żądam system filtrowania spamu .. provision_espamsetup=.. żądanie nie powiodło się : $1 provision_espamtest=.. dostarczony system $1 nie można użyć : $2 provision_spamgot=.. używam systemu $1 provision_spamunsetup=Zatrzymuję użycie systemu filtrującego spam .. provision_espamunsetup=.. błąd : $1 records_title=DNS Rekordy records_provmsg=$1, hostowany na usługach Cloudmin records_cloudmsg=$1, hostowany na $2 records_ecannot=Nie masz pozwolenia do edycj rekordów DNS records_name=Nazwa rekordu records_type=Typ records_typeprox=Przekazuj records_typenoprox=DNS tylko records_value=Wartość records_delete=Usuń Wybrane Rekordy records_add=Stwórz rekord typu: records_evalid=Błędy znaleziono w rekordach DNS domeny : $1 records_derr=Nie udało się usunąć rekordu records_enone=Nie wybrano records_return=DNS rekordy records_typea=IPv4 Adres records_valuea=IPv4 adres records_evaluea=Nie prawidłowy adres IPv4 records_typeaaaa=IPv6 Adres (AAAA) records_valueaaaa=IPv6 Adres records_evalueaaaa=Nie prawidłowy adres IPv6 records_typecname=Nazwa Kanoniczna (CNAME) records_valuecname=Docelowa nazwa DNS records_evaluecname=Nie prawidłowa docelowa nazwa DNS records_typens=Nazwa Serwera (NS) records_valuens=Nazwa serwera DNS nazwa records_evaluens=Nieprawidłowa nazwa serwera DNS records_typemx=Serwer poczty (MX) records_valuemx1=Priorytet serwera pocztowego records_valuemx1a=(Niższe numery są próbowane jako pierwsze) records_valuemx2=Nazwa hosta serwera poczty records_evaluemx1=Priorytet serwera pocztowego musi być numerem records_evaluemx2=Nieprawidłowa nazwa DNS dla nazwy hosta serwera poczty records_typesrv=Rekord usługi (SRV) records_valuesrv1=Priorytet records_evaluesrv1=Priorytet musi być liczbą records_valuesrv2=Waga records_evaluesrv2=Waga musi być liczbą records_valuesrv3=Port records_evaluesrv3=Port musi być liczbą records_valuesrv4=Docelowa nazwa hosta records_evaluesrv4=Nieprawidłowa nazwa DNS dla docelowej nazwy hosta records_typetxt=Tekst records_valuetxt=Tekst rekord records_valuespf=Nadawca dopusczony od specyfikacja records_typesoa=Początek autorytetu (SOA) records_typespf=Nadawca Dopuszczony Od (SPF) records_typedefttl=Domyślny Czas Pamięci Podręcznej records_typegenerate=Generator rekordu records_typeptr=Adres odwrotny records_valueptr=Adres odwrotny records_evalueptr=Wartość musi być DNS nazwą oraz kończyć z kropką records_comment=Komentarz records_manual=Ręcznie edytuj rekordy records_reset=Zresetuj Rekordy records_epost=Recordy nie zostały wypełni usunięte : $1 records_viewdesc=Ten wirtualny serwer DNS domena nie jest hostowana przez nasz system Virtualmin. Jeśli domena jest hostowana gdzie indziej, te rekordy poniżej powinny byż użyte do upewnienia się że strona oraz email funkcjonują poprawnie. records_show1=Pokaż wszystkie rekordy. records_show0=Ukryj wewnętrzne rekordy. record_title1=Stwórz rekord DNS record_title2=Edytuj rekord DNS record_egone=Rekord już nie istnieje! record_eedit=Ten rekord DNS nie może zostać edytowany record_header=Szczegóły DNS rekordu record_name=Nazwa rekordu record_type=Typ rekordu record_comment=Komentarz rekordu record_ttl=Czas pamięci podręcznej record_sservice=Nazwa usługi record_sproto=Protokół usługi record_ttl1=Domyślny domeny record_ttl0=Niestandardowy czas record_eparse=Rekord nie jest w obrębie domeny record_same=Tak samo jak domena record_err=Nie udało się usunąć rekordu DNS record_edelete=Ten rekord DNS nie może zostać usunięty record_ename=Nazwa rekordu zawiela nieprawidłowe znaki record_enamedot=Nazwa rekordu nie może zaczynać oraz kończyć z kropką record_enamedom=Nazwa rekordu nie musi zawierać nazwy domeny record_ettl=Czas pamięci podręcznej musi być liczbą większą niż 0 record_ettlunits=Nie prawidłowa jednostka dla czasu pamięci podręcznej record_evalue=Nie prawidłowa wartość dla $1 record_ecname=Nazwa aliasu $1 jest taka sama jak do istniejącego rekordu record_eunder=DNS Rekord $1 nie może zostać zmodyfikowany, ponieważ nie jest on pod $2 record_defttl=Domyślny czas pamięci podręcznej record_epost=Rekord nie został w pełni zapisany : $1 record_esservice=Brakuje lub nie prawidłowa nazwa usługi record_esproto=Nie prawidłowy protokół usługi clone_err=Nie udało się sklonować wirtualny serwer clone_eclash=Wirtualny serwer z tą samą nazwą już istnieje clone_eclash2=Użytkownik z tą samą nazwą już istnieje clone_epass=Nie wprowadzono hasła dla nowego rodzica serwera clone_object=Tworzę nowe ustawienia wirtualnego serwera .. clone_clash=Sprawdzam na kolizję oraz problemami zależności .. clone_clashfound=.. znaleziono kolizję : $1 clone_dependfound=.. znaleziono kolizję : $1 clone_create=Tworzę nowy wirtualny serwer .. clone_createfailed=.. tworzenie nie powiodło się : $1 clone_scripts=Kopiuję dzienniki logów zainstalowanych web aplikacji .. clone_prefixclash=.. prefiks $1 jest już w użyciu przez wirtualny serwer $2 clone_doing=Klonowanie wirtualnego serwera $1 do $2 .. clone_doing2=Klonowanie wirtualnego serwera $1 do $2 z nazwą użytkownika $3 .. clone_failed=.. klonowanie nie powiodło się! clone_unix=Kopiuję zaplanowane zadania oraz limity zasobów .. clone_dir=Kopiuję zawartość katalogu domowego .. clone_edir=.. kopiowanie nie powiodło się : $1 clone_dns=Kopiuję rekordy DNS .. clone_dnsold=.. źródłowa strefa DNS nie znaleziono! clone_dnsnew=.. docelowa strefa DNS nie znaleziono! clone_dnssub=.. nie wymagane dla pod-domen clone_web=Kopiowanie dyrektyw Apache .. clone_webalias=.. nie wymagane dla domen alias clone_webold=.. źródłowa konfiguracja Apache nie znaleziono! clone_webnew=.. docelowa konfiguracja Apache nie znaleziono! clone_mysql=Odtworzenie MySQL baz danych .. clone_mysqlprefix=.. nie udało się wymyślić nowej nazwy dla bazy $1, nie zawiera prefix $2 clone_mysqlprefix2=.. używam nowej nazwy $1 zamiast clone_mysqlcreate=.. tworzenie bazy danych $1 nie powiodło się clone_mysqldone=.. stworzono $1 baz danych clone_mysqlcopy=Kopiowanie zawartości MySQL baz danych .. clone_mysqlbackup=.. nie udała się kopia $1 : $2 clone_mysqlrestore=.. nie udało się odzyskać do $1 : $2 clone_mysqlclash=.. baza danych nazwana $1 już istnieje clone_logrotate=Kopiuję opcje logrotate .. clone_logrotateold=.. źródłowa konfiguracja nie znaleziono! clone_logrotatenew=.. docelowa konfiguracja nie znaleziono! clone_spam=Kopiuję konfiguracje SpamAssassin .. clone_mail1=Kopiuję email aliasy .. clone_mailalias=.. nie wymagane dla domeny alias clone_mail2=Kopiuję skrzynki mailowe .. clone_maildone=.. skopiowano $1 clone_webalizer=Kopiuję konfigurację Webalizer .. clone_webalizernewlog=.. żródłowy plik dziennika logów Apache nie znaleziono! clone_webalizeroldlog=.. docelowy plik dziennika logów Apache nie znaleziono! clone_postgres=Odtwarzam bazy danych PostgreSQL .. clone_postgresprefix=.. nie udało się wymyślić nowej nazwy dla bazy $1, nie zawiera prefix $2 clone_postgrescreate=.. tworzenie bazy danych nie udało się $1 clone_postgresdone=.. stworzono $1 baz danych clone_postgrescopy=Kopiowanie zawartości PostgreSQL baz danych .. clone_postgresbackup=.. nie udała się kopia $1 : $2 clone_postgresrestore=.. nie udało się odzyskać do $1 : $2 clone_postgresclash=.. baza danych $1 już istnieje clone_title=Klonuj wirtualny serwer clone_ecannot=Nie masz pozwolenia do tworzenia nowy wirtualnych serwerów clone_header=Opcje klonowania wirtualnego serwera clone_dom=Domena do sklonowania clone_newdom=Nowa nazwa domeny clone_newuser=Nowa nazwa użytkownika clone_newpass=Nowe hasło clone_samepass=Tak samo jak oryginalne clone_ok=Klonuj clone_warn=Uwaga - aplikacje web w sklonowanym wirtualnym serwerze będą nadal korzystać z baz danych w oryginalnym wirtualnym serwerze dopóki od nich konfiguracja nie zostanie zmieniona ręcznie. clone_virt=Alokuję nowy IPv4 adres .. clone_virtrange=.. nie skonfigurowano zakresu alokacji IPv4 clone_virtalloc=.. nie znaleziono wolnych adresów IPv4 clone_virtdone=.. alokowany adres $1 clone_virt6=Alokuję nowy IPv6 adres .. clone_virt6range=.. nie skonfigurowano zakresu alokacji IPv6 clone_virt6alloc=.. nie znaleziono wolnych adresów IPv6 clone_virt6done=.. alokowany adres $1 clone_virt2=Zmieniam adres IPv4 na $1 .. clone_ftp=Kopiuję dyrektywy ProFTPd .. clone_ftpold=.. nie znaleziono źródłowej konfiguracji ProFTPd! clone_ftpnew=.. nie znaleziono docelowej konfiguracji ProFTPd clone_ssl=Kopiuję dyrektywy Apache SSL .. clone_newip=IP adres dla klonu clone_alloc=Alokuj nowy adres IP clone_vip=Użyj adresu mrecords_title=Edytuj DNS Rekordy mrecords_ecannot=Nie masz pozwolenia do manualnej modyfikacji rekordów DNS mrecords_desc=Ta strona umożliwia ci manualną modyfikację wszystkich rekordów DNS w domenia, w formacie konfiguracji BIND. mrecords_err=Nie udało się zapisać rekordów DNS mrecords_enone=Nic nie wprowadzono! mrecords_evalidate=Walidacja nie powiodła się : $1 mrecords_validate=Walidować nowe rekordy? mxv_unsupported=Tylko Sendmail oraz Postfix wspierają ograniczenia przekazywania mxv_rrm=Dyrektywa <tt>$1</tt> nie jest ustawiona w konfiguracji Postfix mxv_eaccess=Funkcja kontroli spamu (access_db) nie jest włączona w konfiguracji Sendmaila mxv_eaccessfile=Plik kontroli spamu (access_db) <tt>$1</tt> nie istnieje fixperms_err=Nie udało się naprawić uprawnień fixperms_edoms=Nie wybrano wirtualnego serwera fixperms_title=Naprawiam uprawnienia fixperms_dom=Naprawiam właściciela pliku oraz uprawnienia dla $1 .. fixperms_edir=.. nie posiada katalogu domowego fixperms_failed=.. nie udało się : $1 bkeys_title=Klucze szyfrowania kopii bkeys_key=GPG ID klucz bkeys_delete=Usuń Wybrane Klucze bkeys_add=Dodaj nowy klucz szyfrowania bkeys_desc=Opis bkeys_owner=Właściciel bkeys_count=Zaplanowane bkeys_lcount=Kopie bkeys_ecannot=Nie masz pozwolenia do zarządzania kopiami klucza bkeys_esupport=Kopia kluczy nie może być użyta na tym systemie : $1 bkeys_egpg=GPG nie odnaleziono w $1 bkeys_none=Nie stworzono jeszcze klucza szyfrowania kopii. bkeys_root=Główny administrator bkeys_return=listy kluczy bkeys_err=Nie udało się usunąć wybranego klucza bkeys_enone=Nie wybrano bkeys_eused=Klucz $2 jest w użyciu przez $1 zaplanowanych kopii bkeys_eused2=Klucz $2 jest w użyciu przez zaplanowaną kopię do $1 bkeys_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybrane klucze kopii szyfrowania? bkeys_rusuerlogs=Te klucze zostały użyte do zaszyfrowania $1 poprzednich kopii, bez nich nie można odzyskać. bkeys_all=Pozwól właścicielą domen na użycie tego klucza? bkey_create=Stwórz Klucz Szyfrowania bkey_edit=Edytuj Klucz Szyfrowania bkey_ecannot=Nie masz pozwolenia do modyfikacji tego klucza szyfrowania bkey_egone=Klucz szyfrujący dłużej nie istnieje! bkey_header=Szczegóły kopi klucza szyfrującego bkey_desc=Opis klucza bkey_owner=Właściciel bkey_source=Źródło dla nowego klucza bkey_upload=Wgrany plik bkey_paste=Wklejony tekst bkey_extra=Istniejący klucz bkey_generate=Wygeneruj nowy klucz bkey_generateemail=Adres Email bkey_generatesize=Długość klucza bkey_from=Żródło klucza bkey_sourceg=Generowany przy użyciu Virtualmina bkey_sourcei=Importowany z pliku bkey_file=Plik na systemie bkey_err1=Nie udało się usunąć klucza kopii bkey_err2=Nie udało się stworzyć klucza kopii bkey_err3=Nie udało się zaktualizować klucza kopii bkey_edesc=Brakuje opisu bkey_edesc2=Opis do nowego klucza musi posiadać co najmniej 5 znaków długości bkey_efilecannot=Nie masz pozwolenia do stworzenia klucza z pliku bkey_efile=Key file does not exist bkey_edata=Key data does not appear to be in GPG ASCII private key format bkey_egenerate=Nie udało się wygenerować klucza : $1 bkey_data=ASCII format klucz bkey_eused=Ten klucz jest w użyciu przez $1 zaplanowanych kopii bkey_eused2=Ten klucz jest w użyciu przez zaplanowaną kopię do $1 bkey_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć klucz szyfrowania kopii $1? bkey_ok=Usuń bkey_rusuerlogs=Ten klucz został użyty do zaszyfrowania $1 poprzednich kopii, bez niego tych kopii nie da się przywrócić. bkey_edescclash=Klucz gpg z tym samym opisem już istnieje bkey_eemailclash=Klucz gpg z tym samym adresem email już istnieje bkey_download=Pobierz klucz hashtype_crypt=Unix DES crypt hashtype_md5=Hash MD5 hashtype_unix=Domyślny typ hash systemu hashtype_mysql=Hash hasła MySQL hashtype_digest=Hash do uwierzytelniania webowego (Digest) fixsymlinks_title=Napraw uprawnienia dowiązań symbolicznych fixsymlinks_ecannot=Nie masz uprawnień do naprawy dowiązań symbolicznych fixsymlinks_doing=Aktualizuję wszystkie wirtualne serwery aby przeciwdziałać niebezpiecznym dowiązań symbolicznych .. fixsymlinks_done=.. naprawiono $1 domen fixsymlinks_finding=Szukam <tt>.htaccess</tt> plików które używają niedozwolonych opcji .. fixsymlinks_found=.. znaleziono $1 w $2 domenach fixsymlinks_none=.. nie znaleziono fixsymlinks_rusure=Virtualmin może naprawić <tt>.htaccess</tt> pliki zmieniając opcje <tt>FollowSymLinks</tt> na <tt>SymLinksifOwnerMatch</tt>. Jeśli to nie zostanie zrobione, dostęp do tych katalogów przez ich strony internetowe nie powiedzie się z powodu użycia niedozwolonej opcji. fixsymlinks_doms=Znaleziono problematyczne pliki <tt>.htaccess</tt> w : fixsymlinks_ok=Napraw pliki dostępu fixsymlinks_htdoing=Naprawiam opcje w plikach <tt>.htaccess</tt> .. fixsymlinks_htdone=.. naprawiono $1 plików w $2 domenach fixmodphp_title=Napraw uprawnienia PHP fixmodphp_ecannot=Nie możesz naprawić uprawnień PHP fixmodphp_doing=Aktualizacja wszystkich serwerów wirtualnych, aby zapobiec wykorzystaniu mod_php gdy ten jest wyłączony .. fixmodphp_done=.. naprawiono $1 domen buckets_title=S3 Buckety buckets_ecannot=Nie masz pozwolenia do zarządzania bucketami S3 buckets_eaccounts=Nie zaplanowano kopii do S3, oraz nie ustawiono domyślnego klucza S3. buckets_none=Nie znaleziono powiązanego bucketa S3 z twoimi kontami S3. buckets_errs=Jedno lub więcej błędów pojawiło się podczas listowania twojego bucketa S3 : $1 buckets_name=Nazwa bucketa buckets_account=S3 konto buckets_created=Utworzony buckets_location=Lokalizacja buckets_add=Stwórz nowy bucket S3. buckets_return=listy bucketów bucket_title1=Stwórz S3 Bucket bucket_title2=Edytuj S3 Bucket bucket_eagone=Konto nie istnieje! bucket_elist=Nie udało się wylistować bucketów : $1 bucket_egone=Bucket nie istnieje! bucket_header=S3 bucket szczegóły bucket_account=S3 klucz konta bucket_account2=S3 konto bucket_name=Nazwa konta bucket_owner=Właściciel bucket_location=Lokalizacja storage bucket_type=Typ upoważnienia bucket_grantee=Upoważniony bucket_perm=Uprawnienie bucket_user=Użytkownik bucket_group=Grupa bucket_grant=Udzielony uprawnień bucket_size=Bucket zawiera bucket_sizestr=$2 plików wszystkich $1 bucket_empty=Pusty bucket_err=Nie udało się zapisać bucketa bucket_derr=Nie udąło się usunąć bucketa bucket_ename=Nieprawidłowa nazwa bucketa bucket_eeclash=Bucket z tą samą nazwą już istnieje bucket_title3=Usuń S3 Bucket bucket_drusure=Are you sure you want to delete the S3 bucket $1? It contains $2 files totalling $3. bucket_drusure2=Are you sure you want to delete the S3 bucket $1? It does not contain any files. bucket_dok=Usuń bucket_enogrants=Brak wprowadzonych uprawnień do przyznania! bucket_egrantee=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika w wierszu $1 bucket_lifecycle=Zasady cyklu życia bucket_lstatus=Włączone? bucket_lprefix=Zastosuj do plików bucket_lglacier=Przenieś do Glacier bucket_ldelete=Usuń pliki bucket_lnone=Brak plików bucket_lall=Wszystkich plików w bucket bucket_lstart=Rozpoczyna z bucket_lnever=Nigdy bucket_ldays=Po $1 dniach bucket_ldate=O dacie $1 bucket_eldays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni w cyklu życia $1 bucket_elday=Brakujący lub nienumeryczny dzień w cyklu życia $1 bucket_elmonth=Brakujący lub nienumeryczny miesiąc w cyklu życia $1 bucket_elyear=Brakujący lub nienumeryczny rok w cyklu życia $1 bucket_eacls=ACL dla nowych koszyków muszą być włączone w konsoli AWS. ratelimit_title=Ograniczanie tempa poczty ratelimit_eos=Ograniczanie tempa poczty nie jest wspierane na tym systemie operacyjnym ratelimit_econfig=Plik konfiguracyjny milter-greylist $1 nie istnieje ratelimit_ecmd=Nie znaleziono komendy $1 na tym systemie ratelimit_einit=Skrypt startowy milter-greylist $1 nie istnieje ratelimit_emailsystem=Ograniczenie tempa poczty jest wspierane tylko w serwerach pocztowych Postfix oraz Sendmail. ratelimit_esendmailmc=Ograniczenie tempa poczty nie może być włączone dla Sendmail, chyba że używany jest plik konfiguracyjny M4 ratelimit_failed=Ograniczenie tempa poczty nie jest dostępne na tym systemie: $1 ratelimit_badversion=Serwer milter-greylist z ograniczeniem tempa jest zainstalowany w twoim systemie, ale ma wersję $1. Virtualmin wymaga co najmniej wersji $2, aby skonfigurować ograniczenie tempa. ratelimit_installdesc=Jednak Virtualmin może spróbować automatycznie zainstalować wymagany pakiet. ratelimit_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania ograniczenia tempa poczty ratelimit_return=formularza ograniczenia tempa ratelimit_header=Ustawienia ograniczenia tempa ratelimit_enabled=Ograniczenie tempa włączone? ratelimit_err=Nie udało się zapisać ustawień ograniczenia tempa poczty ratelimit_max=Globalny limit wiadomości ratelimit_updating=Aktualizowanie ustawień ograniczenia tempa.. ratelimit_upfailed=.. nie udało się zastosować konfiguracji: $1 ratelimit_dtable=Nadpisania dla domeny nadawcy ratelimit_dom=Zastosuj do domeny ratelimit_dmax=Limit dla domeny ratelimit_edomid=Wybrana domena nie istnieje! ratelimit_emaxdom=Nieprawidłowy limit wiadomości dla $1 ratelimit_emax=Nieprawidłowy globalny limit wiadomości ratelimit_enum=Liczba wiadomości musi być liczbą ratelimit_etime=Okres czasu musi być liczbą ratelimit_socket=Dostosowywanie pliku gniazda.. ratelimit_etwice=Domenę $1 wybrano dwukrotnie ratelimit_title4=Zainstaluj Ogranicznik tempa poczty ratelimit_installing=Instaluję pakiet ograniczający tempo poczty .. ratelimit_installfailed=.. instalacja nie udała się! ratelimit_installed=.. instalacja zakończona pomyślnie ratelimit_clearing=Usuwam nie potrzebne dyrektywy z konfiguracji .. ratelimit_atboot=Włączam akcję $1 podczas uruchamienia systemu .. ratelimit_start=Uruchamiam milter-greylist serwer .. ratelimit_estart=.. nie udało się uruchomić : $1 ratelimit_mailserver=Konfiguruję serwer pocztowy do użycia serwera milter-graylist .. ratelimit_esocket=.. nie znaleziono pliku gniazda w konfiguracji! ratelimit_unmailserver=Konfiguruję serwer pocztowy do przestania użycia serwera milter-graylist .. ratelimit_stop=Zatrzymuję milter-greylist serwer .. ratelimit_unboot=Wyłączam milter-greylist serwer podczas uruchomienia systemu .. ratelimit_per=Najwyżej $1 co $2 $3 ratelimit_s=sekundy ratelimit_m=minuty ratelimit_h=godziny ratelimit_d=dni ratelimit_w=tygodnie ratelimit_y=lata transfer_title=Transfer wirtualnego serwera transfer_err=Nie udało się transferować serwer transfer_ecannot=Nie masz pozwolenia do transferu wirtualnych serwerów transfer_eoldhost=Stary host nie istnieje! transfer_header=opcje transferu Domeny transfer_dom=Domena do przeniesienia transfer_subs=dołączając pod-serwery transfer_host=Nazwa hosta docelowego systemu transfer_host1=Poprzednio użyty system transfer_host0=Nowy system transfer_savehost=Zapiszać do użytku później? transfer_ssh=SSH transfer_webmin=Webmin RPC transfer_user=Nazwa użytkownika dla docelowego systemu transfer_pass=Hasło dla docelowego systemu transfer_passdef=(opcjonalne jeśli SSH autentykacja jest skonfigurowana) transfer_overwrite=Nadpisać istniejącą domenę? transfer_replication=Zreplikować do zdalnego systemu? transfer_output=Pokazać szczegółowe wyjście podczas tworzenia kopii zapasowej? transfer_delete=Akcje po przeniesieniu transfer_delete2=Usunąć z tego systemu transfer_delete1=Wyłączyć na tym systemie transfer_delete0=Nic nie robić transfer_ok=Teraz przenieś transfer_doing=Przenoszenie $1 do $2 .. transfer_doing2=Przenoszenie $1 oraz $3 pod-serwery do $2 .. transfer_failed=.. przeniesienie nie udało się transfer_already=Wirtualny serwer $1 jest już hostowany na docelowym systemie transfer_noparent=Wirtualny serwer $1 najwyższego poziomu nie istnieje na docelowym systemie transfer_noalias=Alias docelowego wirtualnego serwera $1 nie istnieje na docelowym systemie transfer_econnect=Nie udało się skontaktować z Virtualminem na docelowym systemie : $1 transfer_edisabled=Wyłączone wirtualne serwery nie można przenieść transfer_ebackup=.. kopia zapasowa do zdalnego systemu nie udała się! transfer_eremotetemp=.. spodziewany docelowy katalog $1 nie został znaleziony na $2 transfer_empty=.. docelowy katalog $1 nie zawiera kopii transfer_missing=.. docelowy katalog $1 brakuje kopii dla : $2 transfer_restoring=Przywracam kopię na docelowym systemie .. transfer_erestoring=.. przywrócenie nie udało się : $1 transfer_erestoring2=.. przywrócenie nie udało się : $1 Serwer musi być ponownie włączony na tym systemie przed funkcjonowaniem. transfer_erestoring3=.. przywrócenie nie udało się: $1 <b>UWAGA - Ponieważ serwer został już usunięty, musisz ręcznie przywrócić z $2 na docelowym systemie $3</b>. transfer_backing=Kopia zapasowa do docelowego systemu .. transfer_backingdone=.. kopia zakończona transfer_restoringdone=.. przywrócenie zakończone transfer_validating=Waliduję kopię .. transfer_validated=.. wszystkie domeny zostały przeniesione transfer_ttlerror=Dla tego wirtualnego serwera DNS TTL został ustawiony na $1, co oznacza że zmiana adresu IP wymagana dla tego przeniesienia nie będzie widoczna dla klientów tak długo. TTL powinien zostać obniżony klikająć na przycisk poniżej przed rozpoczęnciem przeniesienia. transfer_recent=Dla tego wirtualnego serwera DNS TTL został zmieniony z $1 na tylko $2. co oznacza że to nie wystarcza aby zmiany były widoczne dla wszystkich klientów. transfer_fixttl=Obniż TTL do: transfer_secs=sekund transfer_err2=Nie udało się zmienić TTL transfer_enewttl=Nowy TTL musi być cyfrą sekund transfer_deleting=Usuwam $1 z tego systemu .. transfer_edelete=.. nie udało się usunąć : $1 transfer_disabling=Wyłączam $1 na tym systemie .. transfer_ereplication=Replikacja oraz usuwanie domeny nie mogą być włączone jednocześnie. transfer_ehost=Brakuje nazwy hosta docelowego transfer_ehost2=Nie można rozwiązać nazwy hosta docelowego domdkim_title=DNS DKIM Rekordy domdkim_header=DomainKey opcje dla tego serwera domdkim_key=DKIM prywatny klucz w PEM formacie domdkim_key1=Użyj globalnego klucza domyślnego domdkim_key2=Wygeneruj nowy klucz domdkim_key0=Użyj klucza poniżej domdkim_err=Nie udało się zapisać opcji DomainKey domdkim_setkey=Używam niestandardowego klucza DKIM .. domdkim_clearkey=Używam domyślnego klucza DKIM .. domdkim_econfig=.. DKIM configuration file was not found! domdkim_ekeylist=.. nie ustawiono lista klucz w pliku konfiguracyjnym DKIM domdkim_ekey=Niepoprawny format klucza : $1 domdkim_egen=Nie udało się wygenerować nowego klucza : $1 domdkim_enabled=DKIM nie jest obecnie włączone domdkim_records=DKIM DNS Rekordy clouds_title=Dostawcy pamięci w chmurze clouds_name=Nazwa dostawcy clouds_url=Strona clouds_state=Obecny stan clouds_users=Zapasowi użytkownicy clouds_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji dostawców pamięci w chmurze clouds_unconf=Nie skonfigurowano clouds_return=listy dostawców clouds_nusers=Użyte przez $1 kopii clouds_nousers=Nie użyto w kopiach cloud_s3desc=Amazon S3 cloud_rsdesc=Rackspace Cloud Files cloud_googledesc=Google Cloud Storage cloud_dropboxdesc=Dropbox cloud_bbdesc=Backblaze B2 cloud_azdesc=Azure Blob Storage cloud_drivedesc=Google Dysk cloud_s3account=Użyając klucza dostępu $1 cloud_s3accounts=Używając $1 konta cloud_s3creds=Używając EC2 poświadczeń cloud_rsuser=Używam loginu $1 cloud_s3_noawscli=Rekomendujemy instalację oficjalnego interfejsu lini poleceń AWS. cloud_s3_noawscli_install=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a> aby automatycznie zainstalować. cloud_s3_awscli_installing=Instaluję paczkę AWS CLI .. cloud_s3_awscli_title=Zainstaluj AWS CLI cloud_s3_awscli_return=S3 formularz cloud_s3_akey=Domyślny S3 login cloud_s3_creds=AWS poświadczenia są dostępne już na tym systemie od EC2 metadanych. cloud_noneset=Nie ustawiono cloud_below=Wprowadź poniżej .. cloud_s3_access=Klucz dostępu cloud_s3_secret=Klucz sekretny cloud_s3_endpoint=S3-kompatybilna nazwa serwera hosta cloud_s3_amazon=Użyj Amazon S3 cloud_s3_chunk=Rozmiar kawałka do przesyłania w MB cloud_s3_accounts=Zarejestrowane konta S3 cloud_s3_noaccounts=Brak skonfigurowanych kont cloud_s3_location=Lokalizacja dla nowego bucketa cloud_s3_lother=Inne.. cloud_title=Edytuj dostawcę chmury cloud_header=Opcje dostawcy pamięci w chmurze cloud_provider=Nazwa dostawcy cloud_url=Strona dostawcy cloud_es3_endpoint=Kompatybilny serwer S3 musi mieć prawidłową nazwę hosta cloud_es3_endport=Port serwera kompatybilnego z S3 musi być numerem cloud_es3_location=Nieprawidłowa domyślna lokalizacja bucketa cloud_es3_chunk=Rozmiar kawałka do przesyłania musi być liczbą dodatnią cloud_err=Nie udało się zapisać dostawcy pamięci w chmurze cloud_egone=Nieznany dostawca pamięci w chmurze! cloud_rs_user=Nazwa użytkownika Rackspace cloud_rs_key=Klucz API Rackspace cloud_rs_snet=Użyj wewnętrznej sieci serwerów Rackspace? cloud_rs_chunk=Rozmiar wieloczęściowych kawałków w MB cloud_rs_endpoint=Lokalizacja serwera Rackspace cloud_users=Używane przez kopie zapasowe cloud_nousers=Nie używane cloud_gaccount=Używając konta $1 oraz projektu $2 cloud_gcpcreds=Używając poświadczeń GCP cloud_daccount=Używająć loginu $1 cloud_google_account=Adres e-mail konta Google cloud_google_creds=Poświadczenia GCP są już dostępne na tym systemie z polecenia <tt>gcloud</tt>. Jest to zazwyczaj przypadek, gdy działa się na Google Compute Engine. Jednak może być konieczne przyznanie pełnych uprawnień dostępu do Cloud Storage dla poniższego konta serwisowego w <a href=https://console.developers.google.com/iam-admin/iam target=_blank>Google IAM Console</a>. cloud_drive_creds=Poświadczenia GCP są już dostępne na tym systemie z polecenia <tt>gcloud</tt>. Jest to zazwyczaj przypadek, gdy działa się na Google Compute Engine. Jednak może być konieczne przyznanie pełnych uprawnień dostępu do Google Drive dla poniższego konta serwisowego w <a href=https://console.developers.google.com/iam-admin/iam target=_blank>Google IAM Console</a>. cloud_google_dnscreds=Poświadczenia GCP są już dostępne na tym systemie z polecenia <tt>gcloud</tt>. Jest to zazwyczaj przypadek, gdy działa się na Google Compute Engine. Jednak może być konieczne przyznanie pełnych uprawnień dostępu do DNS dla poniższego konta serwisowego w <a href=https://console.developers.google.com/iam-admin/iam target=_blank>Google IAM Console</a>. cloud_google_clientid=ID klienta OAuth2 cloud_google_secret=Sekret klienta OAuth2 cloud_google_project=ID projektu cloud_google_location=Lokalizacja nowego bucketa cloud_google_oauth=Kod OAuth2 od Google cloud_google_token=Token OAuth2 od Google cloud_s3_longdesc2=Poświadczenia dla Amazon S3 lub innych kompatybilnych dostawców można wprowadzić na stronie <a href='$1'>Konta S3</a>. cloud_google_longdesc=Ustawienia na tej stronie są dostarczane przez Google, gdy przyznasz dostęp API do swojego projektu na stronie <a href=https://console.cloud.google.com/apis/credentials target=_blank>Google Cloud Console</a>, na stronie <b>APIs & Services ⇾ Credentials</b>. Musisz utworzyć poświadczenie <b>OAuth 2.0 Client ID</b>, z <b>Autoryzowanym URI przekierowania</b> ustawionym na wartość <tt>$1</tt>. Po utworzeniu, <b>client ID</b> i <b>client secret</b> można wprowadzić tutaj. cloud_dropbox_longdesc=Przed wykonaniem kopii zapasowej na Dropbox, musisz najpierw <a href=https://www.dropbox.com/register target=_blank>założyć konto</a> na ich stronie, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. cloud_bb_longdesc=Przed wykonaniem kopii zapasowej na Backblaze, musisz najpierw <a href=https://backblaze.com/ target=_blank>założyć konto</a>, a następnie włączyć <b>B2 Cloud Storage</b> na stronie <b>My Settings</b>. Następnie musisz wygenerować klucz aplikacji z wszystkimi uprawnieniami na stronie <b>App Keys</b>. cloud_az_longdesc=Przed wykonaniem kopii zapasowej na Azure Blob Storage, musisz najpierw <a href=https://azure.microsoft.com/en-us/free/ target=_blank>założyć konto</a>, zainstalować <a href=https://learn.microsoft.com/en-us/cli/azure/ target=_blank>komendę az</a> i zalogować się do swojego konta Azure uruchamiając <tt>az login --use-device-code</tt>.cloud_az_longdesc=Before you can backup to Azure Blob Storage, you must first <a href=https://azure.microsoft.com/en-us/free/ target=_blank>create an account</a>, install the <a href=https://learn.microsoft.com/en-us/cli/azure/ target=_blank>az</a> command, and login to your Azure account by running <tt>az login --use-device-code</tt>. cloud_drive_longdesc=Ustawienia na tej stronie są dostarczane przez Google, gdy udzielisz dostępu do API swojego projektu na stronie <a href=https://console.cloud.google.com/apis/credentials target=_blank>Google Cloud Console</a>, w sekcji <b>APIs & Services ⇾ Credentials</b>. Musisz utworzyć poświadczenie <b>OAuth 2.0 Client ID</b>, z ustawionym <b>Authorized redirect URI</b> na wartość <tt>$1</tt>. Po utworzeniu, <b>client ID</b> i <b>client secret</b> mogą zostać wprowadzone tutaj. cloud_openoauth=Rozpocznij rejestrację OAuth2 cloud_newoauth=Kod OAuth2 od Google: cloud_newoauth_dropbox=Kod OAuth2 od Dropbox: cloud_egoogle_oauth=Brak kodu OAuth2 cloud_egoogle_account=Brak lub nieprawidłowe konto Google cloud_egoogletoken=Nie udało się uzyskać początkowego tokenu OAuth2: $1 cloud_egoogletoken2_gcs=Token OAuth2 nie może zostać użyty do wywołania API Google: $1.<br><br>Upewnij się, że API Google Cloud Storage jest włączone w sekcji "Enabled APIs & services" w Twoim projekcie Google Cloud. Dodatkowo sprawdź poprawność tokenu i nazwy projektu. cloud_egoogletoken2_gdns=Token OAuth2 nie może zostać użyty do wywołania API Google: $1.<br><br>Upewnij się, że API Google Cloud DNS jest włączone w sekcji "Enabled APIs & services" w Twoim projekcie Google Cloud. Dodatkowo sprawdź poprawność tokenu i nazwy projektu. cloud_egoogletoken2_gdrv=Token OAuth2 nie może zostać użyty do wywołania API Google: $1.<br><br>Upewnij się, że API Google Drive jest włączone w sekcji "Enabled APIs & services" w Twoim projekcie Google Cloud. Dodatkowo sprawdź poprawność tokenu i nazwy projektu. cloud_descoauth=Zanim Google Cloud Storage będzie mogło zostać użyte przez Virtualmin, musisz najpierw udzielić dostępu do niego, klikając poniższy link. Zostaniesz poproszony o zalogowanie się na swoje konto Google i udzielenie systemowi Virtualmin dostępu do API przechowywania. cloud_descdnsoauth=Zanim Google Cloud DNS będzie mogło zostać użyte przez Virtualmin, musisz najpierw udzielić dostępu do niego, klikając poniższy link. Zostaniesz poproszony o zalogowanie się na swoje konto Google i udzielenie systemowi Virtualmin dostępu do API przechowywania. cloud_descoauth2=Po pomyślnym zakończeniu procesu możesz wrócić do listy dostawców pamięci w chmurze. cloud_descdnsoauth2=Po pomyślnym zakończeniu procesu możesz wrócić do listy dostawców DNS w chmurze. cloud_descoauth_dropbox=Zanim Dropbox będzie mogło zostać użyte przez Virtualmin, musisz najpierw udzielić dostępu do niego, klikając poniższy link. Po zalogowaniu się na swoje konto Dropbox i udzieleniu dostępu, zostanie wyświetlony kod, który możesz wprowadzić w poniższe pole tekstowe. cloud_useby=Pozwól na użycie dostawcy przez cloud_byreseller=Sprzedawców cloud_byowner=Właścicieli domen cloud_dropbox_account=Dropbox konto cloud_dropbox_oauth=OAuth2 kod od Dropbox cloud_dropbox_token=OAuth2 token od Dropbox cloud_edropbox_account=Brak lub nieprawidłowe konto Dropbox cloud_clear=Wyczyść wszystkie ustawienia cloud_echeck=Dostawca pamięci w chmurze $1 nie może zostać użyty : $2 cloud_baccount=ID klucza API Backblaze $1 cloud_bb_keyid=ID klucza API cloud_bb_key=Klucz API cloud_bb_ekeyid=Brak lub nieprawidłowy identyfikator klucza API cloud_bb_ekey=Brak lub nieprawidłowy klucz API cloud_bb_elogin=Nie udało się zalogować do Backblaze : $1 cloud_eoauth_mode=Brak lub nie prawidłowy tryb Oauth! clouds_oauth_done=Zapisano Token OAuth cloud_azaccount=Azure storage konto $2 pod $1 cloud_azure_account=Azure konto cloud_eazure_eaccount=Azure konto musi być adresem email cloud_eazure_eaccount2=Komenda <tt>az</tt> jest uwierzytelnione za pomocą innego konta: $1 cloud_eazure_eaccount3=Komenda <tt>az</tt> nie jest uwierzytelnione za pomocą kont cloud_azure_name=Nazwa konta pamięci cloud_azure_auto=Znajdź automatycznie cloud_azure_id=ID subskrypcji konta magazynowego cloud_eazure_estor=Nie znaleziono kont magazynowych Azure! Najpierw musisz utworzyć jedno w <a href=http://portal.azure.com target=_blank>Azure Portal</a>. cloud_eazure_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa konta magazynowego cloud_eazure_eid=Brakujący lub nieprawidłowy identyfikator subskrypcji konta magazynowego cloud_eazure_eid2=Nie udało się określić identyfikatora subskrypcji konta magazynowego cloud_eazure_elist=Konto magazynowe i identyfikator podane przez użytkownika nie zostały zaakceptowane przez Azure: $1 left_virtualmin=Virtualmin left_master=Główny admin left_reseller=Sprzedawca left_single=Menadżer poczty left_user=Właściciel serwera left_extra=Dodatkowy admin left_owner=Właściciel systemu left_master2=Główny admin Cloudmin left_login=Login: $1 left_level=Poziom: $1 left_generic=Utwórz wirtualny serwer right_statusheader=Stan right_sysinfoheader=Programy right_virtheader=Virtualmin w liczbach right_ipsheader=Przydział adresów IP right_recollect=Odśwież informacje o systemie right_restart=Restartuj $1 right_defip=(Domyślne IP) right_ip=(Dedykowane IP) right_reselip=(Sprzedawca $1) right_sharedip=(Współdzielone IP) right_ips=$1 wirtualnych serwerów right_iprange=$1 adresów, użyto $2 right_bwheader=Transfer right_updatesheader=Aktualizacje pakietów right_upcount=Dostępne jest $1 aktualizacji pakietów Virtualmin. Użyj modułu <a href='$2'>Aktualizacje pakietów</a>, aby wybrać, które zainstalować. right_upcount1=Dostępa jest jedna aktualizacja pakietu Virtualmin. Użyj modułu <a href='$2'>Aktualizacje pakietów</a>, aby wyświetlić zarządzanie wszystkimi pakietami. right_upname=Pakiet right_updesc=Opis right_upver=Wersja right_upok=Zainstaluj teraz wszystkie aktualizacje right_newfeaturesheader=Nowe funkcje Virtualmin right_virtdocs=Dokumentacja Virtualmina right_virtdocs2=Dodatkowa dokumentacja right_vserial=Numer seryjny Virtualmin right_vkey=Klucz licencji Virtualmin right_vlcheck=Ponownie sprawdź licencję right_licenceheader=Licencja Virtualmin right_vleft=Pozostało domen right_sused=System zainstalowany na right_expiry=Data wygaśnięcia right_expirynever=Licencja dożywotnia right_expirydays=Dni do wygaśnięcia right_expiryago=Pozostało $1 dni! right_vunlimited=Nielimitowane right_quotasheader=Przydziały right_quotayours=Wyświetlane są wszystkie twoje wirtualne serwery najwyższego poziomu .. right_quotaall=Wyświetlane są wszystkie wirtualne serwery najwyższego poziomu .. right_quota10=Tylko top 10 serwerów pokazano .. right_quotamax=Tylko top $1 serwerów pokazano .. right_out=$1 z $2 right_header3=Informacje wirtualnego serwera right_login=Zalogowany jako right_from=Zalogowany z right_virtualmin=Wersja Virtualmin right_dom=Nazwa twojego serwera right_subs=pod-serwery right_fdoms=Wirtualnych serwerów right_fweb=Wirtualnych stron web right_fssl=Stron SSL right_fdns=Domen DNS right_fmail=Domen e-mail right_fdbs=Baz danych right_fusers=Użytkowników e-mail/FTP right_fusers2=Użytkowników FTP right_fmailboxes=Użytkowników e-mail/FTP right_faliases=Aliasów e-mail right_quota=Zużycie dysku i limit right_bw=Zużycie transferu i limit right_of=$1 z $2 right_sysinfo=informacje systemu assoc_title=Associate and Dis-Associate Features assoc_desc=Features enabled or disabled on this page will not update any system configuration files - instead, only Virtualmin's database of features it expects a domain to have will be changed. This can be used to import a feature that has been setup manually, or to disconnect a configuration so that it is preserved when a virtual server is deleted. assoc_header=Feature association settings assoc_features=Features known to Virtualmin assoc_validate=Require successful validation before saving? assoc_err=Failed to associate features assoc_evalidate=Validation failed for $1 : $2 assoc_ecannot=You are not allowed to associate features running_title=Uruchomione kopie running_stop=Zatrzymaj wybraną kopię running_started=Uruchomiono o running_mode=Uruchamiono z running_none=Obecnie nie są tworzone kopie Virtualmina. running_web=Interfejs WEB running_cmd=API Virtualmina running_cron=Zaplanowane kopie running_link=Odwiedź stronę <a href='$1'>zaplanowane kopie</a>, aby utworzyć kopie zapasowe, które będą uruchamiane w tle zgodnie z harmonogramem, lub stronę <a href='$2'>dzienniki kopii zapasowych</a>, aby zobaczyć już zakończone kopie zapasowe. running_err=Nie udało się zatrzymać kopii running_enone=Nie wybrano! recovery_title=Odzyskaj hasło recovery_msg1=Czy na pewno chcesz wysłać obecne hasło dla $1 do $2? recovery_msg2=Czy na pewno chcesz wygenerować nowe losowe hasło dla $1 oraz wysłać do $2? recovery_send=Wyślij Hasło recovery_subject=Odzyskiwanie hasła dla $1 recovery_body1=Hasło do twojego konta email $3 z loginem $2 jest : $1 recovery_body2=Nowe losowe hasło dla twojego konta email $3 z loginem $2 zostało wygenerowane : $1 recovery_sending=Wysyłam email odzyskiwania hasła do $1 .. recovery_failed=.. nie udało się : $1 letsencrypt_err=Nie udało się zarządać certyfikatu letsencrypt_title=Żądaj Certyfikat letsencrypt_doing2=Żądam certyfikat dla $1 z Let's Encrypt .. letsencrypt_failed=.. żądanie nie powiodło się: $1 letsencrypt_doing3=Trwa ustawianie początkowego certyfikatu SSL... letsencrypt_doing3ok=.. udało się zarządać certyfikatu Let's Encrypt dla $1 letsencrypt_doing3failed=.. zachowanie certyfikatu samo-podpisanego letsencrypt_done=.. żądanie powiodło się! letsencrypt_evalid=.. nie udało się zwalidować domeny : $1 letsencrypt_econnect=.. test łączności nie powiódł się : $1 letsencrypt_renew=Automatycznie odnowić certyfikat? letsencrypt_erenew=Brakujące lub nienumeryczne miesiące przed odnowieniem. letsencrypt_eenabled=Nie można zarządać certyfikatu dla wyłączonych domen letsencrypt_ednames=Nie wprowadzono nazw domen do żadania certyfikatu! letsencrypt_eweb=Weryfikacja bazowana na WEB nie powiodła się : $1 letsencrypt_edns=Weryfikacja bazowana na DNS nie powiodła się : $1 letsencrypt_conncheck=Sprawdzam zewnętrzną łączność dla $1 .. letsencrypt_connerrs=.. znaleziono błędy, które mogą przeszkodzić Let's Encrypt od wydania certyfikatu : letsencrypt_connok=.. nie znaleziono problemów letsencrypt_validcheck=Waliduję konfigurację dla $1 .. letsencrypt_dnscheck=Checking hostnames for resolvability .. letsencrypt_ednscheck=.. nie można sprawdzić! letsencrypt_dnscheckok=.. Wszystkie nazwy hostów mogą zostać rozwiązane. letsencrypt_dnscheckbad=.. niektóre nazwy hostów zostały usunięte : $1 letsencrypt_dnscheckall=Żadna z nazw hostów nie mogły zostać rozwiązane! php_fpmrestart=Restartuję serwer PHP-FPM $1 .. php_fpmnoinit=.. nie znaleziono akcji rozruchu! php_fpmeinit=.. nie udało się : $1 php_fpmnodir=Nie znaleziono katalogu konfiguracji PHP-FPM php_fpmnoinit2=Nie znaleziono akcji rozruchowej serwera PHP-FPM php_fpmnoinit3=Akcja rozruchowa serwera PHP-FPM $1 nie istnieje! php_fpmnomod=Brakuje modułu Apache $1 lub nie jest on włączony php_fpmeconfig=Nie znaleziono konfiguracji PHP-FPM dla domeny! jailkit_ecmd=Polecenie Jailkit $1 nie zostało znalezione na twoim systemie - być może pakiet <tt>jailkit</tt> nie jest zainstalowany? jailkit_einit=Nie udało się zainicjować więzienia: $1 jailkit_einit2=Nie udało się skopiować komendy <tt>$1</tt> do więzienia: $2 jailkit_elinux=Jailkit jest tylko wspierany w systemach Linux jailkit_emount=Nie udało się zamontować katalogu domowego przy użyciu bind: $1 jailkit_euser=Użytkownik domeny $1 nie istnieje! jailkit_eparent=Jails can only be enabled for top-level virtual servers jailkit_emkdir=Nie udało się stworzyć katalogu: $1 jailkit_eumount=Nie udało się odmontować bind katalogu domowego : $1 jailkit_eenabled=Chroot więżienie nie jest włączone dla tej domeny jailkit_edir=Nie znaleziono chroot więzienia! mysqlpass_shutdown=Wyłączam serwer MySQL .. mysqlpass_eshutdown=.. nie udało się wyłączyć : $1 mysqlpass_startup=Uruchamiam serwer MySQL .. mysqlpass_estartup=.. nie udało się uruchomić : $1 mysqlpass_eremote=Możesz nadpisać hasło MySQL tylko wtedy, gdy serwer działa lokalnie. mysqlpass_esafecmd=Nie znaleziono komendy $1 wymaganej do uruchamienia MySQL z wyłączoną autentykacją mysqlpass_safe=Uruchamiam serwer MySQL z wyłączoną autentykacją .. mysqlpass_esafe=.. nie udało się uruchomić : $1 mysqlpass_change=Zmieniam hasło dla użytkownika $1 .. mysqlpass_echange=.. zmiana hasła nie udana : $1 mysqlpass_kill=Zatrzymuję serwer MySQL z wyłączoną autentykacją .. kill_failed=Nie udało się zabić : $1 kill_still=Nadal uruchomiony! kill_done=Zabity kill_header=Wykryto następujące nieoczekiwane procesy serwera : kill_user=Użytkownik kill_port=Port kill_cmd=Komenda serwera kill_result=Wynik kill_subject=Virtualmin monitoring procesów serwera mysql_rsock=Plik gniazda $1 mysql_rhostport=Zdalny host $1 port $2 mysql_rhost=Zdalny host $1 mysql_rport=Lokalny port $1 mysql_rlocal=Lokalny serwer mysql_movebackup=Tworzę kopię użytkowników oraz baz danych na oryginalnym hoście .. mysql_moverestore=Przywracam użytkowników oraz baz danych na nowym hoście .. mysql_movedelete=Usuwam użytkowników oraz baz danych z oryginalnego hosta .. dbpass_title=Aktualizuj hasło bazy danych dbname_title=Aktualizuj nazwę bazy danych mailclient_title=Ustawienia klienta pocztowego mailclient_header=Ustawienia dla klienta poczty użytkownika mailclient_exemail=Przykładowy adres email użytkownika mailclient_exshort=Przykładowa krótka nazwa użytkownika mailclient_exuser=Przykładowy login użytkwonika IMAP/SMTP mailclient_imap_host=nazwa serwera hosta IMAP mailclient_imap_port=port serwera IMAP mailclient_imap_ssl=Użyj SSL dla IMAP? mailclient_imap_pass=typ szyfrowania hasła IMAP mailclient_imap_plain=Czysty tekst mailclient_imap_enc=Zaszyforwany mailclient_pop3_host=nazwa hosta serwera POP3 mailclient_pop3_port=port serwera POP3 mailclient_pop3_ssl=Użyj SSL dla POP3? mailclient_smtp_host=nazwa hosta serwera SMTP mailclient_smtp_port=port serwera SMTP mailclient_smtp_ssl=Użyj SSL dla SMTP? mailclient_smtp_pass=typ szyfrowania hasła SMTP mailclient_smtp_type=typ szyfrowania SMTP mailclient_smtp_starttls=STARTTLS mailclient_smtp_ssltls=SSL/TLS mailclient_smtp_plain=Nie zaszyforwany deftmplt_tmpltpagedefdom=Domyślna strona domeny dla deftmplt_tmpltpagedefhost=Domyślna strona hosta dla deftmplt_tmpltpagedomstatus1=Strona włączona deftmplt_tmpltpagedomstatus0=Strona Wyłączona deftmplt_tmpltpagedommsg1=Ta strona wskazuje, że nowo utworzona strona internetowa działa. Ta domyślna strona jest automatycznie generowana po utworzeniu wirtualnego serwera przez Virtualmin — wiodący, open-source'owy panel kontrolny hostingu, oferujący automatyzację i kompleksowe zarządzanie środowiskami hostingowymi. deftmplt_tmpltpagedommsg0=Ta strona została wyłączona przez administratora serwera. Właściciel strony jest zachęcany do skontaktowania się z administratorem w celu dalszej dyskusji na ten temat oraz podjęcia niezbędnych kroków w celu przywrócenia funkcjonalności strony. deftmplt_tmpltpagehostmsg=Ta strona wskazuje, że serwer WWW działa. Ta domyślna strona jest automatycznie generowana przez Virtualmin — wiodący, open-source'owy panel kontrolny hostingu, oferujący automatyzację i kompleksowe zarządzanie środowiskami hostingowymi. deftmplt_tmpltpagehostexp=Powinna ta strona być widoczna w środowisku produkcyjnym, oraz czy zażądana domena w URL nie pasuje do podanej wyżej na tej stronie,Może to wskazywać na niewłaściwą konfigurację Twojego serwera WWW. Sprawdź poniższe wytyczne dotyczące rozwiązywania problemów, aby zdiagnozować i naprawić ten problem. deftmplt_tmpltpagedommsglogin1=Zaloguj deftmplt_tmpltpagedommsglogin0=Nie można zalogować deftmplt_tmpltpagedommsglogindesc1=Jeśli jesteś właścicielem strony, to jest domyślna strona która się pojawia gdy wirtualny serwer nie ma jeszcze strony. Aby zmodyfikować tą stronę oraz wgrać twoją stroną, zaloguj się do Virtualmina oraz umieść twoje pliki w <tt>$1</tt> katalogu. deftmplt_tmpltpagedommsglogindesc0=Ta strona została wyłączona z powodu: $1 deftmplt_tmpltpagedommsglogindescnoreason0=Nie podano powodu przez administratora serwera. deftmplt_tmpltpagedommsgloginlinktext=Zaloguj do Virtualmina deftmplt_tmpltpagehostmsgmisconfig=Błąd konfiguracji serwera deftmplt_tmpltpagehostmsgmisconfigtext=Zweryfikuj czy adres IP web serwera lub DNS są poprawnie skonfigurowane. Jeśli IPv6 jest włączony, upewnij się że oba adresy IPv4 oraz IPv6 są poprawnie skonfigurowane dla webserwera oraz DNS. deftmplt_tmpltpagehostmsgnetwork=Sieć zmieniona deftmplt_tmpltpagehostmsgnetworktext=IP Adres dla tej domeny mógł zostać zmieniony. Sprawdź ustawienia DNS domeny aby zweryfikować poprawność rekordów <tt>NS</tt> wskazujących do poprawnego serwera. Może potrwać kilka godzina aby zmiany DNS zostały zapropagowane. deftmplt_tmpltpagehostmsgwebsiterm=Strona usunięta deftmplt_tmpltpagehostmsgwebsitermtext=Ta domena może została usunięta z serwera przez administratora, lub funkcja strony nie została włączona dla tej domeny. deftmplt_tmpltpagedisclaimer=Virtualmin nie jest odpowiedzialny za dostarczenie tej strony. Pytania o twoje konto lub o wyłączoną stronę powinny być zaadresowane do twojego dostawcy hostingu. deftmplt_tmpltpagefootersources=Zasoby deftmplt_tmpltpagefootersourcesdoc=Dokumentacja deftmplt_tmpltpagefootersourcesdl=Pobierz deftmplt_tmpltpagefootersourcesforum=Forum deftmplt_tmpltpagefootersourcessupport=Wsparcie deftmplt_tmpltpagefootersourcesshop=Sklep deftmplt_tmpltpagefooterabout=O mnie deftmplt_tmpltpagefooteraboutcomp=Firma deftmplt_tmpltpagefooteraboutcont=Kontakt 2fa_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe 2fa_euser=Użytkownik Webmin nie istnieje! 2fa_already=Jesteś już zapisany do uwierzytelnienia dwuskładnikowego przy użyciu dostawcy $1 z identyfikatorem konta $2. 2fa_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla konta Virtualmin za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Virtualmin będzie wymagany dodatkowy token uwierzytelniający. 2fa_ok=Zapisz się na uwierzytelnianie dwuskładnikowe 2fa_cancel=Anuluj uwierzytelnianie dwuskładnikowe 2fa_header=Opcje uwierzytelniania dwuskładnikowego 2fa_err=Nie udało się zapisać uwierzytelniania dwuskładnikowego 2fa_enrolling=Trwa rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z $1 ... rcert_err=Nie udało się usunąć certyfikatu rcert_ecert=Wirtualny serwer nie ma certyfikatu do usunięcia rcert_essl=Certyfikat nie może zostać usunięty z wirtualnego serwera z włączonym SSL rcert_esame=Inne wirtualne serwery udostępniają ten certyfikat, więc nie może zostać usunięty rcert_esame2=Ten wirtualny serwer udostępnia certyfikat z innym serwerem, więc nie może zostać usunięty rcert_eservice=Inne usługi wykorzystują certyfikat należący do tego serwera dnsclouds_title=Dostawcy chmury DNS dnsclouds_name=Nazwa dostawcy dnsclouds_url=Strona internetowa dnsclouds_state=Aktualny stan dnsclouds_users=Używane przez dnsclouds_nusers=$1 serwerów dnsclouds_nousers=Brak serwerów dnsclouds_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania dostawcami chmurowego DNS dnsclouds_return=dostawcy chmury DNS dnsclouds_tmpl=Domyślnego dostawcę dla nowych stref DNS można ustawić na stronie <a href='$1'>szablonu serwera</a>. dnscloud_eaws=Do korzystania z usługi Amazon Route 53 potrzebne jest komenda <tt>aws</tt> dnscloud_eperl=Brakuje modułu Perl <tt>$1</tt> dnscloud_53account=Używając klucza dostępu $1 dnscloud_title=Dostawca chmury DNS dnscloud_echeck=Nie można użyć dostawcy $1 na tym systemie: $2 dnscloud_header=Opcje dostawcy DNS dnscloud_provider=Nazwa dostawcy DNS dnscloud_url=Strona internetowa dostawcy DNS dnscloud_users=Używane przez serwery wirtualne dnscloud_nousers=Brak dnscloud_route53_location=Domyślna lokalizacja strefy dnscloud_route53_def=Taka sama jak ta instancja EC2 dnscloud_route53_longdesc=Dane uwierzytelniające na tej stronie można znaleźć na stronie z danymi zabezpieczeń w twoim koncie w <a href=https://console.aws.amazon.com/ target=_blank>konsoli AWS</a>. dnscloud_err=Nie udało się zapisać dostawcy chmurowego DNS dnscloud_egone=Dostawca nie istnieje! dnscloud_eawscreds=Dane uwierzytelniające AWS są nieprawidłowe: $1 dnscloud_clear=Usuń dane uwierzytelniające dnscloud_eawsregion=Nie wybrano regionu AWS! dnscloud_cloudflare_mode=Typ uwierzytelniania dnscloud_cloudflare_mode0=E-mail i klucz API dnscloud_cloudflare_mode1=Token API dnscloud_cloudflare_email=Adres konta Cloudflare dnscloud_cloudflare_apikey=Klucz API Cloudflare dnscloud_cloudflare_etokenperms=Minimalne wymagane uprawnienia dla tokenu API Cloudflare to: Dostęp do odczytu do <tt>Ustawienia konta</tt>, dostęp do edycji do <tt>Strefa:Strefa</tt> i <tt>Strefa:DNS</tt> dnscloud_caccount=Używane konto $1 dnscloud_ctoken=Używany token API $1 dnscloud_ntoken=Używane konto Namecheap $1 dnscloud_cloudflare_longdesc=Ustawienia na tej stronie można znaleźć na stronie <a target=_blank href=https://dash.cloudflare.com/profile/api-tokens>tokenów API</a> w panelu Cloudflare. Możesz uwierzytelnić się za pomocą tokenu z uprawnieniami do zarządzania wszystkimi strefami lub klucza API przypisanego do twojego konta. dnscloud_cloudflare_eemail=Brakujący lub nieprawidłowy adres e-mail dnscloud_cloudflare_eapikey=Brakujący lub nieprawidłowy klucz API w formacie szesnastkowym dnscloud_cloudflare_etoken=Brakujący lub nieprawidłowy alfanumeryczny token API dnscloud_cloudflare_ecreds=Dane uwierzytelniające Cloudflare zostały odrzucone: $1 dnscloud_cloudflare_esfx=Domena $1 nie znajduje się w publicznej domenie najwyższego poziomu (TLD) dnscloud_cloudflare_esfx2=Domena $1 może być tylko jeden poziom poniżej domeny TLD $2 dnscloud_cloudflare_ens=Nie udało się znaleźć rekordów NS: $1 dnscloud_cloudflare_ens2=Nie znaleziono rekordów NS dla $1. Cloudflare wymaga, aby domeny DNS były wcześniej zarejestrowane. dnscloud_cloudflare_ens3=Znaleziono rekordy NS dla domeny <tt>$1</tt>, jednak rekordy NS <tt>$2</tt> nie wskazują na dostawcę Cloudflare dnscloud_cloudflare_explain_err_1116=Aby Virtualmin mógł tworzyć serwery wirtualne na najwyższym poziomie z DNS Cloudflare, musisz najpierw zezwolić na tworzenie subdomen DNS z innym właścicielem na stronie <a href='$1'>Konfiguracja Virtualmin / Opcje zaawansowane</a>. dnscloud_cloudflare_explain_err_1116_user=Aby Virtualmin mógł tworzyć serwery wirtualne na najwyższym poziomie z DNS Cloudflare, administrator systemu musi najpierw zezwolić na tworzenie subdomen DNS z innym właścicielem na stronie Konfiguracja Virtualmin. dnscloud_cloudflare_explain_err_1116_2=Aby system Virtualmin mógł obsługiwać wirtualny serwer na najwyższym poziomie <tt>$2</tt>, musi również obsługiwać <tt>$1</tt> dnscloud_namecheap_longdesc=Aby używać Namecheap jako dostawcy DNS, musisz wprowadzić swój login Namecheap i klucz API z sekcji Narzędzia w profilu na pulpicie. Należy również najpierw włączyć dostęp API i dodać adres IP tego systemu do białej listy Namecheap. dnscloud_namecheap_account=Konto Namecheap dnscloud_namecheap_apikey=Klucz API Namecheap dnscloud_namecheap_eaccount=Brakujący login Namecheap dnscloud_namecheap_eapikey=Brakujący lub nieprawidłowy klucz API Namecheap dnscloud_namecheap_ecreds=Dane uwierzytelniające Namecheap są nieprawidłowe: $1 dnscloud_namecheap_erename=Namecheap nie obsługuje zmiany nazwy domeny install_mod_perl_link=Użyj strony <a href='$1'>Perl - moduły (CPAN)</a> w Webmin aby zainstalować. reset_edns=Rekordy DNS zostaną utracone : $1 reset_emysql=MySQL baza danych zostanie usunięta : $1 reset_epostgres=PostgreSQL baza danych zostanie usunięta : $1 reset_webrestore=Przywracam przekierowania oraz ustawienia PHP .. reset_unix=Resetuję użytkownika oraz grupę UNIX .. reset_eunixuser=.. użytkownik $1 nie istnieje! reset_eunixgroup=.. grupa $1 nie istnieje! reset_err=Nie mogę zresetować funkcji reset_title=Resetuję Funkcje reset_edom=Wirtualny serwer nie może zostać zresetowany reset_efeatures=Nie wybrano funkcji do resetu reset_efeatures2=Wybrano nie poprawne funkcje do resetu reset_enoreset=$1 nie może zostać zresetowany reset_doing=Resetuję $1 .. reset_iwarning=.. ignoruję ostrzeżenia : $1 reset_swarning=.. pomijam ostrzeżenia : $1 reset_dataloss=.. reset z powoduje utratę danych : $1 reset_override=Kontynuuj z resetem mimo to remotedns_title=Zdalne serwery DNS remotedns_host=Nazwa hosta remotedns_type=DNS Typ remotedns_desc=Opis remotedns_users=Użyty przez remotedns_slave=Drugorzędny remotedns_master=Główny remotedns_delete=Usuń wybrane serwery remotedns_ecannot=Nie możesz zarządzać zdalnym serwerem DNS remotedns_header=Opcje nowego serwera DNS remotedns_port=Port numer remotedns_ssl=Użyj SSL? remotedns_user=Webmin nazwa użytkownika remotedns_pass=Webmin hasło remotedns_newhost=Serwer do dodania remotedns_existing=Istniejący serwer Webmin remotedns_new=Nowy serwer Webmin remotedns_this=Ten system remotedns_cerr=Nie można dodać zdalnego serwera DNS remotedns_eexists=Wybrany serwer nie istnieje! remotedns_ebind8=Moduł webmina BIND Serwer DNS nie jest zainstalowany remotedns_ebind8inst=Serwer DNS BIND jest nie zainstalowany lub nie działa remotedns_ebind8conf=Nie można odczytać konfiguracji BIND! remotedns_eversion=Webmin wersjia musi być przynajmniej $1 remotedns_derr=Nie udało się usunąć serwera zdalnego DNS remotedns_einuse=Serwer $1 jest ciągle w użytku remotedns_ednone=Nie wybrano! remotedns_eslave=Ten system może być użyty tylko jako główny serwer DNS global_dismiss=Odrzuć ports_fpm=PHP FPM serwer ports_script=Zainstalowano $1 web aplikację s3s_title=S3 Konto s3s_longdesc=Konta S3 na tej stronie są używane przez zaplanowane kopie zapasowe w Virtualmin. Konta mogą być na Amazon AWS lub u innych dostawców usług w chmurze, którzy oferują zgodny z S3 interfejs HTTP API. s3s_echeck=S3 konto nie może zostać użyte: $1 s3s_none=No accounts have been registered yet. s3s_add=Dodaj konto S3. s3s_access=Klucz dostępu s3s_desc=Opis s3s_endpoint=API punkt końcowy URL s3s_endpoint_def=Amazon AWS s3s_usedby=Użyte przez s3s_users=$1 zaplanowane kopie s3s_nousers=Nie użyte s3s_return=S3 Konta s3s_auto=Z IAM konta s3_title1=Dodaj konto S3 s3_title2=Edytuj konto S3 s3_longdesc=Dane uwierzytelniające do wpisania na tej stronie znajdziesz na stronie z danymi uwierzytelniającymi zabezpieczeń (Security Credentials) w swoim koncie w <a href=https://console.aws.amazon.com/ target=_blank>konsoli AWS</a>, jeśli korzystasz z AWS. Inni dostawcy kompatybilni z S3 również udostępnią klucz dostępu i klucz tajny dla twojego konta, które możesz wpisać tutaj, wraz z adresem URL punktu końcowego dostawcy. s3_header=szczegóły konta S3 s3_id=Virtualmin ID konta s3_desc=Opis konta s3_access=S3 klucz dostępu s3_secret=S3 klucz sekretny s3_location=w regionie s3_endpoint=S3-kompatybilna usługa s3_endpoint_def=Amazon AWS s3_endpoint_hp=Punkt końcowy s3_egone=S3 konto nie istnieje! s3_err=Nie udało się zapisać konta S3 s3_err2=Nie udało się usunąć konta S3 s3_eusers=Konto jest użyte do $1 zaplanowanych kopii zapasowych s3_usedby=Użyte do kopii zapasowych s3_nousers=Konto nie jest użyte do zaplanowanych kopii zapasowych s3_echeck=S3 konto nie może zostać użyte : $1 s3_elocation=Wybrana lokacja bucketa jest nie wspierana przez dostawcę S3 s3_defcreds=EC2 IAM poświadczenia
Simpan