⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.25
Server IP:
109.199.105.153
Server:
Linux connect.inboxifs.com 5.15.0-152-generic #162-Ubuntu SMP Wed Jul 23 09:48:42 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
8.2.29
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
webmin
/
virtual-server
/
lang
/
View File Name :
es.auto
index_type=tipo de dominio index_lastlogin=Último acceso index_ip=dirección IP index_ssl_expiry=Vencimiento SSL index_ebinderrs=Se encontraron errores en la configuración BIND de su sistema : $1 index_ebindmod=El módulo Webmin del servidor DNS BIND no está instalado en su sistema. index_emysql2=Los programas cliente MySQL no parecen estar instalados o no se han configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>base de datos MySQL</a> de Webmin. Si su sistema no usa MySQL, debería deshabilitarse en la página de <a href='$2'>configuración</a> del <a href='$2'>módulo</a> de Virtualmin. index_ewebalizerfile=La plantilla del archivo de configuración de Webalizer $1 no se encontró en su sistema. Es posible que deba cambiarse en el módulo <a href='$2'>Análisis de archivo de registro de Webalizer</a>. index_espammail=La función de filtrado de spam no se puede habilitar a menos que el correo electrónico esté habilitado en la página <a href='$1'>funciones y complementos</a>. index_evirusmail=La función de filtrado de virus no se puede habilitar a menos que el correo electrónico esté habilitado en la página <a href='$1'>características y complementos</a>. index_saname=Servidor de autenticación Cyrus SASL index_sastop=Detener el servidor de autenticación index_sastart=Iniciar el servidor de autenticación index_sarestart=Reiniciar el servidor de autenticación index_sastopdesc=El servidor de autenticación Cyrus SASL está actualmente activo y valida los inicios de sesión para varios servicios dependientes de la autenticación. Haga clic en este botón para detenerlo. index_sastartdesc=El servidor de autenticación Cyrus SASL está actualmente inactivo, lo que impide que los usuarios accedan a varios servicios dependientes de la autenticación. Haga clic en este botón para iniciarlo. index_grname=Servidor de lista gris index_grstop=Detener la inclusión de servidores en listas grises index_grstart=Iniciar servidor de lista gris index_grrestart=Reiniciar el servidor de listas grises index_grstartdesc=El servidor de listas grises de Postgrey está actualmente inactivo, lo que impedirá la entrega de todos los correos electrónicos. Haga clic en este botón para iniciarlo. index_grstopdesc=El servidor de listas grises de Postgrey está activo actualmente y retrasa los correos electrónicos de remitentes sospechosos para reducir el spam. Haga clic en este botón para detenerlo. index_usname=Servidor Usermin index_usstop=Detener el servidor Usermin index_usstart=Iniciar el servidor Usermin index_usrestart=Reiniciar el servidor Usermin index_usstopdesc=El servidor web Usermin está activo actualmente, lo que permite a los usuarios de los buzones de correo leer su correo electrónico a través de la web. Haga clic en este botón para detenerlo. index_usstartdesc=El servidor web de Usermin se encuentra actualmente inactivo, lo que impedirá que los usuarios de los buzones de correo lean su correo electrónico a través de la web. Haga clic en este botón para iniciarlo. index_sshstopdesc=El servidor SSH se está ejecutando actualmente y acepta inicios de sesión remotos y transferencias de archivos. Haga clic en este botón para apagarlo. index_sshstartdesc=El servidor SSH está actualmente inactivo, lo que significa que ni los propietarios del servidor ni la <tt>root</tt> podrán iniciar sesión. Haga clic en este botón para iniciarlo. index_mymanage=Administrar MySQL index_pgmanage=Administrar PostgreSQL index_spamname=Servidor de filtro SpamAssassin index_spamstop=Detener el servidor SpamAssassin index_spamstart=Inicie el servidor SpamAssassin index_spamstopdesc=El servidor de filtro <tt>spamd</tt> se está ejecutando actualmente. Haga clic en este botón para detenerlo, lo que evitará que Virtualmin filtre el correo electrónico entrante en busca de spam. index_spamstartdesc=El servidor de filtro <tt>spamd</tt> no está activo. Haga clic en este botón para iniciarlo, de modo que Virtualmin pueda analizar el correo electrónico entrante en busca de spam. index_spamrestart=Reinicie el servidor SpamAssassin index_fpmname=Servidor PHP-FPM $1 index_fpmstop=Detener el servidor PHP-FPM index_fpmrestart=Reinicie el servidor PHP-FPM index_fpmstopdesc=El servidor de la versión PHP-FPM $1 se está ejecutando actualmente. Haga clic en este botón para detenerlo, lo que deshabilitará todos los sitios web PHP que usan esta versión de FPM. index_fpmstart=Inicie el servidor PHP-FPM index_fpmstartdesc=El servidor PHP-FPM versión $1 no se está ejecutando. Haga clic en este botón para iniciarlo, que es necesario para todos los sitios web PHP que usan esta versión de FPM. index_srefresh2=Vuelva a verificar la configuración index_rewizard=Vuelva a ejecutar el asistente de instalación index_drefresh=Actualizar el estado de caducidad de los dominios index_dignore=Ignorar la fecha de vencimiento index_noadd1=No se pueden agregar más servidores porque su revendedor ha alcanzado su máximo de $1. index_scheds=Copias de seguridad programadas index_schedsdesc=Haga clic en este botón para mostrar una lista de las copias de seguridad programadas existentes y para agregar otras nuevas o administrar las existentes. index_running=Ejecución de copias de seguridad index_runningdesc=Mostrar todas las copias de seguridad programadas que se están ejecutando actualmente, para que puedan cancelarse. index_backuplog=Registros de respaldo index_backuplogdesc=Muestra los registros de todas las copias de seguridad para las que tienes permisos para crear, realizadas a través de la interfaz de usuario de Virtualmin, la línea de comandos o según lo programado. index_bkeys=Copia de seguridad de claves de cifrado index_bkeysdesc=Enumere las claves GPG utilizadas para firmar y cifrar las copias de seguridad de Virtualmin. index_buckets=Cucharones Amazon S3 index_bucketsdesc=Muestra los depósitos de S3 utilizados para las copias de seguridad y permite configurar la migración a Glacier. index_s3s=Cuentas de Amazon S3 index_s3sdesc=Muestra cuentas en Amazon S3 y proveedores compatibles, para uso de las copias de seguridad de Virtualmin. index_clouds=Proveedores de almacenamiento en la nube index_cloudsdesc=Configure la autenticación para proveedores de almacenamiento en la nube como S3, rackspace, Google y Dropbox. index_virtualminconfig=Configuración de Virtualmin index_themeswitch=¡Virtualmin 5 viene con un nuevo tema HTML 5! ¿Te gustaría probarlo ahora? index_themeswitchok=Cambiar temas index_themeswitchnot=No me preguntes de nuevo index_disable_mod_php=El módulo obsoleto <tt>mod_php</tt> Apache está habilitado en su sistema, pero ningún servidor virtual lo está utilizando. Deshabilitarlo evitará que este modo de ejecución de PHP se seleccione para cualquier servidor virtual en el futuro. index_disable_mod_phpok=Deshabilitarlo index_edisable_mod_php_cannot=No se le permite deshabilitar mod_php index_edisable_mod_php_mods=¡No se encontraron módulos PHP Apache! index_disable_mod_php_title=Deshabilitar index_disable_mod_php_subtitle=apache <tt>mod_php</tt> index_disable_mod_php_enmod=Deshabilitando el módulo Apache con <tt>a2dismod</tt> .. index_disable_mod_php_load=Eliminando la línea <tt>LoadModule</tt> .. index_disable_mod_php_doms=Eliminando directivas <tt>php_*</tt> de servidores virtuales .. index_disable_mod_php_ddone=.. servidores $1 actualizados index_disable_mod_php_global=Eliminando directivas <tt>php_*</tt> globales .. index_certwarn=Advertencia de certificado SSL index_certexpired=Los certificados SSL de algunos servidores virtuales han caducado : $1 index_certnearly=Los certificados SSL de algunos servidores virtuales están a punto de caducar : $1 index_expiryexpired=Los registros DNS de algunos servidores virtuales han caducado : $1 index_expirynearly=Los registros DNS de algunos servidores virtuales están a punto de caducar : $1 index_certinvalid=El archivo de certificado SSL $2 para $1 no es válido : $3 index_keyinvalid=El archivo de claves SSL $2 para $1 no es válido : $3 index_global_eg=p.ej. form_generic_aliasshort=Alias form_reseller=Propiedad del revendedor form_rmysql=Servidor de base de datos MySQL form_noreseller=<Ninguno> form_mail=¿Correo para dominio? form_unix=¿Administrador del servidor? form_dir=¿Directorio de inicio? form_web=¿Sitio web Apache? form_ftp=¿FTP virtual basado en IP? form_ssl=¿Sitio web Apache SSL? form_dns=¿DNS para dominio? form_mysql=¿Base de datos MySQL? form_postgres=¿Base de datos PostgresSQL? form_webalizer=¿Webalizer para blogs web? form_webmin=¿Iniciar sesión en Webmin? form_logrotate=¿Rotación de archivos de registro? form_spam=¿Filtrado de spam? form_status=¿Monitoreo de estado? form_virus=¿Filtrado de virus? form_sshkey=Clave pública SSH form_sshkey0=Sin clave predeterminada form_sshkey1=Genera claves públicas y privadas form_sshkey2=Utilice la clave pública a continuación. .. form_passf=Nueva contraseña form_passa=Repita la contraseña form_plan=Plan de cuenta form_iface6=Interfaz de red IPv6 form_allocmaybe=Asigne IP si el servidor tenía uno originalmente, compartido de otra manera form_content2=Sí, con la plantilla de página de destino predeterminada form_content0=Sí, con contenido a continuación form_ipsect=Dirección IP e interfaces form_inputssect=Opciones de funciones adicionales setup_eplan=El plan seleccionado no existe o no está disponible setup_edomain3=Los nombres de dominio no pueden contener puntos consecutivos setup_edomain4=Ya estás alojando este dominio setup_edomain5=No puede crear un nuevo dominio con $1 nombre, a menos que la opción Configurar el certificado Let's Encrypt para el nombre de host esté primero deshabilitada en la página de configuración SSL de Configuración de Virtualmin setup_edomainstar=Un nombre de dominio no puede comenzar con *. Para crear un dominio comodín, primero créelo sin el * y luego vaya a la página <b>Opciones del sitio web de configuración web</b>. setup_edomainip=Un nombre de dominio no puede ser una dirección IP setup_eip6=Dirección IPv6 faltante o no válida setup_evirt6alloc=No se pudo asignar la dirección IPv6 del rango setup_evirt6alloc2=No se pudo asignar la dirección IPv6 virtual del rango del revendedor setup_evirtalloc3=No hay rangos de asignación de IP definidos! setup_evirt6alloc3=¡No se han definido rangos de asignación de IPv6! setup_evirt6tmpl=No se define ningún rango de asignación de IPv6 para la plantilla seleccionada setup_evirt6tmpl2=La asignación de IPv6 debe usarse para la plantilla seleccionada setup_eroot2=Los nombres de grupo <tt>$1</tt> no se pueden usar como administrador del servidor virtual setup_eremoteuser=El nombre de usuario no puede ser el mismo que el inicio de sesión actual de Virtualmin setup_eunixclash1=Ya existe un usuario de Unix llamado $1; intente seleccionar un nombre de usuario de administración diferente setup_eunixclash2=Ya existe un grupo unix llamado $1; intente seleccionar un nombre de usuario de administración diferente setup_eunixclash3=Ya existe un usuario de Unix con UID $1 setup_eunixclash4=Ya existe un grupo unix con GID $1 setup_emysqldb=Ya existe una base de datos MySQL llamada $1 setup_emysqluser=Ya existe un usuario de MySQL llamado $1; intente seleccionar un nombre de usuario de administración diferente setup_emysqldbdom=Una base de datos MySQL llamada $1 ya es propiedad del servidor virtual $2 setup_emysqluserdom=Un inicio de sesión MySQL llamado $1 ya es propiedad del servidor virtual $2 setup_epostgresdb=Ya existe una base de datos PostgreSQL llamada $1 setup_epostgresuser=Ya existe un usuario de PostgreSQL llamado $1 setup_epostgresdbdom=Una base de datos PostgreSQL llamada $1 ya es propiedad del servidor virtual $2 setup_epostgresuserdom=Un inicio de sesión PostgreSQL llamado $1 ya es propiedad del servidor virtual $2 setup_edepunix2=Un sitio web no se puede habilitar sin un usuario de administración setup_edepunixdir=Un servidor virtual de nivel superior con una dirección de inicio debe tener un usuario de Unix setup_edepdnssub2=DNS no se puede deshabilitar mientras el subdominio todavía lo tiene habilitado setup_edeppostgres=Un subservidor no puede tener PostgreSQL habilitado a menos que el servidor padre sí setup_edeppostgressub=Un servidor de nivel superior debe tener PostgreSQL habilitado si algún servidor secundario lo hace setup_edepmailalias=Un servidor de destino debe tener habilitada la función de correo para el dominio si hay algún alias setup_edepunixweb=Un sitio web requiere un usuario de administración setup_edepssl5=SSL no se puede habilitar para más de un dominio en la dirección IP $1 a menos que se habilite una interfaz IP virtual o un puerto privado, o se pueda usar el certificado para este dominio. El certificado actual solo es válido por: $2 y $3 lo está utilizando. setup_edepftpdir=El FTP virtual no se puede habilitar a menos que el servidor tenga un directorio de inicio setup_eemail3=La dirección de correo electrónico de contacto no es válida; debe contener un nombre de dominio setup_eemail4=La dirección de correo electrónico de contacto no puede estar en el dominio que se está creando setup_emade=El comando posterior a la creación falló : $1 setup_epassvalid=Contraseña no válida : $1 setup_evirt6clash=La dirección IPv6 de la interfaz virtual ya está en uso. setup_evirt6clash2=No existe una interfaz para la dirección IPv6 setup_evirt6clash4=La dirección IPv6 ya la usa el servidor virtual $1 setup_emax=Su licencia actual le permite crear hasta <tt>$1</tt> servidores secundarios y de nivel superior combinados. Para poder crear más servidores secundarios o de nivel superior, considere actualizar su licencia visitando su página <a target=_blank href='$2'>virtualmin.com/Mi cuenta/Suscripciones</a>. setup_eprefix4=El prefijo de nombre de usuario no puede comenzar o terminar con. o - setup_eslashpass=MySQL no admite contraseñas que contengan una barra diagonal inversa setup_etmpl=No tiene permiso para usar la plantilla seleccionada setup_efeatforbidhostdef=La característica $1 no está permitida para el servidor virtual que coincide con el nombre de host setup_webpost=Realizar otra configuración de Apache. setup_ewebpost=.. configuración fallida : $1 setup_ewebphpmode=Se seleccionó el modo de ejecución PHP $1, ¡pero no es compatible con este sistema! setup_cgimode=Cambiando al modo de ejecución CGI $1 .. setup_cgimodenone=Deshabilitar los scripts CGI. .. setup_efcgiwrap=... falló : $1 setup_esslportclash=La dirección IP $1 y el puerto $2 están siendo utilizados por $3 setup_esslmatch=.. el certificado y la clave no coinciden : $1 setup_esslcert=.. el archivo del certificado no es válido : $1 setup_esslkey=.. el archivo de clave no es válido : $1 setup_esslca=.. el archivo de la autoridad del certificado no es válido : $1 setup_esslusermin=Usermin no está instalado setup_bindremote=Agregando nueva zona DNS en $1 .. setup_bind_provision=Agregar nueva zona DNS en el host de servicios. setup_bind_cloud=Añadiendo una nueva zona DNS usando $1 .. setup_bind_cloudi=Asociando con la zona DNS alojada por $1 .. setup_bind_erecs=.. no se pudieron generar registros : $1 setup_ebind_ecloud=.. no admitido : $1 setup_ebind_cloud=... falló : $1 setup_ebind_cloud2=.. hecho, pero no se crearon algunos registros : $1 setup_ebindslaveip2=.. no pudo determinar la dirección IP para este sistema. Deberá configurar la IP en el módulo BIND DNS Server. setup_ebindslaveip=.. no pudo determinar una dirección IP válida para este sistema (obtuvo $1). Deberá configurar la IP en el módulo BIND DNS Server. setup_ebind_provision=.. creación fallida : $1 setup_bind_provisioned=.. creado en $1 setup_bindpid2=Aplicando zona DNS para $1 .. setup_ebindpid=.. fallido : $1 setup_dnssec=Creando la clave DNSSEC para el nuevo dominio. setup_enodnssec=.. no es compatible con este sistema setup_enodnssecalg=.. Algoritmo DNSSEC no seleccionado en la plantilla del servidor setup_ednssecsize=.. no se pudo calcular el tamaño de la clave : $1 setup_ednsseckey=.. la generación de claves falló : $1 setup_ednssecsign=.. la firma de registros falló : $1 setup_ednsns=¡No se encontraron registros NS en la plantilla! setup_mysqldb2=Creando la base de datos MySQL $1 en $2 .. setup_mysqldbimport=Importando la base de datos MySQL $1 .. setup_mysqldb_provision=Crear una base de datos MySQL $1 en el host de servicios. setup_emysqldb_provision=.. error de creación : $1 setup_mysqluser2=Creando el inicio de sesión de MySQL en $1 .. setup_mysqluser_provision=Creación de inicio de sesión MySQL en el host de servicios. setup_emysqluser_provision=.. error de creación : $1 setup_emysqluser_provclash=.. este sistema está configurado para usar el servidor MySQL remoto $1, ¡pero el inicio de sesión MySQL se creó en $2! setup_mysqluser_provisioned=.. creado en $1 setup_mysqldb_provisioned=.. creado en $1 setup_postgresdb2=Creando la base de datos PostgreSQL $1 en $2 .. setup_postgresdbimport=Importando la base de datos PostgreSQL $1 .. setup_postgresuser2=Creando el inicio de sesión de PostgreSQL en $1 .. setup_webmindown2=.. no se pudo reiniciar Webmin : $1 setup_usermindown=.. no se está ejecutando actualmente setup_usermindown2=.. no se pudo reiniciar Usermin : $1 setup_virt6=Agregar dirección IPv6 $1 .. setup_virt6done=.. agregado a la interfaz $1 setup_failed=.. fallido setup_logrotatealready=.. ya está habilitado para el archivo de registro $1 setup_nologrotate2=.. no se encontró ninguna configuración de rotación de registros setup_eforceunder2=Solo se le permite crear dominios de menos de $1, o cualquiera de los otros dominios que posee setup_esafeunder=No está permitido crear dominios de menos de $1, ya que pertenece a otro usuario. setup_evaddaliasdomain=.. vaddaliasdomain falló : $1 setup_contenting=Creando la página inicial del índice del sitio web. setup_econtenting=.. no se pudo crear el contenido inicial : $1 setup_sshkey1=Generando claves SSH privadas y públicas. setup_sshkey2=Autorizando la clave pública SSH. .. setup_esshkeydir=El servidor virtual necesita un directorio y un usuario Unix setup_esshsshd=El servidor SSH no está instalado setup_esshnopub=¡No se creó ningún archivo de clave pública! setup_esshkey=.. error en la generación de claves : $1 setup_domaliasbad=.. no es un nombre de dominio válido! setup_statussslcert=Crear monitor de estado para certificado SSL. setup_scripts=Instalación de aplicaciones web de terceros .. setup_scriptgone=¡La aplicación web $1 no existe! setup_scriptreqs=.. no se pudieron configurar los requisitos del script setup_scriptpath=.. la ruta del script no es válida : $1 setup_scriptphpverset=.. no se pudo configurar la versión de PHP : $1 setup_scriptclash=.. la aplicación web necesita crear una base de datos llamada $1, pero ya existe setup_redirects=Agregar redireccionamientos a sitios web .. setup_redirecting=Crear redirección de $1 a $2 .. setup_redirecterr=.. redirección fallida : $1 setup_redirected=.. redireccionamiento creado setup_warnings1=Se detectaron los siguientes problemas potenciales con la creación de este servidor virtual : setup_warnings2=Se detectaron los siguientes problemas potenciales con la modificación de este servidor virtual : setup_warnrusure=Estás seguro de que quieres continuar? setup_mailrestart=Reiniciando el servidor de correo. .. setup_mailrestarterr=.. reinicio falló : $1 setup_jail=Configuración de la cárcel chroot. setup_ejail=.. la cárcel falló : $1 setup_jailed=.. el directorio de la cárcel ahora cuesta $1 setup_letsaliases=Solicitando nuevamente el certificado Let's Encrypt por $1 para incluir $2. setup_eletsaliases=.. fallido : $1 setup_ednscloudexists=¡El proveedor de nube de DNS seleccionado no existe! setup_ednscloudstate=El proveedor de nube de DNS $1 no está listo para usarse setup_ednscloudclash=No se pudo comprobar si había conflictos en el proveedor de nube de DNS $1 : $2 setup_dnscloudclash=La zona DNS ya existe en el proveedor de nube $1 setup_mail_smtpcloud=Configurando el proveedor de correo en la nube $1 .. setup_mail_nosmtpcloud=.. ¡el proveedor no existe! setup_mail_esmtpcloud=... falló : $1 setup_overquota=La creación del servidor virtual falló debido a la falta de cuota : $1 setup_overgroupquota=Se alcanzó la cuota de servidor para $2 de $1 setup_overuserquota=Se alcanzó la cuota de propietario de dominio para $2 de $1 setup_ewebfcgidcmd=¡No se pudo encontrar el comando del servidor <tt>fcgiwrap</tt>! users_ecannotssh=No tienes permiso para editar usuarios SSH users_ecannot3=No tienes permiso para agregar usuarios de correo users_ecannot4db=No puede administrar usuarios de bases de datos adicionales en la versión GPL users_ecannot4web=No puede administrar usuarios adicionales del servidor web en la versión GPL users_indom=$1 usuarios en el dominio $2 users_indomsub=$1 usuarios en el dominio $2 ($3 incluyendo subdominios) users_add_ssh=Agregar usuario SSH. users_add_ftp=Agregar usuario FTP. users_add_mail=Agregar usuario de correo. users_add_db=Agregar usuario de base de datos. users_add_web=Agregar usuario web. users_ll=Último acceso users_ll_never=Nunca users_noadd1=No se pueden agregar más usuarios porque su revendedor ha alcanzado su máximo de $1. users_dlist=Usuarios a eliminar : $1 users_mailclient=Mostrar la configuración del cliente de correo electrónico users_mailclientdesc=Muestra la configuración que deben usar los clientes de correo electrónico de los usuarios para este dominio. users_owner_label=DUEÑO users_disabled_label=DESACTIVADO users_same=Dividido con el dueño users_na=No aplica users_login_access_none=Ninguno users_login_access_web=Web users_login_access_db=Base de datos users_login_access_mail=Correo electrónico users_login_access_ftp=ftp users_login_access_ssh=SSH users_login_access__and=y users_login_access__only=solo users_addprotecteddir=Para comenzar, navegue hasta el módulo <a href='$1'>Directorios protegidos</a> para agregar un directorio. Una vez agregado, puede proteger este directorio específicamente para el acceso de este usuario. users_addprotecteddir2=Navegue hasta el módulo <a href='$1'>Directorios protegidos</a> para agregar, editar o eliminar directorios protegidos. user_createssh=Crear usuario SSH user_createweb=Crear usuario FTP user_createmail=Crear usuario de correo user_createdb=Crear usuario de base de datos user_createwebserver=Crear usuario del servidor web user_chrootwarn=Advertencia: Debido a que las restricciones del directorio FTP no están habilitadas, este usuario también tendrá acceso al contenido web del servidor de nivel superior. user_header_ssh=Detalles del usuario SSH user_header_ftp=Detalles del usuario FTP user_header_mail=Detalles del usuario de correo user_header_db=Detalles del usuario de la base de datos user_header_webserver=Detalles del usuario del servidor web user_header2b=Configuración del directorio de inicio user_header3a=Reenvío de correo configurado por el usuario user_user3=Nombre de usuario de inicio de sesión user_userweb=Configure el ID del nuevo usuario para que coincida con el propietario del dominio user_imap=Inicio de sesión IMAP / POP3 / FTP user_imapf=Inicio de sesión FTP user_firstname=Nombre de pila user_surname=Apellido user_recovery=Dirección de recuperación de contraseña user_norecovery=Ninguno establecido user_gotrecovery=Dirección fuera del sitio user_erecovery=Dirección de recuperación de contraseña faltante o de aspecto no válido user_err2=Error al reenviar el correo electrónico de registro user_ereserved=El nombre de usuario $1 está reservado para uso de Virtualmin user_enumeric=Los nombres de usuario no pueden comenzar con un número user_efirstname=Nombre inválido user_esurname=Apellido inválido user_used2=($1 usado en $2 archivos) user_noneused=(Ninguno usado) user_eoverquota=La cuota del usuario no puede ser superior a la cuota del dominio de $1 user_eovermquota=La cuota de correo del usuario no puede ser superior a la cuota de correo del dominio de $1 user_eextra7=La dirección de correo electrónico adicional '$1' no puede estar en un dominio de alias user_ehome2=El directorio de inicio del usuario es relativo al dominio, por lo que no debe comenzar con un / user_hclash=Advertencia: los siguientes directorios principales de los usuarios se superponen y también se eliminarán : $1 user_createovertitle=El usuario existe user_createover1=Sí, reemplazar usuario adicional user_createover2=Sí, reemplazar usuarios adicionales user_creategoback=No, volver al formulario de creación de usuario user_createoverdescdb=¡El usuario de base de datos adicional $1 ya existe! user_createoverdescweb=¡El usuario web adicional $1 ya existe! user_createoverdescdbweb=¡La base de datos adicional y el usuario web $1 ya existen! user_createoverdescm1=Si continúa, se reemplazará el usuario adicional existente. user_createoverdescm2=Si continúa, los usuarios adicionales existentes serán reemplazados. user_createoverdescmf1=¿Quiere reemplazar el usuario adicional existente? user_createoverdescmf2=¿Quiere reemplazar a los usuarios adicionales existentes? user_nospam2=¿Verifica el correo electrónico en busca de spam? user_eremail=Dirección faltante o no válida para el correo de actualización del usuario user_dbssel=Acceso otorgado a user_ehomehome=El directorio de inicio no está por debajo de $1 user_edbclash_mysql=El inicio de sesión de la base de datos MySQL con el nombre $1 ya existe user_edbclash_postgres=El inicio de sesión de la base de datos PostgreSQL con el nombre $1 ya existe user_ewebclash=Ya existe un inicio de sesión de servidor web con el nombre $1 user_mysqluser2=Nombre de usuario MySQL user_header6=Otras configuraciones de acceso user_everyone=Reenviar a todos en el dominio? user_charset=Juego de caracteres para mensaje de respuesta user_charset_def=Igual que el correo electrónico original. user_echarset=El juego de caracteres debe ser como UTF-8 o iso-8859-1 user_ehomeexists=El directorio de inicio $1 debe ser un directorio existente para los usuarios de FTP del sitio web user_eloop=Un usuario no puede reenviar el correo electrónico a su propia dirección user_switch=Inicie sesión en Usermin user_remailbut=Reenviar correo electrónico de registro user_sendrecover=Recuperar contraseña user_eswitch=No tiene permiso para iniciar sesión en Usermin user_emysqlprov=Error al actualizar el usuario en el host de servicios : $1 user_emysqllist=Error al buscar usuarios del host de servicios : $1 user_emysqldelete=Error al eliminar usuario en el host de servicios : $1 user_emysqlprovips=Error al actualizar las direcciones IP en el host de servicios : $1 user_lastlogin=Último inicio de sesión por correo electrónico user_lastlogin_pop3=POP3 (obteniendo correo electrónico) user_lastlogin_imap=IMAP (recuperar correo electrónico) user_lastlogin_smtp=SMTP (envío de correo electrónico) user_lastlogin_webmin=Webmin user_lastlogin_usermin=Usuario user_lastlogin_tty=Consola user_lastlogin_pts=SSH user_lastlogin_ftp=ftp user_lastlogin_never=No hay registros registrados todavía user_noforward=¿Respuesta automática al correo reenviado? user_edoesntexist=¡El usuario $1 no existe! user_epassdbnotset=¡La contraseña de usuario de la base de datos no está establecida! user_eadddbuser=No se pudo agregar el usuario de la base de datos : $1 user_edeletedbuser=No se pudo eliminar el usuario de la base de datos : $1 user_ealreadyexist=El usuario $1 ya existe user_epasswebnotset=¡La contraseña de usuario del servidor web no está configurada! user_eaddwebuser=No se pudo agregar el usuario del servidor web : $1 user_edeletewebuser=No se pudo eliminar el usuario del servidor web : $1 alias_etype1f=No está permitido reenviar correos electrónicos a '$1' edit_ewebappcannot=No tienes permiso para administrar aplicaciones web edit_dbuser=Por $2 : $1 edit_id=ID de dominio edit_ssl_exp=Caducidad SSL de dominio edit_whois_exp=Caducidad del registro de dominio edit_applyplan=Aplicar límites del nuevo plan si se cambia edit_linkdom=Nombre de dominio para usar en enlaces edit_nolinkdom=Este nombre de dominio edit_elinkdom=¡El dominio para usar en enlaces no existe! edit_elinkdom2=El dominio para usar en enlaces no es un alias de este dominio edit_protected=Eliminación y desactivación de la protección edit_dbsync=Advertencia: cualquier contraseña de la base de datos también se actualizará si se cambia la contraseña del administrador edit_hash=Contraseña hash edit_mail=Correo para dominio edit_web=Sitio web de Apache edit_ftp=FTP virtual basado en IP edit_ssl=Sitio web Apache SSL edit_dns=DNS para dominio edit_webalizer=Informes de Webalizer edit_mysql=Base de datos MySQL edit_postgres=Base de datos PostgreSQL edit_webmin=Inicio de sesión de Webmin edit_logrotate=Rotación de archivos de registro edit_spam=Filtrado de spam edit_virus=Filtrado de virus edit_status=Monitoreo de estado edit_assoc=Editar características Asociación edit_assocdesc=Agregue o elimine funciones de un servidor virtual sin crear o eliminar archivos de configuración reales. edit_disabled_transfer=Este servidor fue deshabilitado después de la transferencia a otro sistema. edit_disabled_schedule=Este servidor se deshabilitó según lo previsto. edit_disabled_time=Discapacitados a : $1 edit_ip6=Dirección IPv6 edit_ips=Direcciones IP edit_noip6support=<i>No es compatible con este sistema</i> edit_fromparent=(Igual que el servidor de destino) edit_virt6on=Agregar con dirección edit_virt6using=Usando dirección edit_dnsip=Dirección IP externa edit_dnsip2=$1 externamente edit_users=Editar usuarios edit_catcert=Configurar certificado SSL edit_aliasmail=Con correo electrónico propio edit_catproxy=Configuración de proxy edit_redirects=Redirecciones de sitios web edit_redirectsdesc=Edite los redireccionamientos para las rutas URL en el sitio web de este servidor a otros dominios o directorios. edit_scripts=Administrar aplicaciones web edit_scriptsdesc=Instale y administre aplicaciones web de terceros para agregar funciones como blogs, tableros de anuncios y administración de bases de datos a su sitio. edit_terminal=Terminal edit_terminaldesc=Acceda al shell en su sistema sin la necesidad de un cliente SSH separado, usando Xterm.js sobre Webmin WebSockets edit_switchdesc=Inicie sesión automáticamente en Webmin como propietario de este servidor virtual, sin necesidad de ingresar su contraseña. edit_website=Opciones del sitio web edit_websitedesc=Configure los ajustes relacionados con el sitio web de este servidor virtual, como el registro y el directorio HTML edit_php=Opciones PHP edit_php_return=Detalles de las opciones de PHP edit_phpdesc=Configure los ajustes relacionados con cómo se ejecutan las aplicaciones web PHP para este servidor virtual. edit_viewrecordsdesc=Mostrar registros DNS sugeridos para este servidor virtual. edit_unsubdesc=Convierta este subdominio en un servidor secundario, de modo que se pueda mover a otro propietario o tenga características adicionales. edit_unaliasdesc=Convierta este servidor de alias en un servidor secundario, para que pueda tener sus propias páginas web, usuarios y alias de correo. edit_change2fa=Inscríbase en Twofactor edit_change2fadesc=Inscríbase o configure la autenticación de dos factores para su inicio de sesión de Virtualmin. edit_changeadminpass=Cambia tu contraseña edit_changeadminpassdesc=Cambia la contraseña de tu cuenta de administrador edit_changeresellerpass=Cambia tu contraseña edit_changeresellerpassdesc=Cambie la contraseña de su cuenta de revendedor edit_domdkim=Opciones de DomainKey edit_connect=Verificar conectividad edit_connectdesc=Valide que se pueda acceder al sitio web de este servidor virtual, al dominio DNS y al servidor de correo desde el resto de Internet. delete_mailboxes2=Usuarios de correo / FTP: se eliminarán los usuarios de $1, incluidos todos sus archivos de correo y directorios de inicio. delete_mailboxes3=Alias de correo: se eliminarán los alias de correo de $1. delete_preserve=Preservar funciones alojadas de forma remota ($1) delete_bindremote=Eliminando zona DNS en $1 .. delete_bind_provision=Eliminando la zona DNS del host de servicios. delete_bind_provision_none=.. la zona no se configuró completamente originalmente delete_bind_cloud=Eliminando zona DNS de $1 .. delete_ebind_cloud=.. error de eliminación : $1 delete_ebindsub=¡El servidor de zona DNS principal ya no existe! delete_mysqldb_provision=Eliminar la base de datos MySQL $1 en el host de servicios. delete_emysqldb_provision=.. eliminación fallida : $1 delete_mysqluser_provision=Eliminando el inicio de sesión MySQL en el host de servicios. delete_emysqluser_provision=.. eliminación fallida : $1 delete_mysqlpreserve=.. preservar bases de datos remotas en $1 delete_stopscripts=Deteniendo los procesos del servidor del instalador de aplicaciones web .. delete_virt6=Eliminando la dirección IPv6 $1 .. delete_virt6done=.. eliminado de la interfaz $1 delete_noiface6=.. no se encontró una interfaz IPv6 con esta dirección delete_remoteuser=.. preservar al usuario en el sistema remoto $1 delete_homepreserve=.. preservando directorio montado desde $1 delete_statussslcert=Eliminando el monitor de estado para el certificado SSL. delete_ednssubof=El servidor virtual $1 no se puede eliminar, ya que contiene registros DNS para el servidor $2 delete_esslnoips=No se encontró certificado SSL para el dominio delete_mail_smtpcloud=Eliminando el proveedor de correo en la nube $1 .. save_ednsip=Dirección IP externa faltante o inválida save_mysqlpass_provision=Cambiar la contraseña de MySQL en el host de servicios. save_emysqlpass_provision=.. error de cambio de contraseña : $1 save_mysqluser_provision=Cambiar el nombre del usuario MySQL en el host de servicios. save_emysqluser_provision=.. cambio de nombre fallido : $1 save_mysqluser2_provision=Cambio de propiedad de bases de datos MySQL en el host de servicios. save_emysqluser2_provision=.. falló la eliminación del usuario anterior : $1 save_emysqluser2_provision2=.. error al nuevo usuario : $1 save_eapache6=.. cambio fallido : $1 save_eapache8=.. la actualización falló : $1 save_apache10=Actualización del directorio de inicio en la configuración de PHP. save_apache11=Actualización del directorio de documentos en la configuración del sitio web. save_apache12=Actualizando la configuración de PHP FPM .. save_apache12none=.. no se necesitan arreglos save_dnsinternal=Cambiando la dirección IP interna en el dominio DNS .. save_dns2_provision=Cambiar el nombre de dominio DNS en el host de servicios. save_dns8=Mover registros DNS fuera del dominio principal .. save_dns9=Mover registros DNS al dominio principal .. save_dns2_ezone=¡Zona DNS para renombrar no encontrada! save_dns2_enewfile=No se puede leer el nuevo archivo de zona : $1 save_dnsip6=Cambiar la dirección IPv6 en el dominio DNS. save_dnsip6on=Agregar registros DNS IPv6. save_dnsip6off=Eliminando registros DNS IPv6. save_bind_cloud=Cambiando el nombre de dominio DNS en $1 .. save_bind_ecloud=... falló : $1 save_nobind2=.. No se pudo leer la zona DNS : $1 save_ereaddnscloud=No se pudieron recuperar registros de $1 : $2 save_dok_rmfeatures=Sí, ahorra ahora save_mailunalias1=Eliminando alias de correo copiados del dominio de destino. save_mailunalias2=Eliminando el alias de correo catchall. save_mailto=Actualización de alias para la dirección de contacto. save_ssl10=Cambio de nombre de usuario en la configuración del sitio web SSL. save_ssl11=Regenerando certificado SSL autofirmado. save_ssl12=Solicitando el certificado Let's Encrypt para el nuevo dominio .. save_essl12=.. solicitud fallida : $1 save_logrotatehome=Actualización del directorio de inicio en la configuración de Logrotate. save_logrotateuser=Actualización de usuario y grupo en la configuración Logrotate. save_nologrotatecreate=.. innecesario save_statussslcert=Cambio de correo electrónico en el monitor de estado del certificado SSL. save_aliasip=Cambiar la dirección IP del servidor de alias $1 a $2. save_applyplan=Cambiar el plan a <i>$1</i> y aplicar nuevos límites. save_plan=Cambio de plan a <i>$1</i>. save_edomainquota=La cuota de disco total del servidor no debe reducirse a $2, ya que el uso actual del disco ya es de $1. save_euserquota=La cuota de disco del administrador del servidor no debe reducirse a $2, ya que el uso actual del disco ya es de $1. save_aliasusers=La característica que se deshabilita está en uso por los siguientes servidores de alias : $1 save_erquota=La cuota de disco para este servidor virtual no se puede establecer en ilimitada, ya que es propiedad del revendedor $1 que tiene un límite de cuota save_erbw=El límite de ancho de banda para este servidor virtual no se puede establecer en ilimitado, ya que es propiedad del revendedor $1 que tiene un límite de ancho de banda save_installed_scripts_dbuser_mysql=Actualización del nombre de usuario de MySQL para aplicaciones web instaladas .. save_installed_scripts_dbpass_mysql=Actualización de la contraseña de MySQL para aplicaciones web instaladas .. save_installed_scripts_dbhost_mysql=Actualización del nombre de host MySQL para aplicaciones web instaladas .. save_installed_scripts_dbname_mysql=Actualizando el nombre de la base de datos MySQL para las aplicaciones web instaladas .. save_installed_scripts_dbuser_postgres=Actualización del nombre de usuario de PostgreSQL para aplicaciones web instaladas .. save_installed_scripts_dbpass_postgres=Actualización de la contraseña de PostgreSQL para aplicaciones web instaladas .. save_installed_scripts_dbhost_postgres=Actualizando el nombre de host de PostgreSQL para las aplicaciones web instaladas .. save_installed_scripts_dbname_postgres=Actualizando el nombre de la base de datos PostgreSQL para las aplicaciones web instaladas .. save_installed_scripts_err_file=.. fallido: no se puede leer el archivo <tt>$1</tt> save_installed_scripts_err_file_lines=.. falló: no se pudieron encontrar cadenas para reemplazar en el archivo <tt>$1</tt> save_installed_scripts_err_file_write=.. fallido: no se pudo escribir el archivo <tt>$1</tt> save_installed_scripts_done=.. hecho para el archivo <tt>$1</tt> save_protected0=Desactivando la protección de salvaguarda .. save_protected1=Habilitando la protección de salvaguarda .. acl_migrate=¿Se pueden migrar copias de seguridad? import_encpass=Contraseña actual del usuario de Unix import_eencpass=No existe un usuario existente de Unix para copiar la contraseña de import_show=Continuar con la importación import_emysql_user=Falta el nombre de usuario MySQL import_emysql_user2=El usuario MySQL especificado no existe import_euserclash=El servidor virtual $1 ya está usando el nombre de usuario seleccionado import_egroupclash=El servidor virtual $1 ya está usando el nombre del grupo seleccionado import_enoip=La dirección IP especificada no está activa en su sistema import_eipsame=Indicaste que la IP es única para este dominio, pero es la dirección predeterminada del sistema import_eipclash=La dirección IP especificada ya está siendo utilizada por el dominio $1 import_rusure=¿Está seguro de que desea realizar las acciones de importación que se enumeran a continuación? import_ok=¡Sí, importar dominio! import_under=Se importará al servidor virtual $1 import_web=Se puede importar el host virtual Apache $1 con el directorio de documentos $2 import_noweb=No se encontró ningún host virtual Apache que coincida con $1 import_ssl=Se puede importar el host virtual Apache SSL $1 con el directorio de documentos $2 import_nossl=No se encontró ningún host virtual Apache SSL que coincida con $1 import_ftp=Se puede importar el servidor virtual ProFTPD $1 con el directorio anónimo $2 import_noftp=No se encontró ningún servidor virtual ProFTPD para la IP $1 import_dns=Puede importar el dominio DNS BIND $1 import_nodns=No se encontró ningún dominio DNS BIND llamado $1 import_nodb=No se especificó ninguna base de datos para importar import_mysql=Puede importar la base de datos MySQL $1 import_nomysql=No se encontró ninguna base de datos MySQL denominada $1 import_postgres=Puede importar la base de datos PostgreSQL $1 import_nopostgres=No se encontró ninguna base de datos PostgreSQL denominada $1 import_mail=El servidor está aceptando correo electrónico para el dominio $1 import_nomail=El servidor no acepta correo electrónico para el dominio $1 import_virt=Puede importar una dirección IP virtual en la interfaz $1 import_novirt=No hay una dirección IP virtual única para este dominio import_user1=Se creará automáticamente un nuevo usuario de administración nombrado $1 para el dominio import_user2=Puede importar el usuario de administración existente $1 para el dominio import_user3=Se creará un nuevo usuario de administración $1 para el dominio import_group1=Se creará automáticamente un nuevo grupo de administración llamado $1 para los usuarios import_group2=Puede importar el grupo de administración existente $1 para los usuarios import_group3=Se creará un nuevo grupo de administración $1 para los usuarios import_mailboxes=Puede importar $1 usuarios que tengan el grupo principal $2 import_webmin1=Modificará el usuario existente de Webmin $1 para administrar este dominio import_webmin2=Se creará el usuario de Webmin $1 para administrar este dominio import_nowebmin=No hay ningún usuario de Webmin para este dominio import_webalizer=Puede importar informes de Webalizer para el archivo de registro $1 import_nowebalizer=Webalizer no está configurado para generar informes sobre el archivo de registro $1 import_logrotate=Puede importar la configuración de Logrotate para el archivo de registro $1 import_nologrotate=Logrotate no está configurado para el archivo de registro $1 import_nologrotate2=Logrotate no está configurado para el host virtual Apache $1 import_plugin=Se puede importar el complemento $1 import_noplugin=El complemento $1 no está configurado para el dominio disable_mysqluser_provision=Bloqueo de la contraseña del usuario MySQL en el host de servicios. disable_emysqluser_provision=.. error de bloqueo : $1 disable_bind_provision=Cambiar el nombre de la zona DNS en el host de servicios para deshabilitarla. disable_ebind_provision=.. cambio de nombre fallido : $1 disable_bind_cloud=Deshabilitando la zona DNS en $1 .. disable_ebind_discloud=.. No soportado disable_ebind_cloud=... falló : $1 disable_ebind_cloud2=.. no es compatible con el proveedor de la nube disable_domain=Desactivar ahora disable_domain_sched=Programar deshabilitar disable_domain_sched2=Actualizar programa de desactivación disable_domain_return=habilitar el formulario del servidor disable_domain_return2=desactivar los detalles del horario disable_edomain_sched2=Error al deshabilitar la programación disable_sched_rusure=Este formulario le permite programar la desactivación del servidor virtual $1 en una cantidad determinada de días. disable_autodisable=Configurar un horario de desactivación disable_autodisablealr=Actualmente programado para deshabilitarse disable_autodisable2=Desactivación de dominio programada el disable_autodisabledone=Programado para deshabilitar por parte del propietario del dominio el $1 disable_autodisable_in=Sí, desactivar en número de días disable_autodisable_on=Sí, en $1 disable_autodisable_on2=Sí, programado para desactivarse en la próxima recopilación de estado disable_save_eautodisable=El cronograma de desactivación de dominio debe establecerse en una cantidad de días mayor que cero disable_save_eautodisable2=El valor del programa de desactivación de dominio es demasiado grande disable_save_autodisable=Actualizando el cronograma de desactivación del dominio .. disable_save_autodisable2=Desactivando la programación de desactivación de dominio .. disable_save_autodisable3=Configurando el cronograma de desactivación del dominio .. enable_mysql_provision=Restaurar la contraseña del usuario MySQL en el host de servicios. enable_emysql_provision=.. restauración fallida : $1 enable_bind_provision=Renombrar la zona DNS al nombre original en el host de servicios enable_bind_cloud=Habilitando la zona DNS en $1 .. enable_ebind_cloud=... falló : $1 enable_disabled=desactivado enable_return=desactivar el formulario del servidor newweb_urlport=Número de puerto externo para hosts virtuales newweb_urlsslport=Número de puerto externo para hosts virtuales SSL newweb_sameport=Igual que el puerto real newweb_sslprotos=Protocolos Apache SSL para permitir newweb_sslprotos_def=No permitir todos los protocolos inseguros newweb_esslproto=Los protocolos SSL deben ser como SSLv3 o TLSv1.1, opcionalmente precedidos por un - newweb_acme=Proveedor de certificado SSL predeterminado newweb_dovecot=¿Configurar Dovecot para usar el mismo certificado SSL? newweb_postfix=¿Configurar Postfix para usar el mismo certificado SSL? newweb_mysql=¿Configurar MySQL para usar el mismo certificado SSL? newweb_proftpd=¿Copiar certificados SSL por IP a ProFTPd? newweb_cert_key=Plantilla para la ruta de la clave privada newweb_cert_cert=Plantilla para la ruta del certificado newweb_cert_ca=Plantilla para la ruta del certificado de CA newweb_cert_combined=Plantilla para la ruta del certificado combinado newweb_cert_everything=Plantilla para ruta de claves y certificados newweb_cert_def=Archivo en el directorio de inicio newweb_cert_auto=Mismo directorio que el archivo de claves newweb_cert_file=Ruta personalizada newweb_cert_efile=Falta el certificado o la plantilla del archivo de clave newweb_webmail=Redireccionar el <tt>webmail.${DOM}</tt> ? newweb_webmaildom=URL para redireccionamiento de <tt>webmail</tt> newweb_webmailsame=Usar nombre de dominio newweb_admin=¿Redirigir <tt>admin.${DOM}</tt> ? newweb_admindom=URL para redireccionamiento de <tt>admin</tt> newweb_ewebmaildom=URL faltante o no válida para la redirección de correo web newweb_eadmindom=Falta la URL o no es válida para la redirección del administrador newweb_http2=¿Habilitar el protocolo HTTP2 para nuevos sitios web? newweb_http2_inherit=Desde plantilla predeterminada newweb_http2_def=Valor predeterminado del servidor web newweb_redirects=Redirecciones para nuevos sitios web newweb_rfrom=Desde el camino newweb_rto=A la ruta o URL newweb_rhost=Para el nombre de host newweb_rany=Cualquier newweb_rprotos=para protocolos newweb_efrom=La redirección $1 desde la ruta debe comenzar con / newweb_eto=El redireccionamiento $1 debe ser una ruta que comience con / o una URL newweb_eprotos=No se seleccionaron protocolos para redirigir $1 newweb_sslredirect=Redirigir todas las solicitudes HTTP a HTTPS newdns_ensip=El servidor de nombres adicional $1 es una dirección IP en lugar de un nombre de host newdns_enshost=El servidor de nombres adicional $1 no existe feature_ssl=Sitio web de Apache SSL feature_virt6=Dirección IPv6 losing_dir=Se eliminará el directorio de inicio de este servidor virtual, que contiene todos los datos del sitio web y otros archivos. losing_dir2=Se eliminará el directorio de inicio de este subservidor virtual, que contiene todos los datos del sitio web y otros archivos. losing_dir4=Se eliminará el directorio de inicio de este alias, que contiene los datos y otros archivos de los usuarios. check_desc=Se está verificando el estado de su sistema para garantizar que todas las funciones habilitadas estén disponibles y configuradas correctamente .. check_lowmemory=Su sistema tiene solo $1 de memoria, que está por debajo del mínimo recomendado de Virtualmin de $2 check_lowgmemory=Su sistema es una VM con $1 de memoria, pero el límite garantizado es de solo $2. Esto está por debajo del mínimo recomendado de Virtualmin de $3 y puede causar fallas intermitentes en la asignación de memoria check_okmemory=Su sistema tiene $1 de memoria, que es igual o superior al mínimo recomendado de Virtualmin de $2 check_okgmemory=Su sistema es una máquina virtual con un máximo de $1 de memoria, pero un límite garantizado de solo $2. Ambos son iguales o superiores al mínimo recomendado de Virtualmin de $3 check_dnsip3=La dirección IPv4 externa detectada es $1 check_dnsip3v6=La dirección IPv6 externa detectada es $1 check_ednsip3=No se pudo detectar la dirección IPv4 externa check_ednsip1=La dirección IP externa para los registros DNS se establece en $1, pero la dirección externa detectada es en realidad $2. Esto puede hacer que los registros DNS de los dominios de Virtualmin apunten al sistema incorrecto check_ednsip2=La dirección IP predeterminada se establece en $1, pero la dirección externa detectada es en realidad $2. Esto suele ser el resultado de estar detrás de un firewall NAT, y debe corregirse en la página de <a href='$3'>configuración</a> del <a href='$3'>módulo</a> check_ewebsuexecbin=El comando <tt>suexec</tt> no se encontró en su sistema check_ewebsuexechome=El <tt>suexec</tt> en su sistema está configurado para ejecutar solo scripts por debajo de <tt>$2</tt>, pero el directorio de inicio del servidor virtual de Virtualmin es <tt>$1</tt>. Los scripts CGI ejecutados como propietarios de dominios no se ejecutarán check_ewebdefphpmode2=El modo de ejecución de PHP <tt>$1</tt> se seleccionó en la plantilla predeterminada, pero no es compatible con este sistema y ahora se cambiará a <tt>$2</tt> check_ewebmod_php=El modo de ejecución predeterminado de PHP es <tt>$1</tt>, que no se recomienda check_ewebconfig=Se encontraron errores de configuración de Apache : $1 check_ewebapacheversion=Virtualmin no pudo resolver la versión de Apache en su sistema check_ewebapacheversion2=Su sistema ejecuta Apache versión $1, pero Virtualmin requiere la versión $2 o posterior check_ewebphp=El archivo de configuración de Apache $1 contiene líneas de $2 que impiden que PHP se ejecute con permisos de propietario de dominio. Estas líneas deben ser eliminadas check_ewebphpcustomcmd=¡El servidor PHP FPM $1 adicional no existe! check_ewebphpcustompool=¡El directorio de grupo PHP FPM $1 adicional no existe! check_cgimodes=Están disponibles los siguientes modos de ejecución de scripts CGI : $1 check_nocgiscript=¡Los scripts CGI no se pueden ejecutar en este sistema! check_http2ok=Apache admite HTTP/2 en su sistema check_http2err=Apache no es compatible con HTTP/2 : $1 check_webphpvers=Las siguientes versiones de PHP están disponibles : $1 check_webphpnovers=¡No se encontraron versiones de PHP en este sistema! check_webphpmodes=Están disponibles los siguientes modos de ejecución de PHP : $1 check_ewebphpmodes=¡No hay modos de ejecución de PHP disponibles! check_webphpversinis=Las versiones de PHP han cambiado a $1 desde la última verificación. Regenerando cualquier archivo <tt>php.ini</tt> faltante check_webphpversd=Actualizando dominio <tt>$1</tt> .. check_webphpfpm=La versión de PHP-FPM $1 está disponible en este sistema check_webphpnofpm=No se detectó el soporte de PHP-FPM : $1 check_webphpfpm2=Las siguientes versiones de PHP-FPM están disponibles en este sistema : $1 check_ewebphpfpm2=No se pueden usar las siguientes versiones de PHP-FPM : $1 check_webphpnofpm2=No se encontraron paquetes PHP-FPM en este sistema check_webphpfpmport=Arreglando el puerto $2 choque para la versión PHP-FPM $1 check_webfpmboot=Habilitando PHP-FPM versión $1 en el momento del arranque check_webphpverfixed=Versión de FPM corregida para $1 dominios check_webphplocalfixed=Versión limitada del servidor FPM $2 a localhost para $1 dominios check_fpmrestart=Reiniciando el servidor PHP-FPM $1 check_webadminfixed=Se eliminó la directiva $1 no compatible de $2 sitios web de Apache check_dnsok3=Los dominios DNS BIND se alojarán en un host de servicios check_etlsa=Los registros DNS de TLSA no se pueden crear en su sistema: $1 check_tlsaok=Los registros DNS de TLSA se agregarán a nuevos dominios check_dnsmaster2=sin embargo, el servidor DNS maestro predeterminado $1 no se resuelve en una dirección IP check_dnsmaster3=sin embargo, el servidor DNS maestro predeterminado $1 se resuelve en la dirección IP $2 que no parece pertenecer a este sistema. check_mysqlok=MySQL $1 está instalado y en ejecución check_mysqlok2=Los programas de cliente MySQL se instalan para usar con un host de servicios check_mysqlok3=Virtualmin está usando un servidor MySQL remoto check_mysqlnopass=MySQL $1 está instalado y ejecutándose, pero no tiene ninguna contraseña <tt>root</tt> establecida. Esto debería solucionarse inmediatamente en el módulo <a href='$1'>Base de datos MySQL</a> check_mysqlnopasssocket=MySQL $1 está instalado y ejecutándose, usando autenticación de socket Unix check_postgresok3=Virtualmin está usando un servidor PostgreSQL remoto check_enetmask6=La máscara de red IPv6 $1 no es válida; debe ser un número, como 64 check_iface4=Las direcciones IPv4 no están disponibles en este sistema check_iface6=Las direcciones IPv6 están disponibles, usando la interfaz $1 check_emysqlsync=La sincronización entre los usuarios de Unix y MySQL está habilitada en el módulo de <a href='$1'>base de datos MySQL</a>. Esto no es necesario, ya que Virtualmin crea cuentas MySQL para propietarios de dominios cuando sea necesario, por lo que debe desactivarse check_equotasync=Las cuotas de disco predeterminadas para nuevos usuarios están habilitadas en los sistemas de archivos: $1. Esto no es necesario, ya que Virtualmin establece cuotas para nuevos usuarios, por lo que debe deshabilitarse en el módulo <a href='$2'>Cuotas de disco</a> check_egquotasync=Las cuotas de disco predeterminadas para nuevos grupos están habilitadas en los sistemas de archivos: $1. Esto no es necesario, ya que Virtualmin establece cuotas para nuevos dominios, por lo que debe deshabilitarse en el módulo <a href='$2'>Cuotas de disco</a> check_plugin=El complemento $1 está instalado check_eplugin=No se puede usar el complemento $1 : $2 check_evpopmail=¡Se ha eliminado la compatibilidad con el servidor de correo VPOPMail de Virtualmin! check_eexim=¡Se ha eliminado la compatibilidad con el servidor de correo Exim de Virtualmin! check_spamwhite=La lista blanca de todos los buzones de cada dominio está habilitada en la página de <a href='$1'>configuración de Virtualmin</a>, pero esto es incompatible con el uso del programa de cliente <a href='$2'>Spam Spassssin</a> de <a href='$2'>spamc</a> check_epbzip2out=Ha seleccionado la compresión bzip2 paralela, pero no se pudo determinar el número de versión de <tt>pbzip2</tt> : $1 check_epbzip2ver=Ha seleccionado la compresión bzip2 paralela, pero esto requiere la versión <tt>pbzip2</tt> $1 o posterior, y su sistema tiene la versión $2 check_evad=Su configuración de Postfix tiene la opción <tt>virtual_alias_domains</tt> establecida en <tt>$1</tt>. Esto anula la lista de dominios de la opción <tt>virtual_alias_maps</tt> y debe eliminarse check_emydest=A su configuración de Postfix le falta el nombre <tt>$1</tt> host de correo del sistema <tt>$1</tt> de la línea <tt>mydestination</tt>, lo que hará que el correo rebote. El valor actual es <tt>$2</tt> check_packageerr=El sistema de administración de paquetes seleccionado no se puede usar : $1 check_updateerr=El sistema de actualización del paquete seleccionado no se puede usar : $1 check_packageok=Se instalan los sistemas de gestión y actualización de paquetes seleccionados check_bashphpprofile=Creando el perfil de inicio de Bash para el alias de PHP .. check_hostdefaultdomain_enable=Configurando el certificado SSL Let's Encrypt para el nombre de host <tt>$1</tt> .. check_hostdefaultdomain_disable=Deshabilitar la entrega del certificado SSL Let's Encrypt para el nombre de host <tt>$1</tt> .. check_hostdefaultdomain_change=Actualizando el certificado SSL Let's Encrypt para el nuevo nombre de host <tt>$2</tt> .. check_hostdefaultdomain_errold=.. no se pudo configurar el certificado SSL Let's Encrypt para el nombre de host porque ya existe un dominio con el nombre <tt>$1</tt> check_spamlockon=Agregar archivo de bloqueo a todas las llamadas de spamassassin de los dominios check_spamlockoff=Eliminando el archivo de bloqueo de todas las llamadas de spamassassin de los dominios check_spamwrappercmd=El comando de buzón <tt>$1</tt> en la configuración de Postfix no existe check_spamwrappercmd2=El comando del buzón establecido en <tt>$1</tt> en la configuración de Postfix no coincide con el comando <tt>procmail-wrapper</tt> requerido check_spamwrapperargs=El comando contenedor de procmail <tt>$1</tt> en la configuración de Postfix no tiene los indicadores esperados <tt>$2</tt> check_spamwrapperuser=El comando contenedor de procmail <tt>$1</tt> es propiedad del usuario $2, cuando debería ser propiedad del <tt>root</tt>. Es posible que el correo electrónico no se entregue correctamente o no se revise en busca de spam check_spamwrappergroup=El comando procmail <tt>$1</tt> es propiedad del grupo $2, cuando debería ser propiedad del <tt>root</tt>. Es posible que el correo electrónico no se entregue correctamente o no se revise en busca de spam check_spamwrapperperms=El comando procmail <tt>$1</tt> tiene permisos <tt>$2</tt>, cuando debería ser <tt>setuid</tt> y <tt>setgid</tt> como <tt>root</tt>. Es posible que el correo electrónico no se entregue correctamente o no se revise en busca de spam check_lostfeature=La función <i>$1</i> no se puede deshabilitar, ya que la usan los siguientes servidores virtuales : $2 check_lostplugin=El complemento <i>$1</i> no se puede deshabilitar, ya que lo usan los siguientes servidores virtuales : $2 check_ehomebase=El directorio base de inicio $1 no es una ruta absoluta. Esto se puede corregir en la página de <a href='$2'>configuración de Virtualmin</a> check_ehomebase2=El directorio base de inicio $1 no es una ruta absoluta. Esto se puede corregir en la página de <a href='$2'>configuración del módulo Usuarios y grupos</a> check_ehomeformat=El formato de directorio de inicio $1 no contiene el nombre de usuario o el nombre de dominio. Esto se puede corregir en la página de <a href='$2'>configuración de Virtualmin</a> check_ehomestyle=El estilo del directorio de inicio se establece en Solo directorio base, que no se puede usar con Virtualmin. Esto se puede corregir en la página de <a href='$2'>configuración del módulo Usuarios y grupos</a> check_jailkitok=Las cárceles Chroot están disponibles en este sistema check_jailkiterr=Las cárceles Chroot no están disponibles : $1 check_eyumrepofile=¡El archivo de configuración del repositorio de Virtualmin $1 no existe! check_yumrepook=El repositorio de Virtualmin está configurado correctamente check_yumrepowrong=¡El archivo de configuración del repositorio de Virtualmin $1 contiene el número de serie incorrecto de la clave de licencia! check_yumrepomissing=¡El archivo de configuración del repositorio de Virtualmin $1 no hace referencia a software.virtualmin.com! check_eaptrepofile=¡El archivo de configuración del repositorio APT $1 no existe! check_aptrepook=El repositorio APT de Virtualmin está configurado correctamente check_aptrepowrong=¡El archivo de configuración del repositorio APT $1 contiene el número de serie incorrecto de la clave de licencia! check_aptrepomissing=¡El archivo de configuración del repositorio APT de Virtualmin $1 no hace referencia a software.virtualmin.com! check_repoeoutdate=Los repositorios de Virtualmin actualmente configurados en su sistema están desactualizados. Consulte <a target="_blank" href='$1'>este tutorial</a> para actualizar sus repositorios check_eqmailldap=La compatibilidad con Qmail+LDAP se ha eliminado en Virtualmin 6.00 check_defhost_nok=El nombre de host dado <tt>$1</tt> no es un nombre de dominio completo check_defhost_clash=El dominio llamado <tt>$1</tt> ya existe check_defhost_desc=Sirviendo el certificado SSL Let's Encrypt para el nombre de host check_defhost_succ=Configure correctamente el certificado SSL Let's Encrypt para el nombre de host <tt>$1</tt> check_defhost_sharedsucc=Se utilizó correctamente el certificado SSL compartido para el nombre de host <tt>$1</tt> check_defhost_sharedsucc2=.. hecho con certificado SSL compartido check_defhost_err=No se pudo configurar el certificado SSL Let's Encrypt para el nombre de host <tt>$1</tt> check_defhost_cannot=No se puede configurar el certificado SSL Let's Encrypt para el nombre de host porque el usuario <tt>$1</tt> no es el administrador maestro log_disable_resels=Distribuidores bloqueados de $1 log_enable_resels=Distribuidores desbloqueados de $1 log_breakcert_domain=Dejar de compartir el certificado SSL para el servidor $1 log_newcsr_domain=Se generó una nueva CSR SSL para el servidor $1 log_newself_domain=Se generó un nuevo certificado SSL autofirmado para el servidor $1 log_rcert_domain=Certificado SSL eliminado para el servidor $1 log_dbhosts_domain=Cambiar los hosts de bases de datos remotas para el servidor virtual $1 log_transfer_domain=Servidor virtual transferido $1 a otro sistema log_fixttl_domain=Cambió el DNS TTL en el servidor virtual $1 log_unsub_domain=Servidor virtual convertido $1 de subdominio a sub-servidor log_unalias_domain=Servidor virtual convertido $1 de un alias a un subservidor log_website_domain=Opciones de sitio web cambiadas para el servidor $1 log_php_domain=Opciones de PHP cambiadas para el servidor $1 log_newipshared_domain=Dirección IP convertida para el servidor $1 a compartida log_domdkim_domain=DomainKey cambiado para el servidor $1 log_assoc_domain=Cambiar las funciones asociadas para el servidor $1 log_mail_domain=Cambió la configuración de correo electrónico para el servidor $1 log_proxy_domain=Cambio de proxy para el servidor $1 log_start_dovecot=Servidor IMAP / POP3 iniciado log_restart_dovecot=Reinició el servidor IMAP / POP3 log_stop_dovecot=Servidor IMAP / POP3 detenido log_create_sched=Copia de seguridad programada creada por $1 log_delete_sched=Copia de seguridad programada eliminada por $1 log_modify_sched=Copia de seguridad programada modificada por $1 log_delete_scheds=Copias de seguridad programadas de $1 eliminadas log_kill_scheds=Se detuvieron $1 copias de seguridad programadas log_sched_all=todos los dominios log_sched_virtualmin=configuración de virtualmin log_sched_doms=$1 dominios log_backup_failed=No se pudo realizar la copia de seguridad de $1 servidores virtuales log_backup_failed_l=Error al realizar la copia de seguridad de los servidores virtuales $1 log_default_template=Se cambió la plantilla predeterminada a $1 log_install_script=Aplicación web instalada $1 $2 en el servidor $3 log_uninstall_script=Aplicación web desinstalada $1 $2 en el servidor $3 log_stop_script=Aplicación web detenida $1 $2 en el servidor $3 log_start_script=Aplicación web iniciada $1 $2 en el servidor $3 log_restart_script=Aplicación web reiniciada $1 $2 en el servidor $3 log_add_scripts=Instaladores de aplicaciones web agregados $1 log_disable_scripts=Instaladores de aplicaciones web deshabilitados $1 log_enable_scripts=Instaladores de aplicaciones web habilitados $1 log_allow_scripts=Se cambiaron los permisos de la aplicación web del administrador maestro log_upgrade_scripts=$1 aplicaciones web mejoradas log_uninstall_scripts=$1 aplicaciones web desinstaladas log_warn_scripts=Opciones de notificación de actualización de la aplicación web guardadas log_latest_scripts=Opciones de actualización del instalador de aplicaciones web guardadas log_pass_admin=Cambiar contraseña para administrador adicional $1 log_create_redirect=El sitio web creado redirige en $1 por $2 log_delete_redirect=Sitio web eliminado redirigido en $1 por $2 log_modify_redirect=Sitio web modificado redirigido en $1 por $2 log_delete_redirects=El sitio web eliminado de $2 redirige en $1 log_create_record=Registro DNS creado en $1 llamado $2 log_delete_record=Registro DNS eliminado en $1 llamado $2 log_modify_record=Registro DNS modificado en $1 llamado $2 log_delete_records=Se eliminaron $2 registros DNS en $1 log_manual_records=Registros DNS de $2 actualizados manualmente en $1 log_create_defttl=Tiempo de caché predeterminado de DNS creado en $1 log_delete_defttl=Tiempo de caché predeterminado de DNS eliminado en $1 log_modify_defttl=Tiempo de caché predeterminado de DNS modificado en $1 log_cmd=Ran el comando API $1 log_cmd_l=Ejecuta el comando API $1 $2 log_remote=Llamada API remota $1 log_remote_l=Llamada API remota $1 $2 log_chroot=Cambios en las restricciones del directorio FTP log_global=Variables globales de plantilla modificadas log_create_link=Enlace personalizado creado $1 log_modify_link=Enlace personalizado modificado $1 log_delete_link=Enlace personalizado eliminado $1 log_create_plan=Plan de cuenta creado $1 log_modify_plan=Plan de cuenta modificado $1 log_delete_plan=Plan de cuenta eliminado $1 log_default_plan=Cambiar el plan de cuenta predeterminado a $1 log_nodefault_plan=Plan de cuenta predeterminado aprobado log_delete_plans=Planes de cuenta eliminados de $1 log_postgrey_enable=Habilitar las listas grises de correo electrónico log_postgrey_disable=Correo electrónico deshabilitado log_postgrey_deletesclients=Entradas de la lista blanca de clientes de $1 eliminadas log_postgrey_deletesrecipients=Entradas de la lista blanca de destinatarios de $1 eliminadas log_postgrey_createclients=Se creó una entrada en la lista blanca de clientes por $1 log_postgrey_createrecipients=Se creó una entrada en la lista blanca de destinatarios por $1 log_postgrey_modifyclients=Entrada de lista blanca de cliente modificada por $1 log_postgrey_modifyrecipients=Entrada a la lista blanca de destinatarios modificada por $1 log_postgrey_deleteclients=Entrada de lista blanca de cliente eliminada por $1 log_postgrey_deleterecipients=Entrada de la lista blanca de destinatarios eliminada por $1 log_enable_clamd=Servidor ClamAV habilitado log_disable_clamd=Servidor ClamAV deshabilitado log_enable_spamd=Servidor SpamAssassin habilitado log_disable_spamd=Servidor SpamAssassin deshabilitado log_copycert_webmin=Certificado SSL copiado a Webmin log_copycert_usermin=Certificado SSL copiado a Usermin log_copycert_dovecot=Certificado SSL copiado a Dovecot log_copycert_postfix=Certificado SSL copiado a Postfix log_copycert_proftpd=Certificado SSL copiado a ProFTPD log_copycert_all=Certificado SSL copiado a todos los servicios log_enable_dkim=Correo identificado de DomainKeys log_disable_dkim=Correo de identificación de DomainKeys deshabilitado log_validate=Guardar configuración de validación programada log_quotas=Guardar configuración de monitoreo de cuota log_create_bkey=Clave de cifrado de respaldo creada $1 log_modify_bkey=Clave de cifrado de respaldo actualizada $1 log_delete_bkey=Clave de cifrado de copia de seguridad eliminada $1 log_delete_bkeys=Claves de cifrado de respaldo de $1 eliminadas log_fixsymlinks=Permisos fijos de enlace simbólico log_nofixsymlinks=Permisos de enlaces simbólicos inseguros permitidos log_fixhtaccess=Se corrigió el enlace simbólico htaccess opciones log_autoconfigon=Configuración automática del cliente de correo habilitado log_autoconfigoff=Configuración automática del cliente de correo deshabilitado log_retention=Configuración actualizada de limpieza de buzones log_postinstall=Ejecutó el script posterior a la instalación log_install_ratelimit=Servidor limitador de velocidad instalado log_enable_ratelimit=Límite de velocidad de correo habilitado log_disable_ratelimit=Limitación de la tasa de correo deshabilitado log_modify_ratelimit=Limitación actualizada de la tasa de correo log_wizard=Paso del asistente de instalación : $1 log_save_cloud=Proveedor de respaldo en la nube actualizado $1 log_clear_cloud=Proveedor de respaldo en la nube despejado $1 log_save_dnscloud=Proveedor de DNS en la nube actualizado $1 log_clear_dnscloud=Proveedor de DNS en la nube despejado $1 log_create_s3=Se agregó la cuenta S3 $1 log_delete_s3=Se eliminó la cuenta S3 $1 log_update_s3=Cuenta S3 actualizada $1 log_create_acme=Se agregó proveedor SSL para $1 log_delete_acme=Se eliminó el proveedor SSL para $1 log_update_acme=Proveedor SSL actualizado para $1 backup_desc=Descripción de respaldo backup_headerfeatures2=Configuración global backup_reseller=Límite a los servidores propiedad del revendedor backup_anyreseller=Cualquier revendedor backup_selreseller=Revendedores seleccionados. backup_increment1=Diferencial (cambios desde la copia de seguridad completa) backup_compression=Formato de compresión de respaldo backup_compression0=<tt>tar+gzip</tt> backup_compression1=<tt>tar+bzip2</tt> backup_compression2=<tt>tar</tt> backup_compression3=<tt>zip</tt> backup_ownrestore=¿Puede ser restaurado por los propietarios de servidores virtuales? backup_moderemove=Eliminar este destino backup_mode2=Servidor habilitado para SSH/SFTP backup_mode44=Descargar a través de enlace backup_mode9=Servidor Webmin backup_mode10=Backblaze backup_mode11=Almacenamiento de blobs de Azure backup_mode12=Google Drive backup_mode44desc=Se generará un enlace para descargar la copia de seguridad de Virtualmin resultante. backup_as3=cuenta S3 backup_bbpath=Camino de backblaze backup_azpath=Contenedor y ruta de Azure backup_drpath=Carpeta y ruta de Google Drive backup_sshserver=Servidor habilitado para SSH/SFTP backup_webminserver=Servidor Webmin backup_path2=Directorio en el servidor backup_pass=Iniciar sesión con contraseña backup_pass2=Iniciar sesión con contraseña backup_pass3=O archivo de clave SSH backup_pass4=Iniciar sesión con contraseña o archivo de clave SSH backup_pass41_desc=Introducir la contraseña backup_pass4_or=o backup_pass42_desc=Elija el archivo de clave SSH backup_dirhomes2=Incluir directorio <tt>$1</tt> backup_nicewebmin=$1 en el servidor Webmin $2 backup_nices3a=Depósito S3 $1 usando $2 backup_nices3pa=$2 en el depósito S3 $1 usando $3 backup_nices3akey=clave de acceso $1 backup_nices3unknown=clave de acceso predeterminada backup_nicebb=Cubo de backblaze $1 backup_nicebbt=Contrafuego backup_nicebbp=$2 en el depósito Backblaze $1 backup_niceaz=Contenedor de Azure $1 backup_niceazp=$2 en el contenedor de Azure $1 backup_nicedrive=Carpeta de Google Drive $1 backup_nicedrivep=$2 en la carpeta de Google Drive $1 backup_nicedrivet=Google Drive backup_nicedownloadlink=enlace de descarga backup_downloadfile=Descargar archivo de copia de seguridad $1 backup_edownloadfile=Falta el archivo de copia de seguridad para descargar backup_edownloadfile2=El archivo de respaldo para descargar no es una ruta absoluta backup_edownloadfile7=El archivo de copia de seguridad para descargar contiene caracteres no válidos backup_edownloadfile6=El archivo de respaldo para descargar está en el directorio incorrecto backup_edownloadfile5=El archivo de copia de seguridad para descargar no existe backup_edownloadfile3=El archivo de copia de seguridad para descargar no tiene el formato correcto backup_edownloadfile4=El archivo de copia de seguridad para descargar es propiedad de otro usuario backup_eserver9=Falta el servidor Webmin o no es válido backup_eserver9a=El nombre de host del servidor Webmin no se puede resolver backup_ebbpath=Falta el camino de Backblaze backup_ebbpath2=La ruta de Backblaze no puede comenzar ni terminar con una barra backup_eazpath=Falta la ruta de Azure backup_eazpath2=La ruta de acceso de Azure no puede comenzar ni terminar con una barra inclinada backup_edrpath=Falta la ruta de Google Drive backup_edrpath2=La ruta de Google Drive no puede comenzar ni terminar con una barra diagonal backup_eas3=¡La cuenta S3 seleccionada no existe! backup_einconly=No se puede crear una copia de seguridad programada diferencial a menos que tenga configurada al menos una copia de seguridad completa backup_donepurge=La copia de seguridad está completa, pero no se pudo borrar. El tamaño final fue $1. backup_purgesubject=Se completó la copia de seguridad de Virtualmin en $1 a $2, pero falló la eliminación backup_upload9=Subiendo archivo al servidor Webmin $1 .. backup_upload10=Subiendo archivo a Backblaze. .. backup_upload11=Subiendo archivo a Azure Blob Storage .. backup_upload12=Subiendo archivo a Google Drive .. backup_finalstatusok=$1 servidores virtuales respaldados exitosamente. backup_eownrestore=Solo los propietarios de servidores virtuales pueden restaurar las copias de seguridad firmadas backup_dirtarinc=Creando un archivo TAR diferencial del directorio de inicio .. backup_ebackupdirlock=.. el directorio de respaldo temporal $1 está bloqueado por el proceso $2 backup_efeatureeval=.. falló la copia de seguridad de $1 : $2 backup_dnsnozone2=.. archivo de zona no encontrado! backup_vscripts=Instaladores de aplicaciones web de terceros backup_include=Incluir solo estos archivos, en lugar de excluir backup_waitlock=Esperando a que se complete otra copia de seguridad en el mismo destino con PID $1 .. backup_donelock=.. otra copia de seguridad está hecha backup_eincrzip=Las copias de seguridad diferenciales no se pueden utilizar con formato ZIP backup_edesthomedir=El destino de la copia de seguridad no puede ser un directorio a menos que se cree un archivo por dominio backup_desttest=Probando el destino de la copia de seguridad $1 .. backup_eownergone=¡El dominio del propietario ya no existe! backup_purging3=Eliminando copias de seguridad de $2 coincidentes $3 anteriores a $1 días. .. backup_purgeebbbuckets=.. no se pudieron enumerar los depósitos de Backblaze : $1 backup_purgeefiles5=.. no pudo enumerar los archivos de Backblaze : $1 backup_purgeefiles6=.. no se pudieron enumerar los archivos de Google Drive : $1 backup_deletingwebmin=Eliminando el archivo $1 a través de Webmin, que tiene $2 días de antigüedad. backup_edelwebmin=.. Falló la eliminación de Webmin : $1 backup_vscripts_doing=Guardando instaladores de aplicaciones web personalizados .. backup_purgeposs=Teniendo en cuenta el archivo $1 con fecha $2 .. backup_purgeposs2=Teniendo en cuenta el segmento $1 con fecha $2 .. backup_purgeposs2a=Considerando el depósito $1 .. backup_purgeposs3=Teniendo en cuenta el contenedor $1 con fecha $2 .. backup_purgeposs4=Considerando la carpeta $1 con fecha $2 .. backup_purgepat=.. no coincide con el patrón $1 backup_purgenew=.. no mayor que $1 backup_purgecan=.. coincide con el patrón $1 y tiene $2 días de antigüedad restore_key=Descifrar usando la clave restore_nokey=La copia de seguridad no está encriptada restore_madeat=Copia de seguridad realizada en restore_dirhomes=Restaurar directorio de <tt>homes</tt> restore_dirdelete=Eliminar archivos que no están en la copia de seguridad restore_reuser=¿Reasignar nombres de usuarios y grupos? restore_reuser2=¿Volver a generar nombres de usuario completos? restore_delete=¿Eliminar y volver a crear servidores virtuales? restore_newip6=Dirección IPv6 para servidores restaurados restore_contents=Comprobando el contenido de la copia de seguridad. restore_gotcontents2=.. encontró $1 servidores virtuales y $2 configuraciones globales de virtualmin restore_gotcontents=.. se encontraron $1 servidores virtuales restore_esched=¡El programa de copia de seguridad seleccionado no existe! restore_eunsafe=No está permitido restaurar la función $1 restore_ecannotdom=No tiene permiso para restaurar el dominio $1 restore_ecannotcreate=No tiene permiso para volver a crear el dominio $1 desde una copia de seguridad restore_fmissing3=Esta copia de seguridad no se puede restaurar sin romper la configuración de este sistema. restore_rerrors=Esta copia de seguridad no se puede restaurar debido a los siguientes errores : $1 restore_rerrors2=Se encontraron algunos errores en esta copia de seguridad : $1 restore_nocreate=El servidor no existe, pero no puede volver a crearlo restore_norestore=No tiene permisos para restaurar este servidor restore_badkey=.. la copia de seguridad no se firmó con la clave $1 : $2 restore_zipcmd=.. el comando de descompresión $1 no está instalado restore_ezipcmd=El comando de descompresión $1 no está instalado restore_ersync=El comando de sincronización <tt>$1</tt> no está instalado restore_epardom=.. el servidor virtual principal original <tt>$1</tt> no existe restore_eresel=.. el revendedor $1 especificado en la copia de seguridad no existe restore_eresel2=.. el revendedor $1 especificado en la copia de seguridad no existe, eliminándolo del dominio restore_eacme=.. el proveedor SSL original especificado en la copia de seguridad no existe restore_eacme2=.. el proveedor SSL original especificado en la copia de seguridad no existe - cambiar al predeterminado restore_eugroup=.. el propietario del dominio grupo Unix $1 no existe restore_eugroup2=.. el grupo Unix del propietario del dominio $1 no existe; se vuelve a cambiar al grupo propio del dominio restore_esslsame=.. ¡el servidor virtual con el que se compartió el certificado SSL de este dominio no existe! restore_esslsame2=.. utilizando una nueva ruta de certificado SSL, porque el servidor virtual con el que se compartió el certificado SSL de este dominio no existe restore_erecreate=.. falló la creación del servidor faltante : $1 restore_ewarnings=.. se detectaron las siguientes advertencias : restore_downloadrs=Descargando archivo de Rackspace Cloud Files .. restore_downloadgc=Descargando archivo de Google Cloud Storage .. restore_downloaddb=Descargando archivo de Dropbox .. restore_downloadbb=Descargando archivo de Backblaze .. restore_downloadaz=Descargando el archivo de Azure Blob Storage. .. restore_downloaddr=Descargando archivo de Google Drive .. restore_downloadwebmin=Descargando archivo del servidor Webmin .. restore_global2=Restaurando la configuración de Virtualmin. restore_phpmods=Habilitando módulos PHP para aplicaciones web restauradas .. restore_phpmodsdone=.. se instalaron los siguientes módulos PHP: <tt>$1</tt> restore_phpmodsnone=.. no es necesario instalar módulos PHP restore_phpbad=ADVERTENCIA: las siguientes aplicaciones web utilizan versiones de PHP que no están disponibles : restore_phpbad2=$1 - $2 - Versión $3 restore_euid=UID $1 ya está en uso en este sistema restore_egid=GID $1 ya está en uso en este sistema restore_cgimode=Cambiando el modo de ejecución CGI a $1 .. restore_cgimodenone=Deshabilitar los scripts CGI. .. restore_ecgimode=.. falló : $1 restore_scriptstart=Reiniciando los servidores de scripts .. restore_noscriptstart=.. nada encontrado restore_scriptstarted=.. iniciado $1 servidores restore_unixsame=.. omitiendo restaurar al servidor LDAP original $1 en modo de replicación restore_dirzip=Extrayendo archivo ZIP del directorio de inicio .. restore_dirsame=.. omitiendo la restauración al servidor NFS original $1 en modo de replicación restore_edirspace=.. advertencia: esta copia de seguridad contiene $1 de archivos, pero su sistema solo tiene $2 gratis. restore_wasmissing=.. esto fue sólo una copia de seguridad diferencial. <b>No se han restaurado todos los archivos, ya que primero debes restaurar la copia de seguridad completa.</b> restore_mysqlerunning=¡Las bases de datos MySQL no se pueden restaurar cuando el servidor no se está ejecutando! restore_mysqldummy=Restaurando bases de datos MySQL. restore_mysqlsameremote=.. omitiendo restaurar al servidor original $1 en modo de replicación restore_mysqlgrant=Restaurando hosts MySQL permitidos. restore_emysqlgrant=.. restauración fallida : $1 restore_eusersql=A los usuarios de MySQL no se les puede otorgar acceso a la base de datos automáticamente restore_mysqlclash=.. ya existe una base de datos con el mismo nombre! restore_mysqlimport=.. la base de datos ya existe restore_mysqludummy=Restaurando usuarios virtuales de MySQL .. restore_mysqludummy2=Creando $1 usuario. .. restore_emysqluimport=.. no se pudo crear el usuario: <tt>$1</tt> restore_emysqluimport2=.. falló, el usuario de la base de datos ya existe fuera del dominio restaurado restore_apachecp2=Restaurando los alias de Apache. restore_postgresdummy=Restaurando bases de datos PostgreSQL. restore_postgresudummy=Restaurando usuarios virtuales de PostgreSQL .. restore_postgressameremote=.. omitiendo restaurar al servidor original $1 en modo de replicación restore_postgresclash=.. ya existe una base de datos con el mismo nombre! restore_dnssec=Volver a habilitar DNSSEC para el dominio restaurado .. restore_ednssec=.. DNSSEC falló : $1 restore_dnssec2=Restaurando la clave DNSSEC para el dominio .. restore_ednssec2a=.. no se encontraron llaves para reemplazar restore_ednssec2b=.. no se encontraron claves en la copia de seguridad restore_dnssec_resign=Volver a firmar la zona DNS para el dominio .. restore_ednssec_resign=.. falló al volver a firmar : $1 restore_mailuserssame=.. omitiendo restaurar al servidor LDAP original $1 en modo de replicación restore_mailmove2=Mover carpetas de correo adicionales. .. restore_emailmove2=.. no se pudo mover $1 a $2 : $3 restore_mailcontrol=Restaurando archivos de control de Dovecot. restore_emailcontrol=.. restauración fallida : $1 restore_logrotatecpshared=.. no es necesario cuando se comparte restore_okmode=.. modo $1 funciona para este sistema restore_evirt6=Dirección IPv6 para servidor virtual restore_vconfig_doing=Restaurando la configuración de Virtualmin. restore_vtemplates_doing=Restauración de plantillas y planes. restore_vscheds_doing=Restaurando copias de seguridad programadas. restore_vscheds_doing2=Restaurar copias de seguridad y claves programadas. restore_vresellers_doing=Restauración de revendedores. restore_vemail_doing=Restaurando plantillas de correo electrónico. .. restore_vcustom_doing=Restauración de campos personalizados, enlaces, categorías y shells. restore_vscripts_doing=Restaurando instaladores de aplicaciones web personalizados .. restore_vstyles_doing=Restaurando estilos personalizados. restore_vchroot_doing=Restaurando las restricciones del directorio FTP. restore_vmailserver_ratelimit=Restauración de la configuración de limitación de velocidad. restore_vmailserver_doing=Restaurando la configuración del servidor de correo. restore_vmailserver_wrong=.. la copia de seguridad contiene configuraciones por $1, pero su sistema ejecuta $2 restore_vmailserver_dkim=Restaurando la configuración de DKIM. .. restore_vmailserver_none=.. no es compatible con el sistema fuente restore_vmailserver_already=.. dejando deshabilitado restore_vmailserver_grey=Restaurando la configuración de listas grises. restore_vmailserver_missing=.. no configurado en este sistema restore_ereseller=El distribuidor $1 no existe restore_eparent=El servidor virtual principal original $1 no existe restore_reuiding=Reasignación de ID de usuarios y grupos .. restore_reuiddone=.. el ID de usuario asignado es <tt>$1</tt> y el ID de grupo es <tt>$2</tt> restore_reusering=Reasignación de nombres de usuarios y grupos .. restore_reusered=.. el usuario asignado cuesta <tt>$1</tt> y el grupo cuesta <tt>$2</tt> limits_header4=Limitaciones del entorno limits_migrate=¿Se pueden migrar copias de seguridad? limits_safeunder=¿Permitir sub-servidores bajo los dominios de otros usuarios? limits_ipfollow=¿Los sub-servidores heredan la dirección IP del padre? limits_nocatwebmin=Ocultar la categoría de módulos de Webmin en el menú limits_edit_scripts=Puede administrar aplicaciones web limits_edit_dnsip=Puede cambiar la dirección IP externa limits_edit_redirect=Puede editar redirecciones de sitios web limits_edit_restore=Puede restaurar copias de seguridad limits_edit_sched=Puede programar copias de seguridad limits_edit_phpmode=Puede editar las opciones del sitio web limits_edit_allowedhosts=Puede editar hosts remotos de bases de datos limits_edit_passwd=Puede cambiar la contraseña del dominio limits_edit_spf=Puede cambiar las opciones de DNS limits_edit_records=Puede editar registros DNS limits_jail=Chroot jail domain Unix usuario? limits_jail_clean=También restablecer el entorno de cárcel previamente configurado limits_jail2=Secciones adicionales para habilitar Jailkit limits_jail3=Comandos y directorios adicionales para que Jailkit los copie limits_ejailon=Error al habilitar la cárcel chroot : $1 limits_ejailon2=No se pudo volver a habilitar chroot después de limpiar la cárcel : $1 limits_ejailoff=Error al deshabilitar la cárcel chroot : $1 limits_ejailoff2=No se pudo desactivar chroot antes de limpiar la cárcel : $1 limits_ejailclean=No se pudo limpiar la cárcel de chroot : $1 limits_eopenchroot=No se puede abrir el directorio chroot $1 para limpiarlo: $2 rename_prefix=¿Cambiar el prefijo del nombre del buzón? rename_suffix=¿Cambiar el sufijo del nombre del buzón? rename_prefix_group=¿Cambiar el prefijo de nombre de usuario y el grupo? rename_suffix_group=¿Cambiar sufijo de nombre de usuario y grupo? rename_prefix0=Dejar como $1 rename_prefix1=Elegido automáticamente rename_prefix2=Cambiar a rename_euserclash=Ya existe un usuario con el mismo nombre rename_emaking=Antes de que fallara el comando renombrar : $1 rename_emade=El comando posterior al cambio de nombre falló : $1 rename_dnssub=Mover subdominios DNS a sus propios archivos de zona .. rename_scripts=Actualización de rutas en la base de datos de la aplicación web .. rename_eparentuser=El nombre de usuario solo se puede cambiar para servidores de nivel superior cert_hasnossl=Advertencia: este servidor virtual aún no tiene habilitado un sitio web SSL. Cualquier certificado SSL solo se puede utilizar para otros servicios. cert_noneyet=Este servidor virtual aún no tiene certificado SSL. Utilice una de las pestañas de esta página para generar un certificado y una clave. cert_desc3a=Si el nuevo certificado proviene de una CA que tiene su propio certificado, también debe instalarlo aquí al mismo tiempo. cert_newca=Certificado CA cert_newcakeep=Mantener el certificado existente cert_tabacme=Proveedores de SSL cert_tabperip=Certificados de servicio cert_etime=Tiempo hasta el vencimiento cert_def=Certificado SSL predeterminado del host cert_expired=Caducó hace $1 días. cert_expiring=Caduca en $1 días cert_future=$1 días hasta el vencimiento cert_remove=Eliminar certificado SSL cert_removedesc=Debido a que el certificado SSL de este servidor virtual no está en uso, se puede eliminar permanentemente haciendo clic en este botón. cert_copyall=Copiar certificado SSL en servicios cert_removeall=Quitar el certificado SSL de los servicios cert_copyalldesc=Utilice este certificado SSL para solicitudes a este dominio en $1 cert_removealldesc=Eliminar este certificado SSL para solicitudes a este dominio en $1 cert_copyall2=Establecer como certificado de servicios predeterminado cert_copyall2desc=Utilice este certificado SSL como predeterminado en $1 cert_defaultpath=Usar ruta de certificado predeterminada cert_defaultpathdesc=Mueva el certificado SSL y la clave a la ubicación predeterminada de Virtualmin en $1, para que coincida con la plantilla del servidor actual cert_svcs=Utilizado por servicios cert_ecerts=El certificado no contiene ningún bloque BEGIN/END cert_eoutside=El certificado contiene un bloque END sin que coincida BEGIN cert_einside=El certificado contiene un bloque BEGIN sin un END coincidente cert_esame=Este servidor virtual no comparte un certificado cert_breakdesc=Para poder emitir un certificado SSL por separado para este servidor virtual, haga clic en el botón a continuación. cert_break=Dejar de compartir certificados SSL cert_already_webmin_ip=Webmin (IP $1) cert_already_webmin_dom=Webmin ($1) cert_already_usermin_ip=Usermin (IP $1) cert_already_usermin_dom=Usermin (host $1) cert_already_postfix_ip=Postfix (IP $1) cert_already_postfix_dom=Postfix (host $1) cert_already_dovecot_ip=Dovecot (IP $1) cert_already_dovecot_dom=Dovecot (anfitrión $1) cert_service_webmin=Webmin cert_service_usermin=Usermin cert_service_postfix=Sufijo cert_service_dovecot=Palomar cert_service_proftpd=ProFTPD cert_service_mysql=mysql cert_copymsg=Los botones a continuación copiarán el certificado SSL de este dominio como el predeterminado para el servicio elegido. Esto se usará si no se configura ningún certificado por dominio o por IP. cert_type_ec=curva elíptica cert_type_rsa=RSA cert_desc9=Se pueden utilizar proveedores de certificados SSL como Let's Encrypt para solicitar automáticamente un certificado válido para que lo utilice Virtualmin. cert_acmedesc=Esta página se puede utilizar para solicitar un nuevo certificado, que sobrescribirá cualquier otro que tenga configurado actualmente para este dominio. Sin embargo, los proveedores de certificados SSL requieren que se valide su propiedad del dominio del certificado comprobando que este sistema aloja el sitio web del dominio. Esto se hace colocando un pequeño archivo temporal en el directorio de documentos del sitio web $1. cert_acmelink=Puede agregar y administrar proveedores adicionales en la página <a href='$1'>Proveedores SSL</a>. cert_acmes=Proveedor de certificados SSL cert_dwild=¿Solicitar también el certificado comodín? cert_letsrenew2=¿Renovar automáticamente el certificado? cert_letsemail=¿Enviar correo electrónico al renovar? cert_letsemailerr=Sólo en caso de fracaso cert_connectivity=¿Comprobar conectividad primero? cert_connectivity2=Prueba de conectividad cert_connectivity1=Validar dominio cert_connectivity0=Omitir pruebas cert_dnscheck=Compruebe si los nombres de dominio se pueden resolver cert_subset=¿Omitir nombres de host no verificables? cert_lets_success=Última renovación exitosa cert_lets_failure=Última renovación fallida cert_lets_freason=Renovación fallida debido a cert_eperiperr=Error al guardar certificados de servicio cert_eperipinst=El servicio $1 no está instalado cert_eperipfail=El servicio $1 falló cert_type_key=clave privada SSL cert_type_cert=certificado SSL cert_type_ca=certificado de CA cert_type_combined=certificado SSL y clave combinados cert_type_everything=Certificado SSL combinado, CA y clave cert_updatesvcs=Actualizando certificados de servicio .. csr_selfing=Generando certificado autofirmado y clave privada. csr_csring=Generando solicitud de firma y clave privada. newkey_ecert2=Certificado SSL firmado faltante o no válido : $1 newkey_enewkey2=Clave privada SSL faltante o no válida : $1 newkey_eca2=Certificado CA faltante o no válido : $1 newkey_savingcert=Guardando certificado .. newkey_savingkey=Guardando clave privada .. newkey_savingca=Guardando certificado CA .. newkey_epass=La clave privada está protegida con contraseña, pero no se ingresó ninguna o la contraseña era incorrecta newkey_ematch=Problema de certificado detectado : $1 newkey_ecamatch=El certificado de CA no coincide con el firmante del certificado de dominio newkey_ecertfile=Error al leer el archivo del certificado $1 newkey_ecertfilehome=El archivo de certificado $1 debe estar en el directorio de inicio del servidor virtual newkey_enewkeyfile=Error al leer el archivo de clave privada $1 newkey_enewcafile=No se pudo leer el archivo de certificado CA $1 newkey_enewkeyfilehome=El archivo de clave privada $1 debe estar en el directorio de inicio del servidor virtual newkey_enewcafilehome=El archivo de certificado CA $1 debe estar en el directorio de inicio del servidor virtual newkey_apache=Configuración del servidor web para usar un nuevo certificado y clave. newkey_enewkeycsr=¡No se encontró ninguna clave SSL al mismo tiempo que se encontró una solicitud de firma! newkey_ekeysame=No ingrese la ruta a la clave generada con una CSR; en su lugar, use la pestaña <b>Aplicar certificado firmado</b>. newbw_step=Horas entre recogida newbw_backup=¿Incluye transferencias de respaldo en el uso? newbw_estep=Las horas entre la recolección deben ser un número del 1 al 24 newbw_allunder=Todos los servidores virtuales están por debajo de sus límites de ancho de banda. newbw_mailall=¿Incluye correo electrónico retransmitido en el uso de ancho de banda? newtmpl_tdoms=Utilizado por servidores newtmpl_useby=Para uso por newtmpl_def=Por defecto newtmpl_edelete=Las plantillas estándar no se pueden eliminar newtmpl_setdef=Establecer plantilla de nivel superior predeterminada newtmpl_setdefsub=Establecer plantilla de subservidor predeterminada tmpl_title5=Eliminar plantilla de servidor tmpl_skel_nosubs=Patrones de archivo para no sustituir tmpl_skel_onlysubs=Patrones de archivo para sustituir solo tmpl_exclude=Directorios para excluir de las copias de seguridad tmpl_exdirs=Directorios listados. .. tmpl_newuser=Mensaje de correo electrónico para enviar en la creación del buzón tmpl_updateuser=Mensaje de correo electrónico para enviar en la actualización del buzón tmpl_web_ssl=Directivas adicionales para sitios web SSL tmpl_web_cgimode=Modo de ejecución de script CGI tmpl_web_cgimodenone=Scripts CGI deshabilitados tmpl_web_cgimodefcgiwrap=Servidor FCGIwrap tmpl_web_cgimodesuexec=suEXEC tmpl_logrotate_files=Archivos adicionales para rotar tmpl_logrotatenone2=Solo registros de Apache tmpl_ftpbelow2=Archivos de registro a continuación tmpl_logrotate_shared=¿Compartir configuración de rotación de registros con todos los dominios? tmpl_logrotate_shared0=No (Apache se reinicia después de cada dominio) tmpl_logrotate_shared1=Sí (Apache se reinicia solo una vez) tmpl_dnsns=Servidores de nombres adicionales configurados manualmente tmpl_dnsprins=Agregar registro de servidor de nombres para este sistema tmpl_dnsmx=Nombre de host para el registro MX tmpl_dnsmxauto=Predeterminado ( <tt>mail.${DOM}</tt> ) tmpl_dnsrecords=Registros de direcciones para nuevos dominios tmpl_dns_record_@=Nombre de dominio tmpl_dns_record_www=www.<i>${DOM}</i> tmpl_dns_record_ftp=ftp.<i>${DOM}</i> tmpl_dns_record_localhost=localhost.<i>${DOM}</i> tmpl_dns_record_m=metro.<i>${DOM}</i> tmpl_dnsalso=Agregar automáticamente directivas <tt>named.conf</tt> tmpl_dnsttl=TTL predeterminado para registros DNS tmpl_dnsttl0=Usar la configuración del módulo BIND tmpl_dnsttl1=Ninguna tmpl_dnsttl2=TTL personalizado tmpl_ednsttl=TTL predeterminado predeterminado o no válido: debe ser como 3600 o 1 h tmpl_dnsnone=No hay registros adicionales. tmpl_dnssec=¿Crear clave DNSSEC y firmar nuevos dominios? tmpl_dnssec_alg=Algoritmo criptográfico DNSSEC tmpl_dnssec_single=Número de claves DNSSEC tmpl_ename2=Nombre de plantilla no válido tmpl_eresellers=No hay distribuidores seleccionados tmpl_egone=¡La plantilla ya no existe! tmpl_eclash=Ya existe una plantilla con el mismo nombre tmpl_mysql_nopass2=Contraseña MySQL para nuevos dominios tmpl_mysql_nopass_sync=Sincronización con inicio de sesión de administración tmpl_mysql_nopass_same=Igual que el inicio de sesión de administración inicial tmpl_mysql_nopass_random=Generar al azar tmpl_mysql_charset=Conjunto de caracteres predeterminado de la base de datos tmpl_mysql_charsetnone=MySQL por defecto tmpl_mysql_charsetdef=Heredar de plantilla principal tmpl_mysql_collate=Orden de clasificación predeterminado de la base de datos tmpl_mysql_conns=Conexiones máximas para propietarios de dominios tmpl_mysql_uconns=Máximas conexiones para usuarios tmpl_mysql_maxconns=A lo sumo tmpl_mysql_unlimited=Ilimitado tmpl_emysql_conns=Las conexiones máximas deben ser un número tmpl_postgres_encoding=Codificación PostgreSQL predeterminada tmpl_postgres_encodingdef=Heredar de plantilla principal tmpl_postgres_encodingnone=PostgreSQL por defecto tmpl_sgroup=Agregar propietarios de dominio al grupo secundario tmpl_esgroup=Grupo secundario de Unix faltante o no válido tmpl_ehashtypes=No hay tipos de hash de contraseña seleccionados tmpl_ushell=Shell inicial de Unix tmpl_jail=Chroot cárcel nuevo dominio usuarios de Unix? tmpl_uplainpass=¿Almacenar contraseñas de texto claro? tmpl_uplainpassno=No, solo almacena contraseñas hash tmpl_hashtypes=Tipos de contraseña hash para almacenar tmpl_hashtypes1=Todos los tipos tmpl_hashtypes3=Sin tipos tmpl_hashtypes0=Solo seleccionado .. tmpl_ushelldef=Predeterminado de la página de shells personalizados tmpl_realdomslimit=Límite en el número de servidores sin alias tmpl_mail_cloud=Proveedor de entrega de correo en la nube predeterminado tmpl_mail_cloud_local=& lt; Ninguno: entregar directamente & gt; tmpl_ranges_mask=Máscara de red tmpl_ranges6=Rangos para la asignación automática de IPv6 tmpl_eranges_mask=Red faltante o no válida para '$1' tmpl_eranges6=No se ingresaron rangos de IPv6 tmpl_eranges6_start='$1' no es una dirección de inicio de rango de IPv6 válida tmpl_eranges6_end=Dirección final de rango de IPv6 faltante o no válida para '$1' tmpl_owners=Disponible para propietarios de servidores tmpl_owners_all=Todos los propietarios tmpl_owners_none=No propietarios tmpl_owners_sel=Seleccionado a continuación. .. tmpl_dnsindom=¿Crear registros NS en el dominio del servidor? tmpl_ednsmx=Nombre de host del servidor de correo no válido para el registro MX tmpl_spfonly=¿Agregar las direcciones IP del sistema y del servidor virtual? tmpl_spfincludes=Dominios SPF adicionales incluidos tmpl_spfall0=No tmpl_spfall1=si tmpl_spfall2=Sí, y negar a otros remitentes tmpl_dmarc=Añadir registro DNS DMARC? tmpl_dmarcp=Política DMARC para correos electrónicos que fallan SPF o DKIM tmpl_dmarcnone=No tomar ninguna medida tmpl_dmarcquar=Correo electrónico de cuarentena tmpl_dmarcreject=Rechazar correo electrónico tmpl_dmarcpct=Porcentaje de mensajes para aplicar la política. tmpl_dmarcruf=URI de informes para informes forenses tmpl_dmarcrua=URI de informes para informes agregados tmpl_edmarcruf=La URI de informes forenses debe tener el siguiente formato: mailto:usuario@dominio tmpl_edmarcrua=La URI de informes para informes agregados debe tener el siguiente formato: mailto:usuario@dominio tmpl_dmarcskip=Ninguno establecido tmpl_dmarcyes=Sí, con la política a continuación. tmpl_dmarcextra=Opciones adicionales de DMARC tmpl_edmarcpct=El porcentaje de mensajes debe ser un número entero entre 0 y 100 tmpl_dns_alias=¿Registros DNS editables por separado para dominios alias? tmpl_dns_cloud=Cree nuevas zonas DNS en tmpl_dns_remote=DNS remoto $1 tmpl_dns_cloud_import=Tomar el control de la zona existente al crear tmpl_dns_cloud_proxy=Habilitar la función de proxy en nuevos registros tmpl_dns_cloud_proxy1=Para todos los registros tmpl_dns_cloud_proxy2=Solo para registros del sitio web tmpl_dns_slaves=Esclavos DNS para crear zonas en tmpl_dns_slaves_all=Todo configurado tmpl_dns_slaves_none=sin esclavos tmpl_dns_slaves_sel=Seleccionado a continuación .. tmpl_dns_eslaves=¡No se seleccionaron servidores esclavos DNS! dns_cloud_def=< Elegir automáticamente > dns_cloud_services=Servicios Cloudmin dns_cloud_local=Archivos locales tmpl_ownergroup=Grupo secundario para propietarios de dominios. tmpl_domalias_type2=Plantilla Virtualmin tmpl_edomaliastmpl=Falta plantilla para el prefijo de dominio de alias tmpl_phpdiff=Comparación tmpl_phpexact=Exactamente tmpl_phpatleast=Al menos tmpl_phpatmost=A lo sumo tmpl_phpchildren=Subprocesos máximos del servicio PHP predeterminado tmpl_phpchildrennone=Recomendado por defecto (<tt>$1</tt>) tmpl_phpchildrenauto=Desactivado tmpl_webssi=¿Permitir incluir del lado del servidor de forma predeterminada? tmpl_php_fpm=Opciones adicionales de agrupación de FPM tmpl_php_sock=Conexión al servidor FPM tmpl_php_sock0=Puerto TCP tmpl_php_sock1=Archivo de socket Unix tmpl_php_log=¿Habilitar el registro de PHP? tmpl_php_log_path=Archivo de registro de PHP predeterminado tmpl_statussslcert=Validar certificado SSL? tmpl_statussslcert1=Verificar fecha de vencimiento tmpl_statussslcert2=Verificar fecha de vencimiento y nombre de dominio tmpl_scripts=Editar instaladores de aplicaciones web predeterminados tmpl_ephpsuexec=Los scripts PHP no se pueden ejecutar como propietario del dominio a menos que suEXEC esté habilitado tmpl_ephpvers=La versión PHP $1 no está disponible en el modo $2. Las únicas versiones disponibles son $3 tmpl_editmode_web=Sitio web para dominio tmpl_editmode_ssl=Sitio web SSL para dominio tmpl_editmode_autoconfig=Configuración automática del cliente de correo tmpl_editmode_php=Opciones de PHP tmpl_editmode_avail=Módulos de administrador de Webmin tmpl_editmode_newuser=Nuevo buzón de correo electrónico tmpl_editmode_updateuser=Correo electrónico del buzón actualizado tmpl_editmode_scripts=Instaladores de aplicaciones web predeterminados tmpl_ewgroup=Seleccionar el grupo Webmin no puede contener el módulo Virtualmin tmpl_virus_host=Servidor host para escáner remoto template_spam_defsize=Por defecto (500 kB) template_spam_atmost=A lo sumo tmpl_ephpmode2=La ejecución de PHP a través de FCGI requiere el módulo <tt>mod_fcgid</tt> de Apache tmpl_trashclear=¿Eliminar automáticamente la basura vieja? tmpl_spamtrap=¿Crear alias de <tt>spamtrap</tt> y <tt>hamtrap</tt> ? tmpl_phpcgi=CGI wrapper para PHP $1 tmpl_phpfcgi=Envoltorio FCGI para PHP $1 tmpl_ephpcgi=Contenedor CGI faltante o no válido para PHP $1 tmpl_ephpfcgi=Envoltorio FCGI faltante o no válido para PHP $1 tmpl_avail=Módulos de Webmin disponibles para administradores de servidores virtuales tmpl_avail1=De plantilla predeterminada tmpl_avail0=Seleccionado a continuación. .. tmpl_availmod=Módulo y función tmpl_availyes=¿Disponible? tmpl_deletewarn=¿Seguro que quieres eliminar esta plantilla de servidor? Una vez eliminado, no se puede eliminar. tmpl_deleteconfirm=Eliminar plantilla tmpl_autoconfig=XML de configuración automática de Thunderbird tmpl_autoconfigset=Plantilla XML a continuación. tmpl_autoconfignone=Generada automáticamente tmpl_eautoconfig=Al XML de configuración automática de Thunderbird le falta una etiqueta <clientConfig>. tmpl_outlook_autoconfig=XML de configuración automática de Outlook tmpl_outlook_eautoconfig=Al XML de configuración automática de Outlook le falta una etiqueta <Autodiscover>. newplugin_count=Dominios bwgraph_enable=Verifique la página $1 para asegurarse de que la recopilación de estadísticas esté habilitada. newfields_type11=Sí/No (No predeterminado) newfields_show=En la lista de servidores? newfields_show2=mostrar newfields_visible=Visible a newfields_visible0=Todos los usuarios newfields_visible1=Todos los usuarios (RO) newfields_visible2=Administrador maestro newfields_err=No se pudieron guardar los campos personalizados newfields_edesc=Falta la descripción del campo $1 newfields_eopts=Valor faltante para el campo sí/no $1 databases_hosted=Todas las bases de datos para este dominio están alojadas en el servidor MySQL remoto $1. databases_noadd1=No se pueden agregar más bases de datos porque su revendedor ha alcanzado su máximo de $1. databases_desc3h=Este formulario se puede usar para cambiar las contraseñas de la base de datos principal para este servidor virtual. databases_desc5=Este formulario enumera los hosts remotos que pueden conectarse a bases de datos propiedad de este servidor virtual y cualquier subservidor. Esto se aplica al propietario del dominio y a cualquier otro usuario con acceso MySQL. databases_ahosts=Anfitriones permitidos por $1 databases_hosts_mysql=Ingrese cada nombre de host, dirección IP o patrón de red (por ejemplo, <tt>192.168.1.%</tt> ) en una línea separada. databases_ierr=Error al importar bases de datos databases_eimysql=La base de datos $1 es interna a MySQL databases_eipostgres=La base de datos $1 es una plantilla PostgreSQL databases_tabremote=Servidor MySQL Host databases_desc6=Esta página le permite seleccionar qué servidor MySQL remoto se utiliza para alojar bases de datos para este dominio. databases_desc6a=Sin embargo, todavía no se han definido servidores MySQL adicionales. Puede agregar uno en la página <a href='$1'>Servidores de base de datos</a>. databases_remoteold=Host MySQL actual databases_remotenew=Nuevo host MySQL databases_remoteok=Mover bases de datos databases_warn=¡ADVERTENCIA! Ninguna aplicación instalada actualmente NO se actualizará para utilizar el nuevo sistema host. databases_moving=Mover bases de datos MySQL de $1 a $2. databases_subwarn=Para ajustar el nombre de usuario y la contraseña de la base de datos asociados con este subservidor virtual, realice las modificaciones en su servidor principal. databases_subwarn2=Para ajustar el nombre de usuario y la contraseña de la base de datos asociados con este subservidor virtual, realice las modificaciones en la página <a href="$1">Editar bases de datos</a> del servidor principal. database_count=archivos en disco database_host=Alojado en el sistema database_scripts=Utilizado por aplicaciones web database_enamelen=Nombre de base de datos no válido: MySQL solo permite nombres de hasta 64 caracteres database_collate=Orden de clasificación para nueva base de datos database_encoding=Codificación para nueva base de datos database_opts=Opciones adicionales por $1 database_edbdef=No tiene permiso para eliminar la base de datos predeterminada para un dominio newips_old6=Dirección IPv6 de servidores para actualizar newips_new6=Nueva dirección IPv6 newips_none2=No se seleccionaron servidores virtuales o no existe ninguno en su sistema. newips_none3=¡No se necesitan servidores virtuales para actualizarse! newips_also=Configuraciones globales para actualizar newips_masterip=Dirección IP maestra de la zona DNS esclava newips_slaves=Volver a crear zonas DNS esclavas para cambiar la dirección IP maestra de $1 a $2. newips_leave=No cambies newips_enothing=Ni las direcciones IPv4 ni v6 están siendo cambiadas newips_mode=Tipo de dirección para cambiar newips_mode0=Dirección real newips_mode1=Dirección externa utilizada en registros DNS newips6_eold=La dirección IPv6 anterior no tiene el formato correcto newips6_enew=La nueva dirección IPv6 no tiene el formato correcto newip_old6=Dirección IPv6 actual newip_new6=Nueva dirección IPv6 newip_virt6off=No use IPv6 newip_virt6addr=Mantenga una dirección IPv6 dedicada newip_virt6addr2=Asignar dirección IPv6 dedicada newip_virt6addr3=Use una dirección IPv6 dedicada newip_urlport=Puerto para usar en URL HTTP newip_urlsslport=Puerto para usar en URL HTTPS newip_sameport=Igual que el puerto real newip_sharedaddr=Dirección compartida newip_dom2=Actualización de la dirección IP en el servidor de alias $1 a $2. newip_dom6=Actualización de direcciones IP en servidor virtual $1 newip_virtaddr=Mantener dirección dedicada newip_virtaddr2=Asignar dirección dedicada newip_virtaddr3=Usar dirección dedicada newip_convert=Convertir dirección dedicada a compartida newip_eip6=Falta o no es válida la nueva dirección IPv6 newip_eclash6=El servidor virtual $1 ya está utilizando la nueva dirección IPv6 newip_eused6=La nueva dirección IPv6 ya está en uso por el sistema newresels_disable=Bloqueo seleccionado newresels_enable=Desbloquear seleccionado newresels_email=Nuevo correo electrónico de revendedor newresels_emaildesc=Edite el mensaje de correo electrónico que se puede enviar opcionalmente a la dirección de correo electrónico de contacto del nuevo revendedor después de la creación. dresels_err2=Error al bloquear revendedores dresels_err3=Error al desbloquear revendedores resel_unix=¿Crear cuenta FTP/SSH para revendedor? resel_from=Dirección de remitente para correos electrónicos de revendedores resel_fromdef=Lo mismo que arriba resel_max_topdoms=Máximos servidores de nivel superior resel_unlimit2=Ilimitado para algunos dominios resel_none=Ninguna resel_ewebmin=El nombre de inicio de sesión <tt>webmin</tt> está reservado resel_emax_topdoms=Número máximo de servidores de nivel superior falta o no es válido resel_eclash2=Ya existe un usuario de Unix con el mismo nombre resel_backups2=Programar y hacer copias de seguridad resel_admins=¿Se pueden crear y administrar administradores adicionales? resel_rename=¿Se pueden renombrar dominios? resel_createdoms=¿Se pueden crear dominios? resel_deletedoms=¿Se pueden eliminar dominios? resel_editdoms=¿Se pueden modificar dominios? resel_plans=¿Puede crear y editar planes? resel_proxy=¿Se pueden configurar proxies? resel_migrate=¿Se pueden migrar copias de seguridad? resel_create=¿Puede crear y editar revendedores? resel_ranges6=Rangos de asignación de IPv6 resel_efrom=Dirección de correo electrónico no válida resel_defip6=Dirección IPv6 para servidores basados en nombres resel_sharedips=¿Se puede seleccionar de direcciones IP compartidas? resel_defdnsip=Dirección IP externa para servidores basados en nombres resel_edefip6=Dirección IPv6 faltante o no válida resel_edefdnsip=Dirección IP externa faltante o inválida resel_defns=Nombres de host del servidor de nombres resel_defns1=Sistema por defecto resel_defns0=Anule todos los servidores de nombres con los que se enumeran a continuación. resel_edefnsnone=No se ingresaron servidores de nombres de revendedores resel_edefnsip=El servidor de nombres '$1' es una dirección IP, no un nombre de host resel_edefns=El servidor de nombres '$1' no es válido resel_clone=Revendedor de clones resel_domsopts=Dominios sin dueño resel_domssel=Propiedad de este revendedor resel_equnlimit=El servidor virtual $1 no se puede asignar a este distribuidor, ya que tiene una cuota de disco ilimitada, pero el distribuidor tiene un límite resel_ebwunlimit=El servidor virtual $1 no se puede asignar a este distribuidor, ya que tiene una cuota de ancho de banda ilimitada, pero el distribuidor tiene un límite resel_ebefore=Antes de que fallara el comando de modificación : $1 licence_err=Se detectó un problema con su licencia de Virtualmin: licence_soon=Su licencia de Virtualmin caducará en $1 días. licence_soon2=Su licencia de Virtualmin caducará en $1 horas. licence_renew=Se puede comprar una renovación en <a target=_blank href='$1'>$2</a>. licence_renew2=Se puede comprar una licencia adicional en <a target=_blank href='$1'>$2</a>. licence_renew3=Se queda un período de gracia de $1 día para gestionar la migración de la licencia a un nuevo servidor. licence_renew3m=Se queda un período de gracia de $1 días para gestionar la migración de la licencia a un nuevo servidor. licence_renew3e=Queda un período de gracia de $1 día para renovar la licencia. licence_renew3em=Queda un período de gracia de $1 días para renovar la licencia. licence_renew4=El período de gracia para transferir su licencia ha expirado y el sistema ahora está en modo de solo lectura. licence_renew4e=El período de gracia para renovar su licencia ha expirado y el sistema ahora está en modo de solo lectura. license_shop_name=Tienda Virtualmin licence_ok2=.. la licencia es válida para $1 dominios de Virtualmin y para su uso en el sistema $2 licence_ok3=.. la licencia es válida para $1 dominios de Virtualmin y para su uso en el sistema $2 hasta $3 licence_warn=Se produjo un problema temporal durante la verificación de licencia $2 : $1 licence_goterr2=.. fecha de vencimiento no válida : $1 licence_maxdoms=Su sistema solo tiene licencia para el servidor $1, pero actualmente se está utilizando en $2. licence_maxservers2=Su número de serie $3 solo tiene licencia para el servidor $1, pero actualmente se está utilizando en los servidores $2. licence_maxwarn=A menos que esta licencia se utilice temporalmente para la migración a un nuevo servidor, deberá comprar una licencia separada para usarla en este servidor. licence_ipchanged=La dirección IP principal de su sistema parece haber cambiado de $1 a $2. Los servidores virtuales que usan la dirección anterior pueden ser inalcanzables o servir el contenido web incorrecto. licence_changeip=Actualizar direcciones IP incorrectas licence_smallcert=Su sistema está utilizando un certificado SSL de solo $1 bits de longitud, que es más pequeño que el tamaño recomendado de 2048 bits. Este certificado fue emitido por $4 a $3 para el dominio $2. licence_smallself=Su sistema está utilizando un certificado SSL autofirmado que tiene solo $1 bits de longitud, que es más pequeño que el tamaño recomendado de 2048 bits. Se debe volver a generar de inmediato. licence_newcert=Generar nuevo certificado licence_newcsr=Solicitar nuevo certificado licence_fixlinks=Virtualmin ha detectado que los dominios de $1 en su sistema están configurados para permitir enlaces simbólicos a los archivos de otros usuarios. Esto puede ser explotado por un propietario de dominio para acceder a archivos de configuraciones y datos privados en otros servidores virtuales. licence_fixlinks2=ADVERTENCIA: Al corregir esta configuración, se romperán todos los servidores virtuales que tienen contenido o aplicaciones bajo enlaces simbólicos a otros directorios. licence_fixlinksok=Corregir permisos de enlace simbólico licence_fixlinksignore=Permitir enlaces simbólicos inseguros licence_xfsreboot=Su sistema debe reiniciarse para habilitar las cuotas XFS en el sistema de archivos raíz. Hasta que esto se haga, Virtualmin no detectará las cuotas como activas, y será imposible aplicar límites en el uso del disco a los servidores o usuarios virtuales. licence_xfsrebootok=Reinicie ahora licence_efailed=No se pudo contactar con el servidor de licencias licence_eexp=La licencia de este servidor expiró el $1 licence_echk=Se produjo un error al verificar la licencia licence_evalid=No se encontró ninguna licencia válida para su número de serie $1 licence_evalidnone=No se encontró ninguna licencia válida; su licencia ha sido cancelada license_esave=No se pudo actualizar la información de la licencia licence_change=Activación de la licencia licence_deregister_sure=Esta acción desvinculará la licencia $1 de este sistema y la configurará en modo de solo lectura después de un período de gracia de $2 días. Deberá obtener una nueva licencia para continuar usando Virtualmin Pro en este servidor. ¿Desea cancelar el registro de la licencia ahora? licence_deregister_sure_nspan=Esta acción desvinculará la licencia $1 de este sistema, lo que la hará válida para su uso en otro servidor en un plazo de 48 horas. Será necesaria una nueva licencia para continuar utilizando Virtualmin Pro en este servidor. ¿Desea anular el registro de la licencia ahora? licence_manager_deregister_yes=Sí, cancelar registro licence_manager=Administrador de licencias licence_manager_goto=Administrar la licencia de Virtualmin Pro licence_manager_desc=Esta página mostrará la clave de serie y el estado de la licencia actual asociada a esta máquina. También ofrece opciones para verificar el estado y actualizar la licencia. licence_manager_menu=Administrador de licencias de Virtualmin licence_manager_status=Estado de la licencia licence_manager_count=Número de dominios licence_manager_expiry=Fecha de caducidad licence_manager_ucount=Ilimitado licence_manager_checked=Última comprobación licence_manager_err=Error de licencia licence_manager_err1=No se encontró ninguna licencia válida para el número de serie $1 y la clave de licencia $2 licence_manager_err1n=La clave de licencia y el número de serie no se han configurado licence_manager_status0=Válido licence_manager_status1=Inválido licence_manager_status1n=Inválido licence_manager_status1t=Temporalmente inválido licence_manager_status2=Desconocido licence_manager_status3=Venció licence_manager_status4=Bloqueado, con el sistema en modo de solo lectura licence_manager_statusok=La licencia no tiene problemas licence_manager_explain=Explicación del error de licencia licence_manager_explain1n=Este error sugiere que el número de serie y la licencia podrían no haberse configurado correctamente, lo que a veces puede suceder si el paquete de Virtualmin Pro se descargó e instaló de manera no autorizada licence_manager_explain1d=Este error indica que el número de serie y la clave de licencia nunca se configuraron o se desconectaron de este servidor licence_manager_explain1t=Puede utilizar la misma licencia de Virtualmin Pro temporalmente para trasladarla a un nuevo servidor; pero si la desea en varios servidores, cada uno necesita su propia licencia; cancele el registro de la licencia de un servidor antes de usarla en otro; de lo contrario, todos los servidores que utilicen la misma licencia pasarán al modo de solo lectura después del período de gracia licence_manager_recom=Acciones recomendadas licence_manager_recom1n=Obtenga una nueva licencia para esta máquina antes de que finalice el período de gracia, o el sistema cambiará al modo de solo lectura licence_manager_recom1t=Elija de qué servidor cancelar el registro de la licencia $1 antes de que finalice el período de gracia; tenga en cuenta que, después de cancelar el registro, el servidor de licencias puede necesitar hasta 48 horas para liberar una licencia utilizada previamente en varios servidores licence_manager_recom1tm=Elija de cuál de los servidores $2 desea cancelar el registro de la licencia $1 antes de que finalice el período de gracia; tenga en cuenta que, después de cancelar el registro, el servidor de licencias podría necesitar hasta 48 horas para liberar una licencia utilizada previamente en varios servidores licence_manager_recom3=Renueve su suscripción $1 durante el período de gracia para continuar usando Virtualmin Pro en este servidor antes de que cambie al modo de solo lectura licence_manager_bind=Días restantes del período de gracia licence_manager_change=Cambiar licencia licence_manager_setup=Configurar licencia licence_manager_deregister=Dar de baja la licencia licence_manager_subscription=Administrar suscripción licence_manager_support=Contactar con soporte técnico licence_manager_support_link=El período de gracia ha finalizado; si está seguro de que su licencia solo se usa en este servidor, pero el servidor de licencias aún la muestra como activa en varios después de volver a verificar, comuníquese con el <a href='$1' target=_blank>Soporte de Virtualmin</a> para obtener asistencia más rápida o espere 48 horas para que se desbloquee automáticamente licence_gpl_repos_warning=Se detectaron repositorios GPL. ¡Utilice "Actualizar configuración del sistema a Virtualmin Pro" en la interfaz de usuario para actualizar primero! licence_validating=Validando nueva clave de licencia $1 .. licence_evalidating=..la licencia no se puede validar licence_ecanvalidating=.. la licencia no es válida licence_valid_unlim=.. válido para dominios ilimitados hasta $1 licence_valid=.. válido para $1 dominios hasta $2 licence_updating_repo=Actualizando repositorio Virtualmin .. licence_no_lines=.. ¡no se encontraron líneas para $1! licence_updfile=Actualizando licencia de Virtualmin .. licence_expired=Licencia expirada licence_expired_desc=Actualmente, su sistema se encuentra en modo de solo lectura, lo que significa que no puede realizar cambios en la configuración del sistema. Este modo se aplica porque la licencia del sistema ha expirado o se está utilizando en varios servidores. Visite la página del <a href='$1'>Administrador de licencias de Virtualmin</a> para obtener más detalles. scripts_title=Administrar aplicaciones web scripts_desc=Este formulario se puede utilizar para instalar o actualizar fácilmente varias aplicaciones web de terceros en el directorio web de este servidor virtual. scripts_desc2=Este formulario se puede utilizar para actualizar o eliminar aplicaciones web ya instaladas, junto con los archivos de datos y bases de datos asociados. scripts_desc3=Haga clic en el nombre de una aplicación web a continuación para actualizarla o eliminarla, o en la ruta de instalación para usarla. scripts_install=Instalar aplicación web: scripts_uninstall=Administrar aplicación web: scripts_noexisting=Aún no se han instalado aplicaciones web en este servidor virtual. scripts_nonew=No hay aplicaciones web disponibles para este servidor virtual. scripts_nomatch=Ninguna aplicación web coincidió con su búsqueda. scripts_iheader=Opciones de instalación de aplicaciones web scripts_iname=Aplicación web para instalar scripts_idesc=Descripción de la aplicación web scripts_iinstver=Versión del instalador de la aplicación web scripts_iinstdate=Última actualización del instalador de la aplicación web scripts_iauthor=Autor del instalador de aplicaciones web scripts_iversion2=Versión instalada scripts_iservice=Nombre del Servicio scripts_ereturn=información de la aplicación web scripts_edep=Esta aplicación web no se puede instalar porque este servidor virtual no cumple con sus requisitos : $1 scripts_ecommands=Esta aplicación web no se puede instalar porque requiere los siguientes comandos: <tt>$1</tt> scripts_eweb=Las aplicaciones web solo se pueden instalar en servidores virtuales con un directorio de inicio y un sitio web scripts_emissing=¡La aplicación web no existe! scripts_ephpvers2=Esta aplicación web no se puede instalar porque no se encontraron versiones de PHP compatibles scripts_enophpvers=¡No se encontraron versiones de PHP! scripts_enophpdir=No se pudo encontrar la versión de PHP para $1 scripts_enophpbestver=No se pudo encontrar la versión completa de PHP para $1 scripts_ephpverchange=No se pudo cambiar el directorio $1 para usar la versión de PHP $2 scripts_ephpminmax=Ninguna de las versiones de PHP disponibles ($1) está entre $2 y $3 scripts_ephpmin=Ninguna de las versiones de PHP disponibles ($1) es igual o superior a $2 scripts_ephpmax=Ninguna de las versiones de PHP disponibles ($1) está por debajo de $3 scripts_return=lista de aplicaciones web scripts_edownload3=La descarga de $1 es un archivo de archivo incompleto : $2 scripts_ierr=No se pudo instalar la aplicación web scripts_uerr=No se pudo desinstalar la aplicación web scripts_installing=Ahora instalando $1 versión $2 .. scripts_faking=Instalación falsa de $1 versión $2 .. scripts_utitle=Desinstalar la aplicación web scripts_rdepstitle=Reinstalar dependencias scripts_egone=¡La aplicación web ya no existe! scripts_rusure=¿Estás seguro de que deseas desinstalar la aplicación web <tt>$1</tt> ? Todos los archivos de menos de <tt>$2</tt> se eliminarán ( $3 ). scripts_rusuredb=También se eliminarán las tablas relacionadas con esta aplicación web en la base de datos <tt>$1</tt> <tt>$2</tt>. scripts_rusurei=¿Está seguro de que desea instalar $1 en el directorio $2? Ya existen $3 archivos con un total de $4 y se eliminarán si la aplicación web se desinstala más adelante. No obstante, no se eliminarán todas las aplicaciones web instaladas mediante Virtualmin. scripts_rusurehome=Debido a que esta aplicación web está instalada en el directorio web de nivel superior del servidor virtual, todos los archivos bajo <tt>$1</tt> se eliminarán cuando se desinstale scripts_uok2=Desinstalar ahora scripts_etitle=Administrar aplicación web scripts_uheader=Detalles de la aplicación web instalada scripts_idb2=Utiliza una base de datos con prefijo de tabla scripts_inewdb=(se eliminará cuando se desinstale la aplicación web) scripts_idbtbpref=con prefijo de tabla scripts_iphpver=versión PHP scripts_uok=Desinstalar la aplicación web scripts_rdeps=Reinstalar dependencias scripts_udesc=Esta página se puede utilizar para desinstalar una aplicación web o actualizarla a la última versión. Si lo desinstala, se perderán todos los archivos de datos y bases de datos asociados con él. scripts_uninstalling=Ahora desinstalando $1 versión $2 .. scripts_deregistering=Ahora cancelar el registro de $1 versión $2 .. scripts_reinstallingdeps=Ahora reinstalando dependencias para $1 .. scripts_uptitle=Actualizar aplicación web scripts_intitle=Instalar aplicación web scripts_eavail=Esta aplicación web no está disponible scripts_equota=Esta aplicación web requiere $1 de la cuota de disco libre, pero solo $2 está disponible scripts_tabexisting=Aplicaciones web instaladas scripts_tabnew=Aplicaciones web disponibles scripts_tabunsup=Instalar una versión no compatible scripts_name=Aplicación Web scripts_cats=Categorias scripts_uninstalls=Desinstalar aplicaciones web seleccionadas scripts_upgrades=Actualizar aplicaciones web seleccionadas scripts_needmod=Instalando el módulo PHP $1 requerido .. scripts_optmod=Instalando el módulo PHP $1 recomendado .. scripts_noini=.. no se pudo encontrar el archivo <tt>php.ini</tt> global scripts_noini2=.. no se pudo encontrar el archivo <tt>php.ini</tt> del dominio scripts_phpmodinst=Instalación del módulo desde paquetes de software .. scripts_phpmoddone=.. módulo instalado correctamente del paquete $1 scripts_phpmodfailed=.. no disponible en repositorios scripts_eupdate=.. la instalación automática del módulo no está disponible en su sistema scripts_einstallmod=.. se instaló el módulo pero no se puede cargar scripts_install_phpmods_check=Comprobando módulos PHP .. scripts_install_phpmods_check_done=.. comprobando hecho scripts_eclash=Ya hay otra aplicación web instalada en $1. scripts_newer2=La versión $1 existe pero no se puede actualizar a scripts_nonewer=Más nuevo que el último scripts_find=Encuentre aplicaciones web que coincidan: scripts_findok=Buscar scripts_ecpan=.. el módulo CPAN Perl no está instalado en su sistema. scripts_optpythonmod=Se recomienda el módulo Python $1. scripts_installgem=Instalando el paquete Ruby Gems .. scripts_sitelink=Puede encontrar más información sobre el uso de esta aplicación web en <a href='$1' target=_blank>$2</a> scripts_passmode=Inicio de sesión inicial para la aplicación web scripts_passmode4=Contraseña inicial para la aplicación web scripts_passmodedef1=Mismo nombre de usuario y contraseña que el dominio scripts_passmode1=Nombre de usuario $1 y contraseña $2 scripts_passmodedef2=Misma contraseña que el servidor virtual scripts_passmode2=Contraseña $1 scripts_passmodedef3=Mismo nombre de usuario que el servidor virtual scripts_passmode3=Nombre de usuario $1 scripts_epassmodeuser=Inicio de sesión no válido para la aplicación web: solo letras, números y caracteres. - _ puede ser usado scripts_unsupheader=Opciones de instalación de aplicaciones web no compatibles scripts_unsupname=Aplicación web para instalar scripts_unsupdesc=Este formulario le permite instalar una versión de la aplicación web que Virtualmin no ha probado o que ya no es compatible. Tenga en cuenta que es posible que esto no funcione e incluso podría dañar otras páginas del servidor virtual. scripts_epartialmanual=La instalación se puede continuar manualmente en scripts_idbneed_link=, que se puede habilitar en la página <a href='$1'>$2</a>. scripts_idbversion=Se necesita la versión $1 o superior de MySQL, pero este sistema solo tiene la versión $2 scripts_nodbavail=Aún no configurado $1 scripts_gemver=Actualización de Ruby Gems a la última versión desde $1. scripts_gemverfailed=.. La actualización de gemas falló : $1 scripts_gemverfailed2=.. La actualización de gemas a la versión $2 pareció tener éxito, pero realmente falló : $1 scripts_geminstall=Instalando Ruby Gem $1 .. scripts_geminstall2=Instalación de Ruby Gem $1 versión $2 .. scripts_gemfailed=La instalación de gemas falló : $1 scripts_gemlink=Vincular el comando Gem $1 a la nueva versión $2 .. scripts_inophp=Se necesita soporte de servidor web para PHP scripts_inocgi=Se necesita soporte de servidor web para aplicaciones web CGI scripts_iphpneed=PHP está deshabilitado para este servidor virtual scripts_iphpnover=No se pudo encontrar ninguna versión de PHP para este servidor virtual scripts_iphpfullver=Se requiere la versión $1 o posterior de PHP, pero este servidor virtual usa la versión $2 scripts_iphpmaxver=Se requiere una versión de PHP inferior a $1, pero este servidor virtual usa la versión $2 scripts_inoapache=Solo se admite el servidor web Apache scripts_needpackages=Comprobando los paquetes requeridos de $1. scripts_installpackage=Instalando $1 .. scripts_failedpackage=.. fallido. Es posible que se produzcan errores en los pasos posteriores de la instalación de esta aplicación web. scripts_abandoned2=Esta aplicación web ya no es compatible y no recibirá actualizaciones de seguridad. scripts_abandoned1=La versión $1 de esta aplicación web ya no es compatible y no recibirá actualizaciones de seguridad. scripts_discontinued=Interrumpido scripts_can=Disponible en scripts_gpl_to_pro=Ahora solo disponible en Pro scripts_gpl_to_pro_upgrade=La actualización de esta aplicación web ahora solo está disponible en Pro scripts_kit=$1 Banco de trabajo scripts_ekit=No se pudo aplicar el banco de trabajo de la aplicación web scripts_kit_elog=PHP: Error al ejecutar el comando $1. Consulte el archivo de registro en $2 scripts_kit_wp_applying=Aplicando $1 configuración .. scripts_kit_eunchanged=.. sin cambios : $1 scripts_kit_err=..error : $1 scripts_kit_failed=.. fallido scripts_kit_wp_sapplying=.. omitido scripts_kit_not_set=No establecido scripts_kit_unlimited=Ilimitado scripts_kit_auto=Automático scripts_kit_nochange=Dejar sin cambios scripts_kit_clone_source1=URL de origen del clon scripts_kit_clone_source2=Ruta de origen de la clonación scripts_kit_clone_target=Objetivo de clonación scripts_kit_clone_target1=Este dominio scripts_kit_clone_target2=Dominio existente scripts_kit_clone_target3=Nuevo subdominio scripts_kit_clone_target4=Nuevo dominio de nivel superior scripts_kit_apply=Aplicar scripts_kit_wp_login=Iniciar sesión en WordPress scripts_kit_updcache=Comprobar actualizaciones scripts_kit_openin_fm=Abrir en el Administrador de archivos scripts_kit_backups_location=Ubicación de las copias de seguridad scripts_kit_backups_size=Tamaño total de las copias de seguridad scripts_kit_backup_tb_type=Tipo de copia de seguridad scripts_kit_backup_tb_type_db=Base de datos scripts_kit_backup_tb_type_files=Archivos scripts_kit_backup_tb_type_full=Base de datos y archivos scripts_kit_backup_tb_date=Fecha de creación scripts_kit_backup_tb_size=Tamaño scripts_kit_backup_tb_filename=Nombre del archivo scripts_kit_einvaliduid=ID de usuario no válido scripts_kit_einvalidadminurl=URL de administrador no válida scripts_kit_einvalidsiteurl=URL de sitio no válida scripts_kit_loginkit=Kit de inicio de sesión scripts_kit_php_memory=Cambiar el límite de memoria PHP para el servidor virtual .. scripts_kit_edom_name=El servidor virtual '$1' no existe scripts_kit_estype=Todavía no se ha instalado ningún script del tipo '$1' en este servidor virtual scripts_kit_estype_multi=Hay varios scripts del tipo '$1' disponibles en las siguientes rutas: scripts_kit_estype_multi2=Utilice el parámetro auxiliar '--script-path' para especificar el script exacto a utilizar scripts_kit_estype_path=El script del tipo '$1' en la ruta '$2' no existe scripts_gpl_pro_tip=Característica profesional scripts_gpl_pro_tip_hide=Gracias por el aviso scripts_gpl_pro_tip_hide2=Gracias, lo pensaré scripts_gpl_pro_tip_open=Compra Virtualmin Pro scripts_gpl_pro_tip_remind=Recuérdame más tarde scripts_gpl_pro_tip_and=y scripts_gpl_pro_tip_enroll=Considere comprar la licencia de <a target=_blank href='$1'>Virtualmin Pro</a> para respaldar el desarrollo y desbloquear esta y muchas otras características interesantes. scripts_gpl_pro_tip_enroll_single=Considere comprar la licencia <a target=_blank href='$1'>Virtualmin Pro</a> para apoyar el desarrollo y desbloquear esta y muchas otras funciones interesantes scripts_gpl_pro_tip_list_scripts=¡Hay más aplicaciones web disponibles! scripts_gpl_pro_tip_enroll_list_scripts=Considere comprar una licencia <a target=_blank href='$1'>Virtualmin Pro</a> para respaldar el desarrollo y desbloquear todas las aplicaciones web que se enumeran a continuación. scripts_gpl_pro_tip_clouds=¡También hay soporte para proveedores de $1 ! scripts_gpl_pro_tip_title_dashboard=Obtén Virtualmin Pro scripts_gpl_pro_tip_enroll_dashboard=Considere comprar la licencia de <a target=_blank href='$1'>Virtualmin Pro</a> para respaldar el desarrollo del panel de control de alojamiento web que ama y desbloquear muchas funciones interesantes. scripts_gpl_pro_tip_dashboard=¿Sabías que Virtualmin Pro ofrece muchas funciones geniales que no están incluidas en la versión GPL? scripts_gpl_pro_tip_extra_web_users=Este formulario le permite crear y administrar usuarios del servidor web de forma independiente, sin crear una nueva cuenta de usuario de Unix. scripts_gpl_pro_tip_extra_db_users=Este formulario le permite crear y administrar usuarios de bases de datos de forma independiente, sin crear una nueva cuenta de usuario de Unix. scripts_gpl_pro_tip_extra_user_dismiss=¡Gracias por el consejo! Ocultar esta página y su enlace scripts_gpl_pro_tip_workbench_pro_only=La función $1 Workbench no está disponible en la versión GPL. scripts_gpl_pro_tip_workbench_enot=La función $1 Workbench no está disponible para esta aplicación web scripts_service_ename=Nombre de servicio faltante o no válido scripts_service_eport=Número de puerto de servicio faltante o no válido scripts_service_estartcmd=Falta el comando de inicio del servicio newnotify_admins=¿También enviar correos electrónicos a administradores adicionales en dominios seleccionados? newnotify_users=¿Enviar correos electrónicos también a usuarios de dominios seleccionados? newnotify_nomany=Solo envíe un correo electrónico a cada propietario de dominio una vez summary_title2=Resumen del servidor secundario virtual summary_title3=Resumen del servidor de alias summary_title4=Resumen de subdominio virtual summary_phpvermode=$1 (modo $2) summary_lastlogin_hour=hace una hora summary_lastlogin_hours=horas atras summary_lastlogin_min=hace un minuto summary_lastlogin_mins=hace minutos summary_lastlogin_sec=hace un segundo summary_lastlogin_secs=hace segundos migrate_directadmin=Copia de seguridad de DirectAdmin migrate_plesk9=Copia de seguridad de Plesk 9+ migrate_psa=Copia de seguridad de Plesk 7 migrate_lxadmin=LXadmin (beta) migrate_plan=Plan para nuevo servidor migrate_ip6=Dirección IPv6 del nuevo servidor migrate_etmplsub=La plantilla seleccionada no se puede usar para servidores secundarios migrate_etmplparent=La plantilla seleccionada no se puede usar para servidores de nivel superior migrate_ecannot=No tiene permiso para migrar copias de seguridad migrate_ok=Se migró con éxito $2 servidor virtual, <a href='$1'>haga clic aquí</a> para administrarlo. migrate_uploading=Cargando archivo de migración <tt>$1</tt> .. migrate_uploaded=.. subido $1 newscripts_title=Instaladores de aplicaciones web newscripts_desc=Esta página le permite agregar instaladores de aplicaciones web creados por otros proveedores y controlar qué aplicaciones web están disponibles para los propietarios de dominios. newscripts_header=Agregar instalador de aplicaciones web newscripts_name=Nombre de la aplicación web newscripts_custom=Tercero newscripts_enone=No se han seleccionado aplicaciones web newscripts_ecannot=No tienes permiso para administrar instaladores de aplicaciones web newscripts_return=instaladores de aplicaciones web newscripts_mheader=Actualizar la aplicación web en todos los servidores newscripts_script=Aplicación web y nueva versión newscripts_save=Guardar aplicaciones web disponibles newscripts_tabadd=Agregar aplicación web newscripts_tabenable=Deshabilitar aplicaciones web newscripts_tabupgrade=Actualizar aplicaciones web newscripts_tablatest=Actualizaciones del instalador newscripts_tabsummary=Resumen de la aplicación web newscripts_desc1=Este formulario se puede utilizar para agregar instaladores de aplicaciones web creados por proveedores externos, de modo que puedan usarse como los integrados en Virtualmin. newscripts_desc2=Esta tabla se puede utilizar para anular la selección de aplicaciones web que no desea que estén disponibles para los propietarios de servidores virtuales. newscripts_desc2b=También puede limitar las aplicaciones web disponibles a aquellas de al menos alguna versión o como máximo de alguna versión, para evitar la instalación de versiones inestables o con errores. newscripts_desc2c=De forma predeterminada, estas restricciones también se aplican al administrador maestro, pero esto se puede configurar usando el formulario al final de la lista. newscripts_desc3=Este formulario le permite actualizar una aplicación web a la última versión en algunos o todos los servidores virtuales a la vez. Debe usarse cuando se encuentran problemas de seguridad en aplicaciones web antiguas. newscripts_desc4=Este formulario se puede utilizar para enviar mensajes de correo electrónico automáticos a los propietarios de servidores virtuales o al administrador principal, notificándoles sobre las actualizaciones disponibles para las aplicaciones web instaladas. newscripts_wheader=Opciones de notificación de actualización de aplicaciones web newscripts_noup=Ninguno de los servidores virtuales de este sistema tiene instaladas aplicaciones web actualizables. newscripts_wnotify=Enviar notificación newscripts_wnotify1=Solo una vez por dominio para cada aplicación web newscripts_allowheader=Restricciones de administrador maestro newscripts_allowmaster=¿Se pueden instalar aplicaciones web deshabilitadas? newscripts_allowvers=¿Se pueden instalar versiones no permitidas? newscripts_denydefault=¿Las nuevas aplicaciones web no están disponibles de forma predeterminada? newscripts_desc5=Este formulario se puede utilizar para descargar las últimas versiones de los instaladores de aplicaciones web de Virtualmin, que se lanzan antes que las nuevas versiones de Virtualmin. Sin embargo, pueden ser menos confiables o estar tan bien probados. newscripts_lheader=Actualizaciones del instalador de aplicaciones web newscripts_lenabled=¿Descargar actualizaciones de aplicaciones web? newscripts_lscripts=Aplicaciones web para incluir newscripts_lerr=No se pudieron guardar las actualizaciones del instalador de la aplicación web newscripts_elnone=No se seleccionaron aplicaciones web newscripts_desc6=Esta pestaña enumera todas las aplicaciones web instaladas en todos los servidores virtuales de este sistema. Para actualizar o desinstalar una sola aplicación web, haga clic en su nombre en la lista. newscripts_noneyet=Aún no se han instalado aplicaciones web en ningún servidor virtual. addscripts_err=No se pudo agregar el instalador de la aplicación web addscripts_efile=Nombre de archivo de aplicación web $1 no válido addscripts_title=Agregar instalador de aplicaciones web addscripts_done=$1 instaladores de aplicaciones web se agregaron correctamente desde el archivo especificado. addscripts_done1=El instalador de la aplicación web $1 se agregó correctamente desde el archivo especificado. addscripts_enone=¡El archivo especificado no contiene ningún instalador de aplicaciones web! sysinfo_python=Versión de Python sysinfo_pythonpath=Camino a Python newquotas_desc3=También puede optar por que se notifique a los usuarios de correo y FTP que se acercan o que han excedido sus cuotas. newquotas_nobody=Nadie newquotas_addr=Direcciones newquotas_when=Verifique las cuotas a tiempo newquotas_whenno=Discapacitado newquotas_emsg=Mensaje de correo electrónico de plantilla faltante newquotas_mailbox=¿También verifica las cuotas de correo y FTP? newquotas_mailbox_send=¿Notificar a los usuarios de correo y FTP? newquotas_users=¿También notificar a los administradores que superan la cuota? newquotas_msg=Plantilla para usuarios de correo electrónico a correo y FTP mass_evirtuser=.. no es posible para usuarios que no son Unix links_webminlog_dom=Acciones de dominio registradas links_phpini3=Configuración PHP-FPM links_phplog=Registro de errores de PHP massscript_err=No se pudieron actualizar las aplicaciones web massscript_enone2=Ninguno de los servidores seleccionados tiene la aplicación web instalada massscript_enone3=Ninguno de los servidores seleccionados tiene aplicaciones web instaladas que se puedan actualizar a la versión seleccionada massscript_title=Actualizar aplicaciones web massscript_efetch=.. no se pudieron descargar los archivos : $1 massscript_rusure=¿Está seguro de que desea actualizar las aplicaciones web y los dominios seleccionados a continuación a $1 versión $2? massscript_path=Ruta de la aplicación web massscript_ok=Actualice las aplicaciones web ahora massdelete_preserve=Preservar funciones alojadas de forma remota massdomains_plan=Plan de cuenta massdomains_phpchildren=Subprocesos máximos del servicio PHP massdomains_ephpvering=.. no se pudo cambiar la versión : $1 massdomains_phpchildrening=Cambiando los subprocesos máximos del servicio PHP .. newmxs_return=servidores de correo secundarios newmxs_none2=Aún no se han definido servidores utilizables en el módulo <a href='$1'>Índice de servidores Webmin</a>. newmxs_esystem=El sistema de correo $1 configurado no se está ejecutando o no está instalado newmxs_esame=¡El servidor $1 es en realidad este sistema $2! newmxs_save=Guardar para uso futuro en todos los dominios nuevos newmxs_saveadd=Guardar y aplicar ahora a todos los dominios existentes newmxs_syncing=Actualización de usuarios permitidos para retransmitir .. newmxs_esynced=.. algunos fallaron : $1 newmxs_synced=.. hecho en $1 newmxs_nothing=No se realizaron cambios en ningún dominio o servidor. newmysqls_title=Servidores de base de datos newmysqls_ecannot=No se le permite editar servidores de bases de datos adicionales. newmysqls_host=Nombre de host del servidor newmysqls_doms=Usado por newmysqls_actions=Comportamiento newmysqls_def=¿Defecto? newmysqls_creator=Creado por newmysqls_ver=Versión newmysqls_vermysql=MySQL $1 newmysqls_vermariadb=MariaDB $1 newmysqls_verpostgresql=PostgresSQL $1 newmysqls_man=Usuario administrador newmysqls_cm=Servicios de Cloudmin newmysqls_open=Gestionar .. newmysqls_delete=Eliminar servidores seleccionados newmysqls_makedef=Hacer predeterminado seleccionado newmysqls_local=Servidor local newmysqls_none=Sin dominios newmysqls_dcount=Servidores virtuales de $1 newmysqls_header=Nuevas opciones de servidor de base de datos newmysqls_formtype=Tipo de servidor de base de datos newmysqls_formhost=Conectarse al servidor de la base de datos newmysqls_remote=Servidor remoto newmysqls_sock=Archivo de socket local newmysqls_nohost=Servidor local predeterminado newmysqls_port=Conectarse al puerto TCP newmysqls_ssl=¿Conectar usando SSL? newmysqls_portdef=MySQL predeterminado (3306) newmysqls_user=Inicie sesión con nombre de usuario newmysqls_pass=Iniciar sesión con contraseña newmysqls_err=No se pudo agregar el servidor de la base de datos newmysqls_ehost=Nombre de host del servidor faltante o no válido newmysqls_eip=El servidor remoto debe ingresarse como un nombre de host, no como una dirección IP newmysqls_esock=Falta o no toma de ruta absoluta newmysqls_esock2=PostgreSQL no admite conexiones de ruta de socket newmysqls_eport=Número de puerto faltante o no numérico newmysqls_euser=Falta nombre de usuario newmysqls_econn=Conexión fallida : $1 newmysqls_derr=Error al eliminar servidores MySQL newmysqls_enone=¡Ninguna seleccionada! newmysqls_etoomany=Solo se puede seleccionar un valor predeterminado a la vez newmysqls_egone=¡El servidor seleccionado ya no existe! newmysqls_edelete=El servidor local no se puede eliminar. newmysqls_edefault=El servidor predeterminado no se puede eliminar newmysqls_eprovision=Un servidor creado por Cloudmin Services no se puede eliminar newmysqls_einuse=Un servidor en uso por dominios de $1 no se puede eliminar ddatabases_edbdef=No tiene permiso para eliminar la base de datos predeterminada de $1 $2 move_desc3=Esta página le permite cambiar el destino de un servidor de alias, para que cualquier acceso web o de correo electrónico se reenvíe al dominio recientemente seleccionado. move_target2=Nuevo objetivo de alias move_euserclash=Ya existe un usuario llamado $1 en el servidor virtual que se está convirtiendo move_euserclash2=Ya existe un usuario llamado $1 newvalidate_header2=Opciones de validación programadas newvalidate_desc2=Esta página es para configurar la validación programada automática de servidores virtuales y la configuración de Virtualmin. newvalidate_good=Todas las funciones son buenas newvalidate_return=formulario de validación newvalidate_tabval=Validar ahora newvalidate_tabsched=Validación Programada newvalidate_tabsfix=Fijar permisos newvalidate_tabsreset=Restablecer funciones newvalidate_sched=Validar a tiempo newvalidate_email=Enviar informe por correo electrónico a newvalidate_config=¿También verifique la configuración de Virtualmin? newvalidate_always=¿Enviar correo electrónico incluso si no se encuentran problemas? newvalidate_err2=Error al guardar la configuración de validación newvalidate_desc3=Esta página le permite corregir la propiedad de los archivos en algunos o en todos los servidores virtuales. Puede ser útil si los archivos han sido editados o creados por <tt>root</tt>, y ahora son propiedad del usuario equivocado. newvalidate_fixservers=Servidores virtuales para arreglar newvalidate_fix=Corregir permisos ahora newvalidate_header3=Opciones de corrección de permisos newvalidate_desc4=¡ADVERTENCIA! Esta página se puede utilizar para restablecer el estado de las funciones de un servidor virtual seleccionado. Esto puede hacer que la configuración se pierda como parte del proceso de devolución de funciones a un buen estado conocido. newvalidate_header4=Opciones de restablecimiento de funciones newvalidate_reset=Reiniciar ahora newvalidate_resetdom=Servidor virtual para reiniciar newvalidate_resetfeats=Funciones para restablecer newvalidate_resetskip=¿Continuar incluso si se pierde la configuración? newvalidate_resetonoff=¿Se restablece por completo activando y desactivando las funciones? validate_esslfile=El archivo SSL $1 no es válido : $2 validate_euserhome=El usuario de administración $1 tiene un directorio de inicio $3, pero debería ser $2 validate_eenc=La contraseña cifrada para el usuario de Unix $1 no coincide con el servidor virtual validate_eenc2=La contraseña cifrada para el usuario de Unix $1 no coincide con el servidor virtual validate_euquota=La cuota de $1 del usuario de Unix de $2 no coincide con la cuota del propietario del dominio de $3 validate_egquota=La cuota de $1 del grupo Unix de $2 no coincide con la cuota del servidor virtual de $3 validate_eport=El puerto $1 está siendo utilizado por $2 para ejecutar el servidor inesperado '$3' validate_ednssoa2=A la zona DNS le falta un registro SOA validate_ednsa2=La zona DNS no tiene ningún registro A validate_ednsa6=La zona DNS no tiene ningún registro AAAA validate_ednsns2=La zona DNS no tiene ningún registro NS validate_ednsns=El registro NS $1 no se puede resolver en una dirección IP validate_ednscheck=Se encontraron los siguientes errores en los registros DNS : $1 validate_ednsslave=La zona DNS no existe en el servidor esclavo $1 validate_ednsslave2=Error al verificar la zona DNS en el servidor esclavo $1 : $2 validate_edsrecs=A la zona DNS principal $1 le faltan $2 registros DS esperados validate_ednsip=El registro DNS $1 se resuelve en la dirección IP $2 en lugar de la IP del servidor virtual $3 validate_ednsip6=El registro DNS $1 se resuelve en la dirección IPv6 $2 en lugar de la dirección IPv6 del servidor virtual $3 validate_ednsmx=Este dominio tiene el correo electrónico habilitado, pero ninguno de los MX registra $1 punto. Los registros MX deben corregirse o la función de correo electrónico deshabilitada si el correo está alojado externamente. validate_ednsnotype=¡La zona DNS para el dominio $1 no tiene tipo! validate_ednstype=La zona DNS para el dominio $1 tiene el tipo $2 en lugar de $3 validate_ecloud=No se encuentra el dominio DNS en el proveedor de nube $1 validate_enoncloud=El dominio DNS existe localmente cuando solo debería estar alojado en el proveedor de la nube $1 validate_ewebconfig=Se encontró un error en la configuración del host virtual : $1 validate_ewebphpsuexec=PHP está configurado para ejecutarse como propietario del dominio, ¡pero suEXEC no está habilitado! validate_efcgiwrapinit=¡No existe ninguna acción de inicio del servidor FCGIwrap! validate_efcgiwraprun=El servidor FCGIwrap para este dominio no se está ejecutando validate_ewebphpconfig=Se encontraron errores de configuración de PHP en la versión $1 : $2 validate_ewebphpfpmport=Error de configuración de PHP FPM encontrado : $1 validate_ewebphpfpmport2=El punto final <tt>$1</tt> de PHP-FPM también está siendo utilizado por <tt>$2</tt> validate_ewebphpfpmport3=El punto final PHP-FPM <tt>$1</tt> también se está utilizando en otro archivo de configuración del grupo <tt>$2</tt> validate_ewebphpfpmport4=El punto final <tt>$1</tt> de PHP-FPM también está siendo utilizado incorrectamente por <tt>$2</tt> validate_ewebuid=El usuario suEXEC está configurado en $1, pero el UID del servidor virtual es $2 validate_ewebgid=El grupo suEXEC está configurado en $1, pero el GID del servidor virtual es $2 validate_ewebdir=Falta el bloque <Directory> de Apache para el directorio HTML $1 validate_ewebroot=Apache DocumentRoot no está configurado en el directorio HTML $1 validate_envstar=El Apache VirtualHost para este servidor usa la dirección $1, pero el VirtualHost para $3 usa la dirección $2, ¡que tendrá prioridad sobre ella! Esto puede hacer que los clientes vean el sitio web equivocado al visitar este dominio. validate_ewebipv6=Existe un registro DNS IPv6 $2 con la dirección $1, pero este servidor virtual no tiene IPv6 habilitado validate_ewebipv6virt=Existe un registro DNS IPv6 con la dirección $1, pero la configuración de Apache de este servidor virtual no tiene una dirección IPv6 validate_ewebip=El host virtual de Apache para este dominio no usa la dirección IPv4 y el puerto $1 validate_ewebip6=El host virtual de Apache para este dominio no usa la dirección IPv6 y el puerto $1 validate_esslcertlink=El archivo de certificado SSL $1 es un enlace simbólico validate_esslcertfile2=No se puede leer el archivo de certificado SSL $1 validate_esslkeyfile2=No se puede leer el archivo de clave SSL $1 validate_esslkeylink=El archivo de clave SSL $1 es un enlace simbólico validate_esslkeytype=Error al verificar el tipo de clave SSL $1 validate_esslcertinfo=El archivo del certificado SSL no se pudo analizar validate_esslcainfo=No se pudo analizar el archivo de CA SSL $1 validate_esslcamatch=El certificado de CA SSL para $1/$2 no coincide con el emisor del certificado SSL $3/$4 validate_essldom=El certificado SSL para este servidor virtual no coincide con $1 o $2. En cambio, coincide con los nombres de host : $3 validate_esslexpired=El certificado SSL para este servidor virtual expiró en $1 validate_esslfirst=El certificado SSL para el primer host virtual Apache SSL en $4 no coincide con $1 o $2. En cambio, coincide con los nombres de host : $3 validate_evirt6b=No se encontró una dirección IPv6 durante el arranque $1 validate_evirt6a=No se encontró una dirección IPv6 activa $1 validate_emysqlmod=¡El módulo MySQL Webmin $1 no existe! validate_emysqlcheck=Error al verificar el inicio de sesión de MySQL en el host de servicios : $1 validate_emysqldbcheck=Error al verificar la base de datos MySQL $1 en el host de servicios : $2 validate_emysqluserhost=El anfitrión de servicios informó que el inicio de sesión de MySQL se encontró en $1, pero Virtualmin esperaba $2 validate_esshpubkeyempty=La clave pública SSH está vacía validate_esshpubkeyinvalid=La clave pública SSH no es válida : $1 validate_esshpubkeyinvalidformat=El formato es incorrecto tscripts_title=Instaladores de plantillas de aplicaciones web tscripts_what=Aplicaciones web para instalar en nuevos servidores virtuales: tscripts_below=Aplicaciones web a continuación .. tscripts_name=Aplicación Web tscripts_path=ruta URL tscripts_path_help=Especifique la ruta URL a la aplicación web, que es relativa al directorio raíz de documentos del dominio. Por ejemplo, <tt>/wordpress</tt> o <tt>/</tt>. tscripts_opts=Opciones de aplicaciones web tscripts_opts_help=Opcionalmente, especifique una cadena separada por comas de pares <tt>key=value</tt>, como opciones de aplicación web para el instalador. Estas opciones corresponden a los parámetros de nombre de entrada que se encuentran en el formulario HTML de la aplicación web. tscripts_err=No se pudieron guardar las aplicaciones web de plantilla tscripts_eversion=Número de versión faltante o no válido en la fila $1 tscripts_enone=No se ingresaron aplicaciones web de plantilla spam_trashclear=¿Eliminar automáticamente la basura? spam_subfolders=¿También borrar las subcarpetas de spam y basura? spam_etrashsize=Tamaño de buzón de basura máximo no válido o no válido spam_etrashdays=Edad máxima de basura faltante o inválida spam_scanner4=Escáner de servidor remoto spam_scanner3=Escáner de servidor remoto mínimo ( <tt>clamd-stream-client</tt> ) spam_trap=¿Crear <tt>spamtrap</tt> y <tt>hamtrap</tt> alias de correo electrónico? spam_trapcannot=No disponible, ya que existen alias en conflicto spam_prov=Sistema de servicios Cloudmin $1 spam_exitcode=Cuando un usuario con exceso de cuota recibe un correo electrónico spam_bounce=Rebotar al remitente spam_queue=Cola para entrega posterior spam_lookup_port=Puerto del demonio de búsqueda de dominio spam_elookup_port=El número de puerto del daemon de búsqueda debe ser un número spam_elookup_port2=¡El puerto del demonio de búsqueda ya está en uso! cat_web=Configuración Web cat_mail=Opciones de correo cat_dnsreg=Registro de Dominio pass_dbsync=Advertencia: cambiar la contraseña de administración de este dominio también actualizará la contraseña necesaria para conectarse a sus bases de datos. pass_eadmin=No se pudo encontrar administrador! pass_changing2=Cambio de contraseña de administrador. pass_hashpass=¿Solo almacenar contraseña hash para este dominio? cmass_plan=Plan para dominios principales cmass_ealias=El servidor de destino de alias $1 no existe cmass_detail=Salida de creación de lotes cmass_detail0=Mostrar solo resúmenes cmass_detail1=Mostrar detalles completos de cada servidor cmass_creating=Creando servidor virtual $1 .. cmass_failed=.. creación fallida : $1 umass_formatftp=Las opciones posibles para <tt>ftp-flag</tt> son: <br> 0 - No se permite inicio de sesión FTP <br> 1 - Inicio de sesión FTP regular <br> 2 - Inicio de sesión FTP encarcelado <br> 3 - Usuario FTP del sitio web umass_formatemail=Las opciones posibles para la marca de <tt>email-flag</tt> son: <br> 0: sin dirección de correo electrónico <br> 1 - Correo electrónico habilitado umass_randpass=¿Generar contraseñas aleatorias cuando está vacío? umass_separator=Separador de campo por lotes umass_separatorcolon=Colon : umass_separatorcomma=Coma umass_separatortab=Lengüeta massu_title=Desinstalar aplicaciones web massu_err=No se pudieron desinstalar las aplicaciones web massu_rusure=¿Está seguro de que desea desinstalar las $1 aplicaciones web seleccionadas, que utilizan $2 de espacio en disco? massu_rusuredb=También se eliminarán los datos de $1 bases de datos. massu_rusurehome=Debido a que una de las aplicaciones web está instalada en el directorio web de nivel superior del servidor virtual, <b>todos</b> los archivos en <tt>$1</tt> se eliminarán cuando se desinstale massu_sel=Aplicaciones web seleccionadas: $1 usage_dirheader2=Uso de disco por archivos y directorios en el inicio de este servidor y otros directorios compartidos. usage_others=Otros archivos en casa usage_count=archivos usage_showall=Mostrar el uso del disco para todos. webmin_plog=Registro de errores de PHP para $1 newquotacheck_esupport=La comprobación de cuotas no es compatible ni requerida por sus sistemas de archivos phpmode_return=opciones del sitio web phpmode_title2=Opciones PHP phpmode_ewebsite=¡Las opciones de PHP no se pueden editar para un dominio que no tiene un sitio web! phpmode_header=Opciones de PHP para este dominio phpmode_fixport_desc=Haga clic en el botón <b>Guardar</b> a continuación para actualizar la configuración de PHP-FPM y corregir este error phpmode_fixport_desc2=Esto se puede corregir en su página $1 phpmode_cgi=CGI phpmode_fcgid=FCGI phpmode_fpm=FPM (ejecutar como propietario del servidor virtual) phpmode_none=Discapacitado phpmode_short_cgi=CGI phpmode_short_fcgid=FCGI phpmode_short_fpm=FPM phpmode_short_none=Discapacitado phpmode_dirswarn=¡Advertencia! Al abandonar los modos <tt>CGI</tt> o <tt>FCGI</tt> se eliminarán las selecciones de versión de PHP por directorio. phpmode_verswarn=¡Atención! ¡La versión actual de PHP no existe! phpmode_err2=No se pudieron guardar las opciones de PHP phpmode_esuexec=La opción <b>CGI</b> no se puede seleccionar a menos que se seleccione <b>Ejecutar scripts CGI como propietario del dominio</b> phpmode_fpmtype=Modo de administrador de procesos PHP phpmode_efpmtype=El modo de administrador de procesos PHP se puede configurar como <tt>dynamic</tt>, <tt>static</tt> o <tt>ondemand</tt> phpmode_fpmtypeing=Cambiando el modo de administrador de procesos PHP a <tt>$1</tt> .. phpmode_children=Subprocesos máximos del servicio PHP phpmode_echildren=El número de subprocesos PHP no se puede establecer en un valor inferior a 1 phpmode_echildren2=El número recomendado de subprocesos PHP debe estar entre 1 y $1 phpmode_sanitycheck=Saltar verificación recomendada phpmode_maxtime=Tiempo máximo de ejecución de script PHP phpmode_maxing=Cambiar el tiempo máximo de ejecución de script PHP a $1 segundos. phpmode_nomax=Eliminando el límite de tiempo máximo de ejecución de script PHP. phpmode_emaxtime=Tiempo de ejecución de script PHP máximo faltante o no válido phpmode_ecgimode=Los modos PHP CGI y FCGI dependen del soporte de scripts CGI phpmode_emoding=.. cambio fallido : $1 phpmode_emode=.. ¡el modo seleccionado no es compatible con este sistema! phpmode_kiddingforce=Haciendo cumplir el número de subprocesos de PHP a $1 .. phpmode_cmoding=Cambiando el modo de ejecución CGI a $1 .. phpmode_cgimodefcgiwrap=FCGIenvoltura phpmode_cgimodesuexec=suEXEC phpmode_cmodingnone=Deshabilitar los scripts CGI. .. phpmode_nothing2=No se realizaron cambios en la configuración del sitio web .. phpmode_nothing_skip=..salto a la comba phpmode_header2=Información PHP phpmode_mods=Módulos para PHP $1 phpmode_novers=No se encontraron versiones! phpmode_errs=Errores de configuración para PHP $1 phpmode_pears=Módulos Pear para PHP $1 phpmode_matchall=¿El sitio web coincide con todos los subdominios? phpmode_matchallon=Agregar todos los subdominios a la configuración del servidor web. phpmode_matchalloff=Eliminando todos los subdominios de la configuración del servidor web. phpmode_ssi=¿Permitir el uso de servidor incluye? phpmode_ssi1=Sí, en archivos que terminan con $1 phpmode_ssi2=Incumplimiento global phpmode_ssion=La habilitación del lado del servidor incluye archivos que terminan con $1 phpmode_ssioff=La desactivación del lado del servidor incluye. .. phpmode_ssierr=.. fallido : $1 phpmode_essisuffix=El lado del servidor no válido incluye el sufijo, debe ser como <tt>.shtml</tt> phpmode_defweb=Sitio web predeterminado para la dirección IP? phpmode_defwebsort=Sí (pero solo porque es alfabéticamente primero) phpmode_defno=No, el valor predeterminado es $1 phpmode_defwebon=Hacer que el sitio web sea el predeterminado. .. phpmode_defweberr=.. fallido : $1 phpmode_evirt=Las opciones del sitio web no se pueden editar, ya que no se encontró un host virtual de Apache por un puerto de $1 $2. phpmode_alog=Archivo de registro de acceso al servidor web phpmode_elog=Archivo de registro de errores del servidor web phpmode_plog=Archivo de registro de errores de PHP phpmode_eplog=Ruta de registro de errores de PHP faltante o no absoluta phpmode_noplog=Registro de PHP deshabilitado phpmode_defplog=Archivo de registro predeterminado phpmode_fileplog=Archivo de registro personalizado phpmode_htmldir=Subdirectorio de documentos del sitio web phpmode_rename=¿Cambiar el nombre del directorio actual si se cambia? phpmode_sslredir=¿Redirigir todas las solicitudes al sitio SSL? phpmode_setalog=Cambio del registro de acceso al servidor web. phpmode_logerr=.. fallido : $1 phpmode_setelog=Cambio del registro de errores del servidor web. phpmode_setplog=Cambiando el registro de errores de PHP. .. phpmode_setdir=Cambio del subdirectorio de documentos del sitio web. phpmode_htmldirerr=.. fallido : $1 phpmode_ehtmldir=Subdirectorio de documentos del sitio web faltantes o no válidos phpmode_ehtmldir2=El subdirectorio de documentos del sitio web no puede comenzar o terminar con / phpmode_ehtmldir3=El subdirectorio de documentos del sitio web no puede contener. .. phpmode_ehtmldir4=El subdirectorio de documentos del sitio web no puede estar bajo <tt>domains</tt>, ya que ese directorio está reservado para los servidores phpmode_ssloff=Eliminando la redirección al sitio SSL. phpmode_sslon=Agregar redireccionamiento al sitio SSL. phpmode_version=Versión PHP phpmode_versions=Versiones PHP phpmode_enabled=Activado phpmode_versionone=(Única versión disponible para este modo) phpmode_deldir=Eliminando el directorio PHP $1 .. phpmode_edeldir=.. ¡El directorio principal no se puede eliminar! phpmode_adddir=Añadiendo el directorio PHP $1 en la versión $2 .. phpmode_savedir=Actualizando el directorio PHP $1 a la versión $2 .. phpmode_http2=¿Habilitar la compatibilidad con el protocolo HTTP2? phpmode_http2on=Habilitando HTTP2 .. phpmode_http2off=Deshabilitando HTTP2 .. phpmode_http2def=Utilizando el modo HTTP2 predeterminado... phpmode_phpinfo_show=Haga clic para mostrar información sobre el entorno PHP en su servidor usando la función <tt>phpinfo()</tt> phpmode_phpinfo_show_dir=Haga clic para mostrar información sobre el entorno PHP en su servidor en el <tt>$1</tt> usando la función <tt>phpinfo()</tt> phpmode_phpinfo_ecannot=No tiene permiso para ver la información PHP de este servidor virtual phpmode_phpinfo_dir_ecannot_dir=Este servidor virtual no ha solicitado el directorio $1 en $2 phpmode_fixport=Arreglando la configuración del punto final PHP-FPM .. phpmode_wwwredir=Redirigir al dominio canónico phpmode_wwwredir0=Desactivado phpmode_wwwredir1=www a no-www phpmode_wwwredir2=no www a www phpmode_wwwrediroff=Deshabilitar la redirección al dominio canónico .. phpmode_wwwredirnon=Agregar redireccionamiento a un dominio que no es www .. phpmode_wwwredirwww=Añadiendo redireccionamiento al dominio www .. phpmode_esendmode=No se puede cambiar el envío de correo electrónico en este modo PHP phpmode_ephpinis=No se encontraron archivos php.ini para actualizar phpmode_mail=¿Los scripts PHP pueden enviar correo electrónico? website_header=Opciones de sitios web website_ephpcgi=Los scripts CGI no se pueden deshabilitar mientras PHP usa el modo de ejecución CGI o FCGI website_ephpfcgid=Los scripts CGI no se pueden ejecutar a través de FCGIwrap mientras PHP usa el modo de ejecución FCGI spf_ecannot=No tienes permiso para editar las opciones de DNS spf_dmarcchange=Actualizando registro DMARC. spf_header2=Claves de zona DNSSEC spf_aliasdnsmode=Modo DNS de dominio alias spf_aliasdns0=Copiar registros del dominio de destino spf_aliasdns1=Gestionar registros propios spf_ip6=Direcciones IPv6 de remitente permitidas spf_include=Dominios incluidos para permitir spf_eip6='$1' no es una dirección IPv6 válida spf_einclude='$1' no es un nombre de dominio válido para incluir spf_default2=Igual que la dirección real spf_default3=Dirección externa predeterminada spf_custom=Dirección IP personalizada spf_public=Clave pública DNSSEC spf_private=Clave privada DNSSEC spf_dsrecs=Registros DS para registrador spf_edsrecs=Error al generar registros DS : $1 spf_dmarcenable=Creando registro DMARC .. spf_dmarcdisable=Eliminando el registro DMARC. spf_tlsa=¿Registros TLSA habilitados? spf_denabled=¿Registro DMARC habilitado? spf_dnssec=Firma DNSSEC habilitada? spf_dp=Política DMARC para correos electrónicos que fallan SPF o DKIM spf_dpct=Porcentaje de mensajes para aplicar la política. spf_dmarcruf=URI de informes para informes forenses spf_dmarcrua=URI de informes para informes agregados spf_dkim=¿Agregar registros de correo identificado de DomainKeys? spf_dkim1=Agregar siempre registros DKIM spf_dkim0=Nunca agregue registros DKIM spf_dkim2=Usar comportamiento predeterminado spf_delrecs=Eliminar registros DNS de $1. spf_addrecs=Agregar registros DNS de $1. spf_eaddrecs=.. ya existe un registro llamado $1 spf_uprecs=Actualizando $1 registros DNS. .. spf_euprecs=.. un registro llamado $1 no existe spf_eaddproxy=.. El proveedor de Cloud DNS no admite registros de proxy spf_ttl=Establecer TTL predeterminado a $1. spf_ettlsupport=.. no admitido por el proveedor de DNS spf_enablednssec=Creación de claves y registros DNSSEC. spf_disablednssec=Eliminando registros DNSSEC .. spf_ednssecsupport=.. DNSSEC no se puede administrar para este dominio spf_enabletlsa=Crear registros TLSA .. spf_disabletlsa=Eliminando registros TLSA .. spf_etlsa=.. no es compatible con este sistema : $1 spf_synctlsa=Actualización de registros TLSA. spf_esynctlsa=.. ninguno encontrado para este dominio spf_enablesub=Mover registros DNS a la zona principal. .. spf_enablesubalready=.. ya esta ahí spf_eenablesub=... falló : $1 spf_cloud=Alojamiento para registros DNS spf_disablesub=Mover registros DNS fuera de la zona principal. .. spf_dnscloud=Mover registros DNS al proveedor de la nube $1 .. spf_dnslocal=Mover registros DNS al alojamiento local. .. spf_eclouddns=... falló : $1 spf_ecloudexists=La nube DNS seleccionada no existe spf_ecloudcannot=No se puede utilizar la nube de DNS seleccionada spf_eremoteexists=El servidor DNS remoto seleccionado no existe spf_ecloud=Error al actualizar el host DNS : $1 spf_epostchange=No se pudieron guardar los registros DNS : $1 spf_enableds=Adición de registros de DS al dominio principal .. spf_disableds=Eliminando registros de DS del dominio principal .. spf_dnsrlocal=Moviendo DNS al servidor local .. spf_dnsrhost=Moviendo DNS al servidor remoto $1 .. spf_keytag=Etiqueta de la llave spf_alg=Algoritmo spf_type=tipo de resumen spf_digest=cadena de resumen spf_aliasdns=Cambiar el dominio alias a sus propios registros DNS .. spf_noaliasdns=Cambiar el dominio de alias para copiar registros DNS del destino .. spf_ecloudprov=El proveedor de DNS en la nube con el identificador <tt>$1</tt> no es compatible con Virtualmin GPL s3_emodule2=No se pudo cargar el módulo Perl $1 necesario para comunicarse con el servicio S3 de Amazon : $2 s3_emodule3=Los módulos Perl $1 o $2 necesarios para comunicarse con el servicio S3 de Amazon no están instalados s3_eawscmd=El comando de AWS está instalado, pero no funciona : $1 s3_elistfiles=Error al enumerar archivos S3 : $1 s3_edelete=Error al eliminar el depósito S3 : $1 s3_edeletefile=Error al eliminar el archivo S3 : $1 s3_edom=Error al cargar el archivo de dominio : $1 s3_einfo2=Error al leer $1 : $2 s3_eputacl=Error al guardar ACL del depósito : $1 s3_eputlifecycle=No se pudo guardar el ciclo de vida del cubo : $1 az_ecmd=No se encontró el comando <tt>az</tt> de la CLI de Azure az_elogin=El comando de la CLI de Azure aún no se ha autenticado. SSH en su sistema Virtualmin y ejecute el comando <tt>az login --use-device-code</tt> para iniciar sesión en Azure. azure_account=Cuenta azul $1 tdelete_err2=No se pudo cambiar la plantilla predeterminada tdelete_title=Eliminar plantillas de servidor tdelete_warn=¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes plantillas de servidor seleccionadas : $1 tdelete_confirm=Eliminar plantillas tdelete_edefsub=La plantilla de subservidor estándar no puede ser la predeterminada para servidores de nivel superior tdelete_edeftop=La plantilla estándar no puede ser la predeterminada para los subservidores newlinks_nocat2=Ninguna newlinks_tmpl=Para plantilla newlinks_any=Ninguna newlinks_add=Agregue un nuevo enlace personalizado. newlinks_none=Aún no se han definido enlaces personalizados. newlinks_return=enlaces personalizados elink_header1=Detalles de enlaces personalizados elink_desc=Título del enlace elink_open=Abrir en ventana elink_cat=Categoría de menú elink_header2=El enlace es visible para elink_feature=Servidores virtuales con función elink_err=Error al guardar el enlace personalizado elink_edesc=Falta el título del enlace elink_eurl=URL faltante o no válida: no se permiten espacios showpass_useru=Inicio de sesión IMAP / POP3 / FTP showpass_passu=Contraseña showpass_egone=¡El usuario no existe! showpass_dbmysql=usuario de mysql showpass_dbpostgres=Usuario PostgreSQL showpass_dbuser=Nombre de usuario por $1 showpass_dbpass=Contraseña por $1 sharedips_def6=Dirección IPv6 compartida predeterminada sharedips_alloc=Asignar una nueva dirección IPv4 compartida sharedips_ip6s=Direcciones IPv6 compartidas para cualquier servidor sharedips_def6none=Ninguno configurado en este sistema sharedips_eip6='$1' no es una dirección IPv6 válida sharedips_ealloc=No se encontraron direcciones IP gratuitas en el rango de asignación $1 sharedips_missing=¡La interfaz principal $1 no existe! sharedips_eboot=Error al encontrar la configuración del tiempo de arranque para la dirección IP sharedips_ebootreal=La dirección IP no es virtual sharedips_eactives=No se pudo encontrar la configuración activa para la dirección IP newdynip_update=¿Actualizar servidores virtuales en caso de cambio de IP? newdynip_eext=No se pudo resolver la dirección IP externamente visible newdynip_eexternal=En el modo de script externo, se debe ingresar la ruta completa a un script para ejecutar dynip_webmin=Sistema virtualmin .. dynip_external=Ejecute script externo. dynip_none=No actualice ningún servicio. newstyles_tabdelete=Eliminar estilo newstyles_desc3=Seleccione un estilo de contenido de terceros de la lista a continuación para eliminar. Los estilos integrados en Virtualmin no se pueden eliminar. Los sitios web que utilicen el estilo no se verán afectados. newstyles_dstyle=Estilo para borrar newstyles_del=Elimina ahora newstyles_edelete=¡El estilo de contenido seleccionado ya no existe! upgrade_epackages=¡No se encontraron paquetes para instalar! upgrade_eserial=Número de serie faltante o no válido upgrade_ekey=Clave de licencia faltante o no válida upgrade_success=La actualización a Virtualmin Pro fue exitosa. ¡Gracias por elegir Virtualmin Pro! upgrade_eyumlist=El paquete $1 RPM no se encontró en la lista de paquetes disponibles del repositorio. ¿Quizás uno de sus repositorios actuales no está funcionando? upgrade_to_pro=Actualizando a Virtualmin Pro .. upgrade_update_pkgs=Actualizando paquetes disponibles .. upgrade_yumclear=Borrando las memorias caché del repositorio. .. upgrade_etypematch=La actualización no es posible ya que el tipo de instalación de Virtualmin es de <tt>$1</tt> pero el de Webmin es de <tt>$2</tt> upgrade_addrepo=Añadiendo repositorio de Virtualmin Pro .. massg_title=Actualizar aplicaciones web massg_rusure=¿Está seguro de que desea actualizar las $1 aplicaciones web seleccionadas a sus últimas versiones? massg_err=No se pudieron actualizar las aplicaciones web massg_edeleted=La aplicación web $1 se eliminó manualmente y, por lo tanto, no se puede actualizar exclude_dbs=Bases de datos y tablas para omitir exclude_dbdesc=En cada línea, introduzca una <tt>database</tt> nombre o <tt>database.table</tt> nombre. exclude_edb=El nombre de la base de datos '$1' no es válido balancers_urls=Destino balancers_used2=Usado por balancers_script=Aplicación web $1 versión $2 balancer_header=Detalles del proxy balancer_url=Destino balancer_eg=p.ej. $1 balancer_eg2=p. ej. $1 o $2 balancer_ewsbalancer=No se admite el proxy WebSockets para múltiples URL de destino balancer_ewsnonhttp=El proxy WebSockets solo se admite para URL de destino HTTP y HTTPS balancer_eurl2=Destino faltante o no válido balancer_eurl3=El propietario del dominio no puede utilizar URL de destino distintas de HTTP y HTTPS balancer_script=Utilizado por el instalador de aplicaciones web balancer_scriptver=Versión de la aplicación web balancer_none=No utilice proxy para esta ruta y sirva localmente en su lugar balancer_scriptused=Esta ruta de proxy está siendo utilizada por la aplicación web $1 instalada, versión $2. ¡Modificarla o eliminarla puede hacer que la aplicación web deje de funcionar! balancer_pluginused=Esta ruta de proxy está siendo utilizada por $1. ¡Modificarlo o eliminarlo puede hacer que esta función deje de funcionar! balancer_websockets=¿También websockets proxy? scriptwarn_header=Las siguientes webapps gestionadas por Virtualmin tienen nuevas versiones disponibles : scriptwarn_header2=Las siguientes webapps administradas por Virtualmin tienen nuevas versiones disponibles, en el\nservidor virtual $1 : scriptwarn_script=Nombre de la aplicación web scriptwarn_where3=Las actualizaciones se pueden realizar en Virtualmin, en la página Administrar aplicación web de cada dominio o todas a la vez en :\n$1 scriptwarn_subject=Actualizaciones de la aplicación web Virtualmin disponibles quotawarn_subject=Monitoreo de cuotas de disco de usuario de Virtualmin quotawarn_body=Los siguientes servidores de Virtualmin han alcanzado o se están acercando a sus límites de cuota de disco: quotawarn_body2=Los siguientes usuarios de Virtualmin han alcanzado o se están acercando a sus límites de cuota de disco: quotawarn_server=Servidor quotawarn_email=Correo electrónico quotawarn_quota=Cuota quotawarn_usage=Uso quotawarn_status=Estado quotawarn_reached=Alcanzado $1% quotawarn_over=Cuota superior quotawarn_suffixdom=Enviado por Virtualmin a: $1 quotawarn_suffixuser=Enviado por Virtualmin a: $1 history_stat_memtotal=Limite de memoria history_stat_swaptotal=Límite de espacio de intercambio history_stat_memcached=Buffer cache usado history_stat_memburst=Límite de estallido history_stat_mailcount=Entregado por minuto history_stat_spamcount=Spam por minuto history_stat_viruscount=Virus por minuto history_stat_recvcount=Recibido por minuto history_stat_bouncecount=Rebotado por minuto history_stat_greycount=Correo electrónico en la lista gris por minuto history_stat_ratecount=Tarifa de correo electrónico limitada por minuto history_stat_rx=Tráfico de red recibido history_stat_tx=Tráfico de red enviado history_stat_drivetemp=Temperatura de conducción history_stat_cputemp=Temperatura de la CPU history_stat_bin=Lecturas de disco IO history_stat_bout=Disk IO escribe history_stat_cpuuser=Tiempo de usuario de la CPU history_stat_cpukernel=Tiempo del núcleo de la CPU history_stat_cpuidle=Tiempo de inactividad de la CPU history_stat_cpuio=CPU IO tiempo de espera history_total_mailcount=Total de mensajes de correo electrónico : $1 history_total_spamcount=Total de mensajes de spam : $1 history_total_viruscount=Total de mensajes de virus : $1 history_cores=núcleos utilizados history_bps=bloques / segundo history_mbsec=MB por segundo history_kbsec=kB por segundo history_cel=grados Celsius history_rawdata=Descargar datos en bruto .. history_logscale0=Lineal history_logscale1=Logarítmico history_logscale=Escala de eje vertical history_messages=mensajes history_degrees=grados history_type_email=Mensajes de correo electrónico history_type_cpu=Utilización de la CPU history_type_virt=Virtualmin cuenta history_type_system=Estadísticas del sistema sv_estream=El <tt>clamd-stream-client</tt> que se comunica con un servidor remoto de <tt>clamd-stream-client</tt> virus no está instalado sv_evhost=Nombre de host remoto faltante o no válido para el antivirus sv_sdisable=Deshabilitar el servidor SpamAssassin sv_sdisabledesc=Haga clic en este botón para cerrar el servidor de filtro SpamAssassin. Ya no será posible usar el escáner del servidor <tt>spamc</tt> arriba. sv_senable=Habilitar el servidor SpamAssassin sv_senabledesc=Haga clic en este botón para configurar e iniciar el servidor de filtro SpamAssassin <tt>spamd</tt>. Esto le permitirá seleccionar el filtro del servidor <tt>spamc</tt> arriba, que generalmente es más rápido cuando procesa grandes volúmenes de correo electrónico. sv_title4=Deshabilitar el servidor de filtrado de spam sv_title5=Habilitar servidor de filtrado de spam sv_sdisabling=Deshabilitar el servidor de filtrado SpamAssassin. sv_senabling=Configurar y habilitar el servidor de filtrado SpamAssassin. sv_swarning=¡Advertencia! Virtualmin está configurado para usar el filtro del servidor, pero el proceso del servidor SpamAssassin ya no se está ejecutando clamd_start_updater=Iniciando el servidor de la utilidad de actualización de la base de datos de ClamAV y habilitándolo en el arranque .. clamd_einit=.. acción de arranque $1 no existe! spamd_estartmsg=El servidor de filtro SpamAssassin no se pudo iniciar spamd_estopmsg=El servidor de filtro SpamAssassin no se está ejecutando. spamd_ekillmsg=Error al eliminar los procesos del servidor de filtro SpamAssassin : $1 spamd_boot=Habilitar el servidor SpamAssassin en el momento del arranque. spamd_start=Iniciando el servidor SpamAssassin. spamd_startfailed=.. no se pudo iniciar : $1 spamd_unboot=Deshabilitar el servidor SpamAssassin en el momento del arranque. spamd_unbootact=.. no se encontró ninguna acción de arranque! spamd_stop=Deteniendo el servidor SpamAssassin. stopscript_egone=¡La aplicación web ya no existe! newshells_reseller=¿Revendedores? newshells_eowner=Se debe seleccionar una o ambas casillas de administrador, buzón o revendedor en la fila $1 newshells_eresellers=No se seleccionaron shells para revendedores newshells_eresellerdef=Exactamente un shell debe ser el predeterminado para los revendedores shells_mailboxscp=Correo electrónico y SCP shells_mailboxscp2=Solo SCP nicetime_secs=$1 segundos mail_rbcc=BCC correo electrónico entrante a mail_rbccing=BCCing todos los correos electrónicos entrantes a $1. mail_norbcc=Deshabilitar el BCC del correo electrónico entrante mail_dependent=Enviar correo electrónico saliente para el dominio desde IP mail_dependent0=Dirección predeterminada del sistema mail_dependent1=Dirección del servidor virtual $1 mail_dependenting1=Configuración de conexiones SMTP salientes en la dirección IP $1 .. mail_dependenting0=Revertir las conexiones SMTP salientes a la dirección predeterminada del sistema. mail_bccsupport=Actualmente no está habilitado en su <a href='$1'>configuración de Postfix</a> mail_cloud=Proveedor de filtrado de correo en la nube mail_cloudnone=Ninguno: entregar correo electrónico directamente a este sistema mail_cloudid=Identificación con el proveedor de filtrado de correo mail_ecloud=¡El proveedor seleccionado no existe! mail_cloudon=Configuración de registros MX para filtro $1 .. mail_cloudoff=Configuración de registros MX para entregar a este sistema. mail_nothing=¡No se hicieron cambios! mail_ecloudid=Se debe especificar una ID para el filtro de correo en la nube seleccionado mail_url=URL del proveedor de filtrado actual mail_mx=Registros MX actuales mail_smtp_cloud=Proveedor de entrega de correo en la nube mail_smtp_local=& lt; Ninguno: entrega directamente desde este sistema & gt; mail_smtp_cloudoff=Eliminando el proveedor de SMTP en la nube $1 .. mail_smtp_cloudon=Configurando el proveedor de SMTP en la nube $1 .. mail_smtp_cloudfailed=... falló : $1 nf_ver=(Versión $1) res_emem3=El tamaño máximo por límite de proceso debe establecerse en al menos 200 M res_wmem=El tamaño mínimo recomendado es 200 M res_secs=segundos sched_title=Copias de seguridad programadas sched_ecannot=No tiene permiso para administrar copias de seguridad programadas sched_yes=Sí, $1 sched_dest=Destino sched_doms=Contenido de respaldo sched_enabled=¿Copia de seguridad habilitada? sched_allplan=En plan $1 sched_allplans=En $1 planes sched_allreseller=Propiedad del revendedor $1 sched_allresellers=Propiedad de $1 revendedores sched_except=Todos excepto $1 sched_virtualmin=Configuraciones de Virtualmin sched_nothing=Nada sched_none=Aún no se han creado copias de seguridad programadas. sched_add=Agregue un nuevo horario de respaldo. sched_delete=Eliminar horarios seleccionados sched_disable=Desactivar seleccionado sched_enable=Habilitar seleccionado sched_desc=Descripción sched_level=Nivel sched_inc=Diferencial sched_inc2=Completo (sin actualización) sched_full=Completo sched_owner=Propietario sched_actions=Comportamiento sched_now=Apoyo .. sched_restore=Restaurar .. sched_return=copias de seguridad programadas sched_logs=Registros de respaldo. cron_special=Horario simple cron_complex=Horario complejo cron_cron=Especificación de Cron cron_title=Seleccionar horario cron_ok=Okay cron_ehidden=No se seleccionó un horario complejo dsched_err=Error al eliminar las copias de seguridad programadas dsched_enone=Ninguna seleccionada dsched_egone=La copia de seguridad con ID $1 ya no existe dsched_erunning=La copia de seguridad con ID $1 ya no se está ejecutando dsched_ecannot=No tiene permiso para administrar la copia de seguridad con ID $1 dbhosts_err=Error al cambiar los hosts de bases de datos remotas dbhosts_enone=No se ingresaron nombres de host o direcciones IP dbhosts_ehost='$1' no es un nombre de host o expresión válidos dbhosts_title=Actualizar hosts de bases de datos dbhosts_doing=La configuración de hosts de base de datos permitidos de $1 a $2 dbhosts_failed=.. fallido : $1 dbhosts_done=.. establecido por $1 y otros usuarios con acceso a la base de datos newglobal_title=Variables globales newglobal_desc=Las variables definidas en esta página se pueden usar en cualquier dominio o plantilla de nivel de usuario en Virtualmin. Para agregar una variable, simplemente complete el nombre y el valor en la fila vacía en la parte inferior de la tabla. Para eliminar uno, borre su campo de nombre. Para deshabilitar temporalmente una variable, desmarque su casilla en la columna habilitada. newglobal_ecannot=No tiene permiso para editar variables globales newglobal_enabled=Habilitado? newglobal_name=Nombre de la variable newglobal_value=Valor variable newglobal_err=Error al guardar variables globales newglobal_ename=Nombre de variable no válido en la fila $1: solo se permiten letras, números y guiones bajos spamtrap_already=Ya existen alias de trampa de spam para este servidor virtual spamtrap_clash=Los alias de trampa de spam no se pueden crear, ya que los siguientes alias conflictivos ya existen : $1 spamtrap_noaliases=Los alias de trampa de spam no existen para este servidor virtual unsub_title=Convertir subdominio unsub_rusure=¿Seguro que quieres convertir este subdominio en un sub-servidor? Sus contenidos web no se verán afectados y los registros DNS se moverán a su propio dominio. unalias_title=Convertir servidor de alias unalias_err=Error al convertir el servidor de alias unalias_rusure=¿Está seguro de que desea convertir este servidor virtual de alias en un servidor secundario? Ya no servirá a las páginas web del antiguo servidor virtual de destino, pero puede tener su propio contenido web, buzones y alias de correo. unalias_doing=Convirtiendo $1 a sub-servidor. unalias_failed=.. ¡La conversión falló! connect_echeck=Error al verificar la conectividad connect_eempty=Sin respuesta de verificación de conectividad connect_ecannot=No tiene permiso para verificar la conectividad de este servidor virtual connect_title=Comprobación de conectividad externa connect_doing=Prueba de conectividad externa. connect_errs=.. se encontraron los siguientes problemas : connect_error=Mensaje de error connect_desc=Tipo de problema connect_fix=Solución posible connect_ok=.. verificado con éxito. cfix_smtptimeout=Compruebe si el firewall de su sistema está bloqueando el puerto 25. plans_title=Planes de cuenta newplan_title=Planes de cuenta plans_name=Nombre del plan plans_default=Por defecto plans_quota=Cuota de disco plans_doms=Dominios plans_mailboxes=Buzones plans_none=Aún no se han creado planes de cuenta. plans_none2=Aún no ha creado ningún plan de cuenta. plans_setdefault=Establecer plan predeterminado plans_resel=Revendedores plans_noresel=Ninguna plans_ecannot=No tienes permiso para administrar planes plans_return=lista de planes plans_setdef=Establecer plan predeterminado para: plans_nodef=Ninguno: usar primero en la lista plans_savedef=Cambiar predeterminado plans_esetdef=El plan seleccionado no existe o no está disponible para usted plan_title1=Crear plan de cuenta plan_title2=Editar plan de cuenta plan_header1=Detalles básicos del plan plan_header2=Funciones de servidor virtual permitidas plan_header3=Capacidades permitidas plan_header4=Configuración de revendedores plan_resellers=Puede ser utilizado por revendedores plan_apply=Guardar y aplicar plan_ecannot=No tiene permiso para editar este plan, o no existe plan_err=Error al guardar el plan plan_eresellers=No hay distribuidores seleccionados plan_ename=Falta el nombre del plan plan_eclash=Ya existe un plan con el mismo nombre plan_toomany=Este plan tiene servidores virtuales de $1, que es más alto que el límite de visualización de Virtualmin de $2. plan_clone=Clon plan_scripts=Aplicaciones web permitidas plan_scriptsall=Todos excepto aquellos discapacitados globalmente plan_scriptsopts=Todas las aplicaciones web plan_scriptssel=Permitido dplans_err=Error al eliminar planes dplans_err2=No se pudo cambiar el plan predeterminado dplans_enone=Ninguna seleccionada dplans_eall=Al menos un plan debe existir postgrey_title=Email Greylisting newpostgrey_title=Email Greylisting postgrey_emailfeat=Las listas grises solo se pueden utilizar cuando el correo electrónico está habilitado globalmente. postgrey_epostfix=Postgrey solo se puede usar junto con el servidor de correo Postfix postgrey_ecmd=El comando Postgrey $1 no se encontró postgrey_euser=El usuario de Postgrey $1 no existe postgrey_installdesc=Sin embargo, Virtualmin puede intentar instalar automáticamente el paquete de listas grises de Postgrey. postgrey_init=Habilitar Postgrey en el momento del arranque. postgrey_initdone=.. habilitado postgrey_initalready=.. ya habilitado postgrey_proc=Iniciando el servidor Postgrey. postgrey_procfailed=.. inicio fallido : $1 postgrey_procdone=.. empezó hecho postgrey_procalready=.. ya corriendo postgrey_postfix=Configurando Postfix para usar Postgrey .. postgrey_postfixalready=.. ya configurado postgrey_postfixdone=.. configurado para usar el puerto $1 postgrey_postfixdone2=.. configurado para usar el archivo de socket $1 postgrey_nopostfix=Configurando Postfix para eliminar Postgrey .. postgrey_nopostfixdone=.. eliminado postgrey_nopostfixalready=.. ya eliminado postgrey_noproc=Deteniendo el servidor de Postgrey. postgrey_noprocfailed=.. el cierre falló : $1 postgrey_noprocdone=.. apagado hecho postgrey_noprocalready=.. no corras postgrey_noinit=Deshabilitar Postgrey en el momento del arranque. postgrey_noinitdone=.. discapacitado postgrey_noinitalready=.. ya deshabilitado postgrey_title2=Habilitando Greylisting postgrey_title3=Deshabilitar las listas grises postgrey_failed=Las listas grises no están disponibles en este sistema : $1 postgrey_desc=Greylist es una técnica para reducir el correo no deseado al rechazar inicialmente el correo electrónico la primera vez que otro servidor de correo intenta contactarlo. Los servidores de correo reales volverán a intentarlo después de un breve retraso, pero los operados por spammers generalmente no lo harán. Por lo tanto, el correo electrónico legítimo aún se entrega, pero el spam no. postgrey_enable=Habilitar listas grises postgrey_enabledesc=La lista gris actualmente no está totalmente habilitada en su sistema. Haga clic en este botón para que Virtualmin lo configure. postgrey_disable=Deshabilitar lista gris postgrey_disabledesc=Greylisting está habilitado actualmente en su sistema. Haga clic en este botón para que Virtualmin lo apague. postgrey_return=opciones de listas grises postgrey_tabclients=Clientes en la lista blanca postgrey_tabrecipients=Destinatarios en la lista blanca postgrey_delete=Eliminar seleccionado postgrey_addclients=Agregar un nuevo cliente SMTP a la lista blanca postgrey_addrecipients=Agregar un nuevo destinatario a la lista blanca postgrey_headclients=Dirección del cliente o nombre de host postgrey_headrecipients=Dirección del receptor postgrey_re=Regexp? postgrey_noneclients=Aún no se han definido clientes en la lista blanca. postgrey_nonerecipients=Aún no se han definido destinatarios en la lista blanca. postgrey_nofile=¡No se pudo encontrar ningún archivo de configuración para esta lista blanca! postgrey_installing=Instalación del paquete Postgrey. editgrey_titleclients=Editar cliente de lista blanca editgrey_titlerecipients=Editar destinatario de la lista blanca creategrey_titleclients=Agregar cliente de la lista blanca creategrey_titlerecipients=Agregar destinatario a la lista blanca editgrey_headerclients=Detalles del cliente SMTP en la lista blanca editgrey_headerrecipients=Detalles del destinatario de la lista blanca de correo electrónico editgrey_valueclients=Dirección IP del servidor de correo o nombre de host editgrey_valuerecipients=Dirección de correo electrónico de destino editgrey_cmts=Comentarios adicionales editgrey_re=Coincidencia de expresiones regulares editgrey_gone=¡La entrada a la lista blanca ya no existe! editgrey_err=Error al guardar la entrada de la lista blanca editgrey_evalueclients=Falta la dirección IP del servidor de correo o el nombre del host editgrey_eregexp=Expresión regular no válida : $1 editgrey_evaluerecipients=Dirección de correo electrónico del destinatario faltante o de aspecto no válido delgrey_err=Error al eliminar entradas de la lista blanca delgrey_enone=Ninguna seleccionada copycert_title=Copiar certificado SSL copycert_ecannot=No tiene permiso para copiar el certificado SSL de este servidor virtual copycert_webmindir=Copiando certificado y clave a $1. copycert_epass=Webmin o Usermin no pueden usar claves SSL protegidas con contraseña copycert_webminconfig=Configurando Webmin para usarlos. copycert_webminnot=Advertencia: SSL no está habilitado actualmente en Webmin. Para activarlo, vaya a la página de <a href='$1'>cifrado SSL</a>. copycert_userminconfig=Configurando Usermin para usarlos. copycert_userminnot=Advertencia: SSL no está habilitado actualmente en Usermin. Para activarlo, vaya a la página de <a href='$1'>cifrado SSL</a>. copycert_dtitle=Copiar certificado SSL a Dovecot copycert_dsaving=Copiando certificado y clave a archivos Dovecot. copycert_dsaved=.. escribió el certificado en $1 y tecleó $2 copycert_dsaved2=.. escribió certificado y CA en $1, y tecleó $2 copycert_denabling=Habilitar SSL en la configuración de Dovecot. copycert_ecert=No se encontraron datos del certificado SSL copycert_ekey=No se encontraron datos de clave SSL copycert_psaving=Copiando certificado y clave a archivos Postfix. copycert_psaving2=Copiando certificado, clave y CA a archivos Postfix. copycert_penabling=Habilitar SSL en la configuración de Postfix. copycert_fsaving=Copiando certificado y clave a archivos ProFTPD. copycert_fsaving2=Copiando certificado, clave y CA a archivos ProFTPD. copycert_fenabling=Habilitar SSL en la configuración de ProFTPD. copycert_mysql=Copiando certificado y clave a MySQL .. copycert_emysqld=.. ¡Configuración de MySQL no encontrada! copycert_emysqlstart=.. no se pudo reiniciar MySQL : $1 defaultcert_title=Pasar a la ruta de certificado predeterminada defaultcert_ecannot=No tienes permiso para gestionar certificados SSL defaultcert_esame=¡Las rutas de los certificados se comparten con otro dominio! defaultcert_moving=Moviendo $1 a $2 .. defaultcert_none=.. no se necesitan cambios wizard_title=Asistente de post-instalación wizard_ecannot=No tiene permiso para ejecutar el asistente posterior a la instalación wizard_next=próximo wizard_finish=Terminar wizard_prev=Anterior wizard_cancel=Cancelar wizard_end=Volver a Virtualmin wizard_title_intro=Introducción wizard_intro=Este asistente posterior a la instalación le permite configurar Virtualmin de manera óptima para su sistema. Puede realizar selecciones dependiendo de si desea alojar sitios web, correo electrónico o bases de datos, y según la memoria de su sistema y la potencia de la CPU. <p>Para continuar, haga clic en el botón <b>Siguiente a</b> continuación. Para omitirlo y usar la configuración predeterminada, haga clic en <b>Cancelar</b>. wizard_title_memory=Uso de memoria wizard_memory2=Virtualmin se puede ajustar para mejorar el rendimiento en el procesamiento de correo electrónico, pero a costa de un mayor uso de memoria. La mejor opción depende de cómo se utilizará el sistema. wizard_memory_lookup=Ejecutar servidor de búsqueda de dominio de correo electrónico? wizard_memory_lookup1=Sí, procesamiento de correo más rápido con más RAM utilizada ($1) wizard_memory_lookup0=No, procesamiento de correo más lento con menos RAM utilizada, pero más carga de CPU wizard_virusnew=Si su sistema va a alojar dominios que recibirán una gran cantidad de correo electrónico, escanear los mensajes entrantes en busca de virus puede generar una gran carga de CPU. Debido a que el escaneo se realiza utilizando el servidor de escaneo ClamAV <tt>clamd</tt>, consumirá RAM incluso cuando no procese el correo electrónico. Si su sistema no alojará correo electrónico, se puede deshabilitar la detección de virus. wizard_virusmsg=¿Habilitar el escaneo de virus con ClamAV? wizard_virus1=Sí, usa hasta 2G de RAM wizard_virus2=Siga usando el escáner bajo demanda wizard_virus0=No, el correo electrónico no se filtrará wizard_clamdnone=Sin embargo, Virtualmin no sabe cómo habilitar el escáner del servidor ClamAV en su sistema. Deberá configurarlo manualmente. wizard_eclamdenable=Error al iniciar el escáner del servidor ClamAV. Intente habilitarlo en la página de <b>Escaneo de Spam y Virus</b> para ver un mensaje de error más detallado. wizard_eclamdtest=Se produjo un problema al probar el escáner del servidor ClamAV : $1 wizard_eclaminuse=El escaneo de virus no se puede deshabilitar ya que está en uso por $1 servidores virtuales wizard_spam=Si su sistema va a alojar dominios que recibirán una gran cantidad de correo electrónico, filtrar los mensajes entrantes por correo no deseado puede generar una carga de CPU significativa. Esto se debe al uso de la CPU por el filtro de correo SpamAssassin cuando se inicia, que pueden evitarse mediante la ejecución del servidor de filtro SpamAssassin <tt>spamd</tt> en el fondo. Esto consume RAM, pero reduce la carga de la CPU y agiliza el procesamiento del correo. wizard_title_spam=Filtrado de spam wizard_spamd=¿Ejecutar el filtro del servidor SpamAssassin? wizard_spamd1=Sí, procesamiento de correo más rápido con más RAM utilizada (30M) y sin configuraciones por dominio wizard_spamd0=No, procesamiento de correo más lento con menos RAM utilizada wizard_spamdnone=Sin embargo, el servidor SpamAssassin <tt>spamd</tt> no está instalado en su sistema. Deberá instalarlo primero y luego habilitarlo en la página de <b>Análisis de spam y virus</b>. wizard_espamdenable=Error al iniciar el filtro del servidor SpamAssassin. Intente habilitarlo en la página de <b>Escaneo de Spam y Virus</b> para ver un mensaje de error más detallado. wizard_db=Virtualmin admite los servidores de bases de datos MariaDB/MySQL y PostgreSQL, pero es posible que desee ejecutar solo uno (o ninguno) en su sistema. Cada uno consume RAM cuando se ejecuta, incluso si no se están utilizando. <p> Dependiendo de los sitios web y las aplicaciones que planea alojar, ejecutar MariaDB/MySQL solo puede ser suficiente, ya que la mayoría de las aplicaciones web no admiten o requieren PostgreSQL. Si su sistema solo se utilizará para correo o alojamiento DNS, tampoco es necesario ejecutarlo. wizard_db_mysql=Ejecute el servidor de base de datos MariaDB/MySQL ? wizard_db_postgres=Ejecute el servidor de base de datos PostgreSQL? wizard_emysqlinst=MySQL no se puede habilitar, ya que no está instalado en su sistema wizard_emysqlconf=MySQL ha sido habilitado, pero Virtualmin no puede usarlo. Use el módulo de <a href='$1'>base de datos MySQL</a> para solucionar el problema. wizard_emysqlstart=Se produjo un error al iniciar MySQL : $1 wizard_epostgresinst=PostgreSQL no se puede habilitar, ya que no está instalado en su sistema wizard_epostgresconf=PostgreSQL ha sido habilitado, pero Virtualmin no puede usarlo. Use el módulo de <a href='$1'>base de datos PostgreSQL</a> para solucionar el problema. wizard_epostgresstart=Se produjo un error al iniciar PostgreSQL : $1 wizard_title_mysql=Contraseña de MySQL wizard_mysql=Para evitar que otros usuarios en su sistema administren la base de datos MySQL, se debe establecer una contraseña para el usuario <tt>root</tt>. wizard_mysql2=Actualmente, la contraseña de MySQL no está configurada, lo cual es altamente inseguro. wizard_mysql3=Esto ya se ha hecho, por lo que cambiar la contraseña aquí no es obligatorio. wizard_mysql4=Virtualmin no sabe cuál es la contraseña <tt>root</tt> MySQL actual. Debe configurarse aquí para permitir que Virtualmin cree nuevas bases de datos MySQL y usuarios. wizard_mysql5=En esta instalación de MySQL, el usuario <tt>root</tt> está configurado para autenticarse mediante autenticación de socket Unix, lo que evita la necesidad de una contraseña. Esta configuración evita que el usuario <tt>root</tt> inicie sesión en herramientas de administración de bases de datos basadas en web como phpMyAdmin, que dependen de la autenticación de contraseña. Sin embargo, es importante tener en cuenta que los usuarios habituales de MySQL, que están configurados con autenticación basada en contraseña, aún pueden acceder y autenticarse en herramientas web como phpMyAdmin utilizando sus contraseñas asignadas. wizard_mysql_pass=Cambiar contraseña de MySQL wizard_mysql_pass1=Dejar sin cambios wizard_mysql_pass2=Deje la autenticación de socket Unix para el usuario <tt>root</tt> wizard_mysql_pass0=Ajustado a wizard_mysql_empty=Establecer contraseña de MySQL wizard_mysql_forcepass=Anular la contraseña de MySQL <tt>root</tt> para que coincida wizard_mysql_deltest=¿Eliminar la base de datos MySQL de <tt>test</tt> ? wizard_mysql_delc=(Contiene tablas de $1) wizard_mysql_delanon=¿Eliminar usuario anónimo de MySQL? wizard_mysql_epass=Contraseña MySQL incorrecta wizard_title_mysize=Tamaño de la base de datos MariaDB/MySQL wizard_mysize=MariaDB/MySQL se puede configurar para cambiar el uso de la memoria por el rendimiento, dependiendo de la cantidad de RAM que tenga su sistema y de cuánto espere que se use la base de datos. wizard_mysize_type=Tamaño de configuración MariaDB/MySQL wizard_mysize_default=Mantener los valores predeterminados del sistema MySQL wizard_mysize_small=Pequeño sistema con 1G de RAM con uso poco frecuente de MySQL wizard_mysize_medium=Sistema mediano con 2G de RAM con uso regular de MySQL wizard_mysize_large=Gran sistema con 4G de RAM en el que se utiliza sustancialmente MySQL wizard_mysize_huge=Enorme sistema con 8G de RAM o más en el que se usa mucho MySQL wizard_myrec=(SUGIRIÓ) wizard_emysizestart=MySQL no se pudo iniciar con la nueva configuración: $1. La configuración anterior ha sido restaurada. wizard_title_done=Todo listo wizard_done=¡La configuración posterior a la instalación de Virtualmin ahora está completa! wizard_done2=Sin embargo, puede continuar con el asistente para configurar funciones opcionales. wizard_alldone=¡La configuración adicional posterior a la instalación ahora está completa! wizard_title_dns=Configuración DNS wizard_dns=Para que las zonas DNS creadas por Virtualmin puedan resolverse, el registro del servidor de nombres primario para cada zona debe establecerse en algo que otros sistemas en Internet puedan resolver. wizard_dns_prins=Servidor de nombres primario wizard_dns_secns=Servidores de nombres secundarios (opcional) wizard_etmpl0=¡La plantilla predeterminada no existe! wizard_dns_eprins=El servidor de nombres primario no es un nombre DNS válido wizard_dns_eprins2=El servidor de nombres primario no se puede resolver en este sistema wizard_dns_eprins3=El servidor de nombres primario no se puede resolver desde el resto de Internet : $1 wizard_dns_esecns=El servidor de nombres secundario $1 no es un nombre DNS válido wizard_dns_esecns2=El servidor de nombres secundario $1 no se puede resolver en este sistema wizard_dns_esecns3=El servidor de nombres secundario $1 no se puede resolver desde el resto de Internet : $2 wizard_dns_skip=Omitir verificación de resolubilidad wizard_title_hashpass=Almacenamiento de contraseña wizard_hashpass=Virtualmin le ofrece la opción de almacenar contraseñas de texto sin formato para servidores virtuales y buzones de correo, o almacenar solo contraseñas cifradas (hash) unidireccionales. Las contraseñas de texto sin formato son más convenientes, pero menos seguras si su sistema está comprometido. wizard_hashpass_mode=Modo de almacenamiento de contraseña wizard_hashpass_mode1=Solo almacenar contraseñas hash wizard_hashpass_mode0=Almacenar contraseñas de texto sin formato wizard_hashpass_warn=Sin embargo, con las contraseñas hash habilitadas, la recuperación de la contraseña para los servidores virtuales no será posible y la contraseña de la base de datos para los nuevos servidores será diferente de la contraseña de administración y se generará aleatoriamente. wizard_title_ssldir=Directorio de claves SSL wizard_ssldir=Virtualmin le da la opción de mantener certificados SSL y claves en el directorio de inicio de cada servidor virtual, o en otra ubicación bajo <tt>/etc</tt>. El primero es más fácil de administrar, pero presenta el riesgo de que los propietarios del servidor hagan que su servidor web no se inicie si eliminan el archivo del certificado wizard_ssldir_mode=Ubicación de los certificados SSL wizard_ssldir_mode0=En el directorio de inicio de cada dominio wizard_ssldir_mode1=Directorio por dominio en $1 wizard_ssldir_mode2=Plantilla de archivo de clave personalizada wizard_ssldir_mode3=Ubicación personalizada existente wizard_essldir=Falta la plantilla de archivo de clave personalizada wizard_title_email=Dirección de correo electrónico del sistema wizard_email_desc=Las notificaciones por correo electrónico enviadas por Virtualmin se enviarán desde la dirección que configure en esta página. Se recomienda que esta dirección reenvíe o entregue el correo electrónico a una persona, de modo que se puedan leer las respuestas a los mensajes de correo electrónico del sistema. wizard_from_addr=Dirección de correo electrónico del administrador principal wizard_from_addr2=Su dirección wizard_efrom_addr=La dirección de correo electrónico debe tener el formato usuario@dominio backuplog_desc=Descripción backuplog_incr=Tipo backuplog_status=Estado backuplog_status_ok=Exitoso backuplog_status_partial=Parcial backuplog_status_failed=Fallido viewbackup_title=Ver registro de respaldo viewbackup_eid=ID de copia de seguridad faltante o no válida viewbackup_egone=¡La copia de seguridad registrada no existe! viewbackup_header=Detalles de respaldo viewbackup_dest=Destino de respaldo viewbackup_desc=Descripción original de la copia de seguridad viewbackup_doms=Servidores virtuales incluidos viewbackup_extra=y $1 más propiedad de otros usuarios viewbackup_errdoms=Servidores virtuales que fallaron viewbackup_mode=Ejecutado vía viewbackup_mode_api=Línea de comando viewbackup_mode_sched=Copia de seguridad programada viewbackup_mode_cgi=Virtualmin UI viewbackup_user=Ejecutado por usuario web viewbackup_cmd=Ninguno (programado o línea de comando) viewbackup_start=Empezó a las viewbackup_end=Completado en viewbackup_size=Tamaño final de respaldo viewbackup_output=Salida de respaldo completa viewbackup_time=Tiempo de ejecución viewbackup_inc=Tipo de copia de seguridad viewbackup_inc2=Completo (preservación del estado) viewbackup_inc1=Diferencial viewbackup_inc0=Completo viewbackup_compression=Formato de compresión viewbackup_separate=Formato de nombre de archivo viewbackup_ok=Estado final viewbackup_success=Triunfó viewbackup_failure=Ha fallado viewbackup_partial=Parcialmente completado viewbackup_restore=Restaurar esta copia de seguridad viewbackup_delete=Eliminar esta copia de seguridad viewbackup_ecannot=No tiene permiso para ver este registro de respaldo viewbackup_enc=Copia de seguridad cifrada? viewbackup_nopro=Sí, pero el cifrado no es compatible. viewbackup_nokey=Sí, pero falta la clave $1 viewbackup_key=Sí, con clave $1 viewbackup_sched=De la copia de seguridad programada viewbackup_gone=ID $1 (eliminado) viewbackup_ownrestore=Los propietarios pueden restaurar? dbackup_err=Error al eliminar la copia de seguridad dbackup_title=Eliminar copia de seguridad dbackup_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar esta copia de seguridad de dominios de $2 de $3 por un total de $1? dbackup_confirm=Elimina ahora dbackup_doing=Eliminar copia de seguridad de $1 .. dbackup_done=.. borrado exitosamente dbackup_failed=.. fallido : $1 redirects_title=Redirecciones de sitios web redirects_ecannot=No está permitido editar redirecciones de sitios web para este dominio redirects_eweb=Este servidor virtual no admite redireccionamientos redirects_add=Agregar una nueva redirección de sitio web. redirects_delete=Eliminar redireccionamientos seleccionados redirects_return=lista de redireccionamientos de sitios web redirects_derr=Error al eliminar los redireccionamientos del sitio web redirects_denone=Ninguna seleccionada redirects_type=Tipo redirects_alias=Alias al directorio redirects_redirect=Redirigir a URL redirects_dest=Destino redirects_protos=protocolos redirects_with=$1 con $2 redirects_host=Limitar al anfitrión redirects_any=Cualquier anfitrión redirects_webmin=Redirigir a Virtualmin redirects_usermin=Redirigir a correo web redirects_canon=Redirigir al dominio canónico redirect_egone=Redirect ya no existe! redirect_create=Crear redireccionamiento de sitio web redirect_edit=Editar redireccionamiento de sitio web redirect_header=Redirección del sitio web o detalles de alias redirect_path=Ruta URL de origen redirect_dest=Destino redirect_code=Tipo de redireccionamiento HTTP redirect_301=Permanente (301) redirect_302=Temporal (302) redirect_303=Ver otros (303) redirect_url=URL en otro sitio web redirect_urlpath=URL en este sitio web redirect_dir=Directorio en este sistema redirect_dpath=URL en este sitio web redirect_regexp2=Redirigir subdirectorios a redirect_regexp2yes=Solo URL de destino redirect_regexp2exact=Ignorar subdirectorios redirect_regexp2no=Mismo subdirectorio en la URL de destino redirect_proto=Habilitar redireccionamiento para redirect_http=Sitio web no SSL redirect_https=Sitio web SSL redirect_host=Limitar el redireccionamiento al nombre de host redirect_host_def=Todos los nombres de host redirect_ehost=Nombre de host faltante o que no parece válido redirect_err=Error al guardar la redirección redirect_epath=Ruta URL de origen faltante o no válida redirect_epath2=El dominio en la URL de origen no es $1 redirect_eurl=URL de destino o ruta de URL no válida o faltante redirect_eurlpath=Ruta URL de destino faltante o no válida redirect_eurlpath2=Una redirección desde/hacia una URL local provocaría un bucle infinito redirect_edir=Directorio de destino no absoluto redirect_edir3=Falta el directorio de destino $1 redirect_edir2=El directorio de destino debe ser inferior a $1 redirect_ecode=Código de estado HTTP no válido newchangelog_title=Nuevo registro de funciones newchangelog_ecannot=No tiene permiso para ver el nuevo registro de funciones newchangelog_desc=Esta página enumera todos los cambios importantes en todas las versiones de Virtualmin instaladas en su sistema, hasta la versión actual. dkim_title=DomainKeys Identified Mail dkim_title1=Habilitar el correo identificado de DomainKeys dkim_title2=Deshabilitar DomainKeys Identified Mail dkim_econfig=El archivo de configuración DKIM $1 no existe dkim_einit=El script de arranque del servidor de filtro DKIM $1 no existe dkim_email=No se puede habilitar DKIM a menos que esté habilitado el correo electrónico dkim_eos=La administración de DKIM no es compatible con este sistema operativo dkim_failed=El correo identificado de DomainKeys no está disponible en este sistema : $1 dkim_installdesc=Sin embargo, Virtualmin puede intentar instalar automáticamente el paquete de filtro DKIM por usted. dkim_header=DomainKeys identificó opciones de correo dkim_header2=Claves y registros para alojamiento externo dkim_header3=Dominios registrados actualmente para dkim_enabled=Firma de correo saliente habilitado? dkim_selector=Selector para nombre de registro DKIM dkim_verify=¿Rechazar el correo electrónico entrante con una firma DKIM no válida? dkim_size=Tamaño de la nueva clave DKIM dkim_bits=pedacitos dkim_alldns=Dominios para firmar dkim_alldns0=Sólo aquellos con DNS y correo electrónico habilitados dkim_alldns1=Todos los dominios con DNS dkim_alldns2=Sin dominios, a menos que esté habilitado en la página de Opciones de DNS dkim_makenewkey=¿Generar fuerza de nueva clave privada? dkim_emailsystem=DKIM solo es compatible con los servidores de correo Postfix y Sendmail dkim_esendmailmc=DKIM no se puede habilitar para Sendmail a menos que se use un archivo de configuración M4 dkim_return=Formulario DKIM dkim_err=Error al guardar la configuración de DKIM dkim_eselector=Selector faltante o no válido: debe ser un nombre de registro DNS válido dkim_eselfile=¡el archivo de clave de selector $1 ya existe! dkim_extra=Dominios adicionales para firmar dkim_eextra=Dominio adicional no válido $1 dkim_eexclude=Dominio excluido no válido $1 dkim_exclude=Nunca firme para dominios dkim_installing=Instalación del paquete de filtro DKIM. dkim_newkey=Generando clave privada en el archivo $1 .. dkim_enewkey=.. clave privada falló : $1 dkim_pubkey=Extrayendo clave pública de clave privada en $1. dkim_epubkey=.. clave pública falló! dkim_dns=Agregar registros DKIM al dominio DNS $1 .. dkim_ednszone=.. ¡dominio no encontrado! dkim_ednsexclude=.. el dominio ha sido excluido de DKIM dkim_dnsadded=.. agregado exitosamente dkim_ednsadded=.. La actualización de DNS falló : $1 dkim_dnsalready=.. los registros ya existen dkim_config=Configuración de dominio y selector en la configuración del filtro DKIM. dkim_boot=Habilitación del filtro DKIM en el momento del arranque. dkim_start=Iniciando filtro DKIM .. dkim_estart=.. inicio fallido : $1 dkim_mailserver=Configuración del servidor de correo para usar el filtro DKIM. dkim_somefail=¡La configuración de DKIM falló! dkim_unmailserver=Configuración del servidor de correo para dejar de usar el filtro DKIM. dkim_stop=Deteniendo el filtro DKIM. dkim_unboot=Deshabilitar el filtro DKIM en el momento del arranque. dkim_founddomains=.. encontró $1 servidores dkim_founddomains2=.. no se encontraron servidores virtuales con DNS y correo electrónico habilitados, pero habilitados para dominios adicionales de $1 dkim_founddomains3=.. se encontraron $1 servidores y $2 dominios adicionales dkim_nodomains=¡no se encontraron servidores con DNS y correo electrónico habilitados! dkim_undns=Eliminando registros DKIM del dominio DNS $1 .. dkim_dnsremoved=.. eliminado con éxito dkim_dnsalreadygone=.. ya se fue dkim_records=Registros DNS DKIM para dominios dkim_pubkeypem=Clave pública DKIM en formato PEM dkim_privkeypem=Clave privada DKIM en formato PEM dkim_esize=El tamaño de la clave DKIM debe ser de al menos 512 bits newautoconfig_title=Configuración del cliente de correo autoconfig_enabled_global=Configuración de configuración automática de correo guardado. newretention_title=Limpieza de buzones retention_ecannot=No tiene permiso para configurar la limpieza del buzón retention_header=Opciones de limpieza automática de buzones retention_policy=¿Eliminar mensajes de los buzones de los usuarios? retention_disabled=No elimines mensajes retention_days=Sí, si tiene más de $1 días retention_size=Sí, si es mayor de $1 retention_doms=Limpiar buzones en dominios retention_domonly=Solo seleccionado .. retention_domexcept=Todos excepto los seleccionados. retention_folders=Mensajes de limpieza en retention_folders0=Todas las carpetas de usuario retention_folders1=Solo la bandeja de entrada retention_desc=Esta página le permite hacer que Virtualmin elimine automáticamente los mensajes de correo electrónico antiguos de los buzones de los propietarios de dominio y usuarios de correo. smtpclouds_title=Proveedores de entrega de correo en la nube smtpclouds_tmpl=El proveedor SMTP predeterminado para nuevos dominios se puede configurar en la página <a href='$1'>plantilla de servidor</a>. smtpclouds_ecannot=No se le permite editar los proveedores de entrega de correo en la nube smtpclouds_return=proveedores de entrega de correo en la nube smtpcloud_eaws=El comando <tt>aws</tt> es necesario para utilizar el servicio SES de Amazon smtpcloud_ses_location=Ubicación de API predeterminada smtpcloud_ses_user=Credenciales SES SMTP smtpcloud_ses_user1=Derivar de clave de acceso smtpcloud_ses_user0=Nombre de usuario personalizado smtpcloud_ses_pass=y contraseña smtpcloud_ses_euser=Nombre de usuario SMTP faltante o que parece no válido smtpcloud_ses_epass=Contraseña de SMTP faltante o que parece no válida smtpcloud_ses_longdesc=Las credenciales de esta página se pueden encontrar en la página Credenciales de seguridad de su cuenta en la <a href=https://console.aws.amazon.com/ target=_blank>Consola de AWS</a>. smtpcloud_header=Opciones del proveedor de entrega de correo smtpcloud_provider=Nombre del proveedor de entrega de correo smtpcloud_url=Sitio web del proveedor de envío de correo smtpcloud_eaws_dns=Amazon SES necesita que se habilite una zona DNS para verificar nuevos dominios smtpcloud_epostfix=Amazon SES no se puede configurar a menos que Postfix esté instalado smtpcloud_esmtpuser=No se pudo convertir la clave secreta SES a la contraseña SMTP smtpcloud_egetver=Error al obtener el estado de verificación de Amazon SES : $1 smtpcloud_evaltok=La verificación de Amazon SES no está completa. Debe crear un registro TXT de DNS denominado $2 con el valor $1. smtpcloud_evaltok2=La verificación de Amazon SES no devolvió ninguna información para este dominio smtpcloud_egetquota=No se pudo obtener la cuota de Amazon SES : $1 smtpcloud_esandbox=Su cuenta de Amazon SES todavía está en modo sandbox, por lo que solo puede enviar correo electrónico a dominios verificados. smtpcloud_ses_sandbox=Estado de producción de SES smtpcloud_ses_inprod=Listo para producción smtpcloud_ses_insandbox=En SES Sandbox, la entrega de correo está limitada hasta que se actualice su <a href='$1' target=_blank>cuenta</a>. smtpcloud_egone=¡El proveedor de la nube no existe! smtpcloud_title=Proveedor de entrega de correo en la nube smtpcloud_echeck=No se puede usar el proveedor de entrega de correo en la nube $1 : $2 provision_title=Cliente de servicios de Cloudmin provision_return=Opciones de servicios para el cliente provision_ecannot=No tiene permiso para configurar el cliente de servicios de Cloudmin provision_header=Opciones de cliente de servicios de Cloudmin provision_server=Maestro de servicios de Cloudmin provision_cloudmin=Utilice el servicio de Virtualmin Inc provision_user=Nombre de usuario para el servidor provision_pass=Contraseña para servidor provision_features=Características para alojar provision_dns=Zonas DNS provision_mysql=Inicios de sesión y bases de datos MySQL provision_virus=Escaneo de virus provision_spam=Filtrado de spam provision_port=Número de puerto provision_ssl=Hacer conexión SSL provision_err=Error al guardar la configuración de los servicios de Cloudmin provision_ednssupport=Servicio DNS no compatible provision_ednslimit=No tienes permiso para crear zonas DNS provision_ednssystems=No hay sistemas host disponibles para servicios DNS provision_emysqlsupport=Servicio MySQL no compatible provision_emysqllimit=No está permitido crear inicios de sesión o bases de datos MySQL provision_emysqlsystems=No hay sistemas host disponibles para los servicios MySQL provision_evirusclient=El cliente de escaneo de virus ClamAV $1 no está instalado provision_espamclient=El cliente de filtrado SpamAssassin $1 no está instalado provision_eserver=Host de servicios faltantes o no válidos provision_eport=Número de puerto faltante o no numérico provision_euser=Nombre de usuario faltante o de aspecto no válido provision_epass=La contraseña no puede contener un : provision_checking=Comprobando el inicio de sesión en los servicios host $1 provision_echeck=.. verificación falló : $1 provision_saving=Guardando la configuración de los servicios de Cloudmin. provision_limits=Verificación de los límites de los servicios de Cloudmin. provision_limit=$1 $2 provision_nolimit=ilimitado provision_limitsgot=.. sus límites son : $1 provision_used=($1 usado) provision_virussetup=Solicitud de sistema de detección de virus. provision_evirussetup=.. solicitud fallida : $1 provision_evirustest=.. el sistema proporcionado $1 no se puede usar : $2 provision_virusgot=.. usando el sistema $1 provision_virusunsetup=Detener el uso del sistema de detección de virus. provision_evirusunsetup=.. fallido : $1 provision_spamsetup=Solicitando sistema de filtrado de spam. provision_espamsetup=.. solicitud fallida : $1 provision_espamtest=.. el sistema proporcionado $1 no se puede usar : $2 provision_spamgot=.. usando el sistema $1 provision_spamunsetup=Detener el uso del sistema de filtrado de spam. provision_espamunsetup=.. fallido : $1 provision_emysqldbcheck=Error de servicios al verificar la base de datos MySQL : $1 provision_emysqldb=La base de datos MySQL $1 ya existe en el host de servicios provision_emysqlcheck=Error de servicios al comprobar el inicio de sesión de MySQL : $1 provision_emysql=MySQL login $1 ya existe en el host de servicios provision_ednscheck=Error de servicios al verificar la zona DNS : $1 provision_edns=La zona DNS $1 ya existe en el host de servicios records_title=Registros DNS records_provmsg=$1, alojado en los servicios de Cloudmin records_cloudmsg=$1, alojado en $2 records_aliasof=Los registros DNS no se pueden editar aquí, ya que este servidor es un alias de <tt>$1</tt> y utiliza los mismos registros. records_ecannot=No tiene permiso para editar registros DNS records_ecannot2=Los registros DNS de dominio alias no se pueden editar records_name=Nombre del registro records_type=Tipo records_typeprox=proxy records_typenoprox=Solo DNS records_value=Valor records_delete=Eliminar registros seleccionados records_add=Crear registro de tipo: records_evalid=Advertencia: se encontraron errores en los registros DNS de este dominio : $1 records_derr=Error al eliminar registros records_enone=Ninguna seleccionada records_return=Registros DNS records_typea=Dirección IPv4 records_valuea=Dirección IPv4 records_evaluea=El valor debe ser una dirección IPv4 records_typeaaaa=Dirección IPv6 records_valueaaaa=Dirección IPv6 records_evalueaaaa=Dirección IPv6 no válida records_typecname=Nombre Alias records_valuecname=Nombre DNS de destino records_evaluecname=Nombre DNS de destino no válido records_typens=Nombre del servidor records_valuens=Nombre DNS del servidor de nombres records_evaluens=Nombre DNS del servidor de nombres no válido records_typemx=Servidor de correo records_valuemx1=Prioridad del servidor de correo records_valuemx1a=(Los números más bajos se prueban primero) records_valuemx2=Nombre de host del servidor de correo records_evaluemx1=La prioridad del servidor de correo debe ser un número records_evaluemx2=Nombre DNS no válido para el nombre de host del servidor de correo records_typesrv=Registro de servicio records_valuesrv1=Prioridad records_evaluesrv1=La prioridad debe ser un número records_valuesrv2=Peso records_evaluesrv2=El peso debe ser un número. records_valuesrv3=Número de puerto records_evaluesrv3=El número de puerto debe ser un entero records_valuesrv4=Nombre de host de destino records_evaluesrv4=Nombre DNS no válido para el nombre de host de destino records_typetxt=Texto records_valuetxt=Registro de texto records_valuespf=Remitente permitido de la especificación records_typesoa=Inicio de dominio records_typespf=Remitente permitido de records_typecaa=Autoridad de certificación records_valuecaa0=Bandera records_valuecaa1=Etiqueta records_valuecaa2=Dominio CA records_caanon=No crítico records_caacrit=Crítico records_caaissue=Permitir certificados para dominio records_caaissuewild=Permitir certificados comodín para el dominio records_caaiodef=URL para informar problemas records_typedefttl=Tiempo predeterminado de caché records_typegenerate=Generador de registros records_typeptr=Dirección inversa records_valueptr=Dirección inversa records_evalueptr=El valor debe ser un nombre DNS y terminar con un punto records_comment=Comentario records_manual=Editar registros manualmente records_reset=Restablecer registros records_epost=Los registros no se eliminaron por completo : $1 records_viewdesc=El dominio DNS de este servidor virtual no está alojado en su sistema Virtualmin. Si el dominio está alojado en otro lugar, los registros a continuación deben usarse para garantizar que el sitio web y el correo electrónico funcionen correctamente. records_show1=Mostrar todos los registros. records_show0=Ocultar registros internos. record_title1=Crear registro DNS record_title2=Editar registro DNS record_egone=¡El registro ya no existe! record_eedit=Este registro DNS no se puede editar. record_header=Detalles del registro DNS record_name=Nombre del registro record_type=Tipo de registro record_comment=Grabar comentario record_ttl=Tiempo de Cache record_sservice=Nombre del Servicio record_sproto=Protocolo de servicio record_ttl1=Dominio predeterminado record_ttl0=Tiempo personalizado record_eparse=El registro no está dentro del dominio record_same=Igual que el dominio record_err=Error al guardar el registro DNS record_edelete=Este registro DNS no se puede eliminar. record_ename=El nombre del registro contiene caracteres inválidos record_enamedot=El nombre del registro no puede comenzar o terminar con un punto record_enamedom=El nombre del registro no necesita incluir el nombre de dominio record_ettl=El tiempo de caché debe ser un número mayor que cero record_ettlunits=Unidades inválidas para el tiempo de caché record_evalue=Valor inválido por $1 record_ecname=El registro de Nombre Alias $1 tiene el mismo nombre que un registro existente record_eunder=El registro DNS $1 no se puede editar, ya que no está por debajo de $2 record_defttl=Tiempo de caché predeterminado record_epost=El registro no se guardó por completo : $1 record_esservice=Nombre de servicio faltante o de aspecto no válido record_esproto=Protocolo de servicio inválido clone_eclash=Ya existe un servidor virtual con el mismo nombre clone_eclash2=Ya existe un usuario con el mismo nombre clone_epass=No se ingresó contraseña para el nuevo servidor padre clone_clash=Comprobando conflictos y problemas de dependencia. clone_clashfound=.. choque encontrado : $1 clone_dependfound=.. choque encontrado : $1 clone_scripts=Copiando registros de aplicaciones web instaladas .. clone_prefixclash=.. el prefijo $1 ya está en uso por el servidor virtual $2 clone_doing=Clonando servidor virtual $1 a $2 .. clone_doing2=Clonando servidor virtual $1 a $2 con nombre de usuario $3 .. clone_failed=.. la clonación falló! clone_unix=Copiando trabajos cron y límites de recursos. clone_dir=Copiando el contenido del directorio de inicio. clone_edir=.. copia fallida : $1 clone_dns=Copiando registros DNS .. clone_dnsold=.. zona de origen DNS no encontrada! clone_dnsnew=.. ¡zona DNS de destino no encontrada! clone_dnssub=.. no requerido para subdominios clone_web=Copiando directivas de Apache. clone_webalias=.. no es necesario para servidores de alias clone_webold=.. fuente de configuración de Apache no encontrada! clone_webnew=.. configuración de Apache de destino no encontrada! clone_mysqlprefix=.. no se pudo encontrar un nuevo nombre para la base de datos $1, ya que no contiene el prefijo $2 clone_mysqlprefix2=.. utilizando el nuevo nombre de base de datos $1 en su lugar clone_mysqlbackup=.. falló la copia de seguridad de $1 : $2 clone_mysqlrestore=.. falló la restauración a $1 : $2 clone_mysqlclash=.. ya existe una base de datos llamada $1 clone_logrotate=Copiando las opciones de logrotate. clone_logrotateold=.. configuración de origen no encontrada! clone_logrotatenew=.. configuración de destino no encontrada! clone_spam=Copiando la configuración de SpamAssassin. clone_mailalias=.. no se requiere para dominios de alias clone_mail2=Copiando buzones .. clone_maildone=.. copiado $1 clone_webalizer=Copiando la configuración de Webalizer. clone_webalizernewlog=.. ¡no se encontró el archivo de registro de Apache de origen! clone_webalizeroldlog=.. ¡no se encontró el archivo de registro de Apache de destino! clone_postgres=Recreando bases de datos PostgreSQL. clone_postgresprefix=.. no se pudo encontrar un nuevo nombre para la base de datos $1, ya que no contiene el prefijo $2 clone_postgrescreate=.. falló la creación de la base de datos $1 clone_postgresdone=.. creado bases de datos $1 clone_postgrescopy=Copiar contenidos de bases de datos PostgreSQL. clone_postgresbackup=.. falló la copia de seguridad de $1 : $2 clone_postgresrestore=.. falló la restauración a $1 : $2 clone_postgresclash=.. ya existe una base de datos llamada $1 clone_header=Opciones de clonación de servidor virtual clone_dom=Dominio para clonar clone_newdom=Nuevo nombre de dominio clone_newuser=Nuevo nombre de usuario clone_newpass=Nueva contraseña clone_samepass=Igual que el original clone_ok=Clonar ahora clone_warn=Advertencia: cualquier aplicación web en el servidor virtual clonado continuará utilizando bases de datos en el servidor virtual original hasta que su configuración se cambie manualmente. clone_virt=Asignación de una nueva dirección IPv4. clone_virtrange=.. no se han configurado rangos de asignación de IPv4 clone_virtalloc=.. no se encontró una dirección IPv4 libre clone_virtdone=.. dirección asignada $1 clone_virt6=Asignación de una nueva dirección IPv6. clone_virt6range=.. no se han configurado rangos de asignación de IPv6 clone_virt6alloc=.. no se encontró una dirección IPv6 libre clone_virt6done=.. dirección asignada $1 clone_virt2=Cambiar la dirección IPv4 a $1. clone_ftp=Copiando directivas ProFTPD. clone_ftpold=.. no se encontró la configuración de fuente ProFTPD clone_ftpnew=.. configuración de destino ProFTPD no encontrada! clone_ssl=Copiando las directivas Apache SSL. clone_newip=Dirección IP para clonar clone_alloc=Asignar nueva IP clone_vip=Usar dirección mrecords_title=Editar registros DNS mrecords_ecannot=No tiene permiso para editar registros DNS manualmente mrecords_desc=Esta página le permite modificar manualmente todos los registros DNS en el dominio, en el formato de configuración BIND. mrecords_err=Error al guardar registros DNS mrecords_enone=¡Nada entró! mrecords_evalidate=La validación falló : $1 mrecords_validate=Validar nuevos registros? mxv_unsupported=Solo Sendmail y Postfix son compatibles para restringir la retransmisión mxv_rrm=La directiva <tt>$1</tt> no está configurada en la configuración de Postfix mxv_eaccess=La función de control de spam (access_db) no está habilitada en la configuración de Sendmail mxv_eaccessfile=El archivo de control de spam (access_db) <tt>$1</tt> aún no existe fixperms_err=Error al corregir los permisos fixperms_title=Permisos de fijación fixperms_dom=Arreglando la propiedad del archivo y los permisos por $1. fixperms_edir=.. no tiene un directorio de inicio fixperms_failed=.. fallido : $1 bkey_extra=Clave existente hashtype_crypt=Cripta Unix DES hashtype_md5=MD5 hash hashtype_unix=Tipo de hash predeterminado del sistema hashtype_mysql=Hash de contraseña de MySQL hashtype_digest=Hash de autenticación de resumen web fixsymlinks_title=Corregir permisos de enlace simbólico fixsymlinks_ecannot=No tienes permiso para arreglar permisos de enlaces simbólicos fixsymlinks_doing=Actualización de todos los servidores virtuales para evitar enlaces simbólicos inseguros. fixsymlinks_done=.. dominios fijos de $1 fixsymlinks_finding=Buscando archivos <tt>.htaccess</tt> que usan opciones no permitidas. fixsymlinks_found=.. encontrado $1 en dominios de $2 fixsymlinks_none=.. nada encontrado fixsymlinks_rusure=Virtualmin puede solucionar estos <tt>.htaccess</tt> archivos cambiando el <tt>FollowSymLinks</tt> opción de <tt>SymLinksifOwnerMatch</tt>. A menos que se haga esto, el acceso a esos directorios a través de sus sitios web fallará debido al uso de la opción no permitida. fixsymlinks_doms=Se encontraron archivos <tt>.htaccess</tt> problemáticos en : fixsymlinks_ok=Fix Access Files fixsymlinks_htdoing=Opciones de fijación en archivos <tt>.htaccess</tt>. fixsymlinks_htdone=.. arreglado archivos de $1 en dominios de $2 fixmodphp_title=Fix PHP Permissions fixmodphp_ecannot=No tienes permiso para arreglar permisos PHP fixmodphp_doing=Actualización de todos los servidores virtuales para evitar el uso de mod_php cuando está deshabilitado. fixmodphp_done=.. dominios fijos de $1 bucket_account2=cuenta S3 bucket_eacls=ACLs for new buckets must be enabled on the AWS Console. ratelimit_title=Limitación de tarifa de correo ratelimit_email=La limitación de velocidad de correo electrónico no se puede habilitar a menos que el correo electrónico esté habilitado ratelimit_eos=La limitación de velocidad de correo electrónico no es compatible con este sistema operativo ratelimit_econfig=El archivo de configuración milter-greylist $1 no existe ratelimit_ecmd=El comando $1 no se encontró en este sistema ratelimit_einit=El script de arranque milter-greylist $1 no existe ratelimit_emailsystem=La limitación de velocidad de correo electrónico solo es compatible con los servidores de correo Postfix y Sendmail ratelimit_esendmailmc=La limitación de velocidad de correo electrónico no se puede habilitar para Sendmail a menos que se use un archivo de configuración M4 ratelimit_failed=La limitación de velocidad de correo electrónico no está disponible en este sistema : $1 ratelimit_badversion=El servidor de limitación de velocidad de lista de reproducción milter está instalado en su sistema, pero solo tiene la versión $1. Virtualmin requiere al menos la versión $2 para configurar la limitación de velocidad. ratelimit_installdesc=Sin embargo, Virtualmin puede intentar instalar automáticamente el paquete requerido para usted. ratelimit_ecannot=No tiene permiso para configurar la limitación de velocidad de correo electrónico ratelimit_return=forma limitante ratelimit_header=Ajustes de limitación de velocidad ratelimit_enabled=¿Limitación de velocidad habilitada? ratelimit_err=Error al guardar la limitación de velocidad de correo electrónico ratelimit_max=Límite global de mensajes ratelimit_updating=Actualización de la configuración de limitación de velocidad. ratelimit_upfailed=.. no se pudo aplicar la configuración : $1 ratelimit_dtable=Anulaciones de dominio por remitente ratelimit_dom=Aplicar al dominio ratelimit_dmax=Límite para dominio ratelimit_edomid=¡El dominio seleccionado no existe! ratelimit_emaxdom=Límite de mensaje no válido por $1 ratelimit_emax=Límite de mensaje global no válido ratelimit_enum=El recuento de mensajes debe ser un número ratelimit_etime=El período de tiempo debe ser un número ratelimit_socket=Ajuste del archivo de socket. ratelimit_etwice=El dominio $1 ha sido seleccionado dos veces ratelimit_clearing=Eliminando directivas innecesarias de la configuración. ratelimit_atboot=Habilitación de la acción $1 en el momento del arranque. ratelimit_start=Iniciando el servidor milter-greylist. ratelimit_estart=.. inicio fallido : $1 ratelimit_mailserver=Configuración del servidor de correo para usar el servidor milter-greylist. ratelimit_esocket=.. no se encontró ningún archivo de socket en config! ratelimit_unmailserver=Configurar el servidor de correo para dejar de usar el servidor milter-greylist. ratelimit_stop=Deteniendo el servidor milter-greylist. ratelimit_unboot=Deshabilitar el servidor milter-greylist en el momento del arranque. ratelimit_per=Como máximo $1 cada $2 $3 ratelimit_s=segundos ratelimit_h=horas ratelimit_d=dias ratelimit_w=semanas ratelimit_y=años transfer_err=Error al transferir el servidor transfer_eoldhost=¡El antiguo anfitrión no existe! transfer_header=Opciones de transferencia de dominio transfer_dom=Dominio para transferir transfer_subs=incluyendo subservidores transfer_host=Nombre de host del sistema de destino transfer_host1=Sistema utilizado anteriormente transfer_host0=Nuevo sistema transfer_savehost=Guardar para uso posterior? transfer_ssh=SSH transfer_webmin=Webmin RPC transfer_user=Iniciar sesión en el sistema de destino transfer_pass=Contraseña para el sistema de destino transfer_passdef=(opcional si la autenticación SSH está configurada) transfer_overwrite=¿Sobreescribir el dominio existente? transfer_replication=Replicando al sistema remoto? transfer_output=¿Mostrar resultados detallados al realizar una copia de seguridad? transfer_delete=Acción después de la transferencia transfer_delete2=Eliminar de este sistema transfer_delete1=Deshabilitar en este sistema transfer_delete0=Hacer nada transfer_ok=Transferir ahora transfer_doing=Transfiriendo $1 a $2 .. transfer_doing2=Transfiriendo $1 y $3 sub-servidores a $2 .. transfer_failed=.. transferencia fallida transfer_already=El servidor virtual $1 ya está alojado en el sistema de destino transfer_noparent=El servidor virtual de nivel superior $1 no existe en el sistema de destino transfer_noalias=El servidor virtual de destino de alias $1 no existe en el sistema de destino transfer_econnect=Error al contactar a Virtualmin en el sistema de destino : $1 transfer_edisabled=Los servidores virtuales deshabilitados no se pueden transferir transfer_ebackup=.. falló la copia de seguridad en el sistema remoto. transfer_eremotetemp=.. el directorio de destino esperado $1 no se encontró en $2 transfer_empty=.. el directorio de destino $1 no contiene ninguna copia de seguridad transfer_missing=.. al directorio de destino $1 le faltan copias de seguridad para : $2 transfer_restoring=Restaurar copia de seguridad en el sistema de destino. transfer_erestoring=.. restauración fallida : $1 transfer_erestoring2=.. restauración fallida: $1. Será necesario volver a habilitar el servidor en este sistema antes de que vuelva a funcionar. transfer_erestoring3=.. restauración fallida: $1. <b>ADVERTENCIA: debido a que el servidor ya se ha eliminado, debe restaurarlo manualmente desde $2 en el sistema de destino $3</b>. transfer_backing=Copia de seguridad en el sistema de destino. transfer_backingdone=.. copia de seguridad realizada transfer_restoringdone=.. restauración completa transfer_validating=Validando copia de seguridad .. transfer_validated=.. todos los dominios se transfirieron correctamente transfer_ttlerror=El DNS TTL para este servidor virtual está configurado en $1, lo que significa que el cambio de dirección IP necesario para la transferencia no será visible para los clientes durante al menos ese tiempo. El TTL debe bajarse haciendo clic en el botón a continuación antes de realizar la transferencia. transfer_recent=El TTL de DNS para este servidor virtual se cambió de $1 hace solo $2, que no es lo suficientemente largo para que el cambio sea visible para todos los clientes. transfer_fixttl=Bajar TTL a: transfer_secs=segundos transfer_err2=Error al cambiar TTL transfer_enewttl=El nuevo TTL debe ser una cantidad de segundos transfer_deleting=Eliminando $1 de este sistema. transfer_edelete=.. eliminación fallida : $1 transfer_disabling=Deshabilitar $1 en este sistema. transfer_ereplication=Tanto la replicación como la eliminación del dominio no se pueden habilitar al mismo tiempo transfer_ehost=Falta el nombre de host de destino transfer_ehost2=El nombre de host de destino no se puede resolver domdkim_title=Opciones de DomainKey domdkim_header=Opciones de DomainKey para este servidor domdkim_key=Clave privada DKIM en formato PEM domdkim_key1=Usar clave predeterminada global domdkim_key2=Generar nueva clave domdkim_key0=Use la tecla a continuación domdkim_err=Error al guardar las opciones de DomainKey domdkim_setkey=Usando la clave DKIM personalizada. domdkim_clearkey=Usando la tecla DKIM predeterminada. .. domdkim_econfig=.. ¡No se encontró el archivo de configuración DKIM! domdkim_ekeylist=.. no se establece una lista de claves en el archivo de configuración DKIM domdkim_ekey=Formato de clave inválido : $1 domdkim_egen=Error al generar nueva clave : $1 domdkim_enabled=DKIM no está habilitado actualmente domdkim_records=Registros DNS DKIM clouds_title=Proveedores de almacenamiento en la nube clouds_name=Nombre del proveedor clouds_url=Sitio web clouds_state=Estado actual clouds_users=Usuarios de respaldo clouds_ecannot=No tiene permiso para editar proveedores de almacenamiento en la nube clouds_unconf=Aún no configurado clouds_return=lista de proveedores clouds_nusers=Usado por copias de seguridad de $1 clouds_nousers=No utilizado por ninguna copia de seguridad cloud_s3desc=Amazon S3 cloud_rsdesc=Rackspace Cloud Files cloud_googledesc=Google Cloud Storage cloud_dropboxdesc=Dropbox cloud_bbdesc=Backblaze cloud_azdesc=Almacenamiento de blobs de Azure cloud_drivedesc=Google Drive cloud_s3account=Usando la tecla de acceso $1 cloud_s3accounts=Usando $1 cuentas cloud_s3creds=Uso de credenciales de EC2 cloud_rsuser=Usando login $1 cloud_s3_noawscli=Se recomienda tener instalada la interfaz de línea de comandos oficial de AWS. cloud_s3_noawscli_install=<a href='$1'>Haga clic aquí</a> para que se instale automáticamente. cloud_s3_awscli_installing=Instalación del paquete AWS CLI .. cloud_s3_awscli_title=Instalar la CLI de AWS cloud_s3_awscli_return=formulario S3 cloud_s3_akey=Inicio de sesión S3 predeterminado cloud_s3_creds=Las credenciales de AWS ya están disponibles en este sistema desde los metadatos de EC2 cloud_noneset=Ninguno establecido cloud_below=Entró a continuación .. cloud_s3_access=Llave de acceso cloud_s3_secret=Llave secreta cloud_s3_endpoint=Nombre de host del servidor compatible con S3 cloud_s3_amazon=Utiliza Amazon S3 cloud_s3_chunk=Subir tamaño de fragmento en MB cloud_s3_accounts=Cuentas S3 registradas cloud_s3_noaccounts=Aún no se han configurado cuentas cloud_s3_location=Ubicación para nuevos cubos cloud_s3_lother=Otro.. cloud_title=Editar proveedor de la nube cloud_header=Opciones de proveedor de almacenamiento en la nube cloud_provider=Nombre del proveedor cloud_url=Sitio web del proveedor cloud_es3_endpoint=El servidor compatible con S3 debe ser un nombre de host válido cloud_es3_endport=El puerto del servidor compatible con S3 debe ser un número cloud_es3_location=La ubicación predeterminada del segmento no es válida cloud_es3_chunk=El tamaño del fragmento de carga debe ser un número positivo cloud_err=No se pudo guardar el proveedor de almacenamiento en la nube cloud_egone=Proveedor de almacenamiento en la nube desconocido! cloud_rs_user=Nombre de usuario de Rackspace cloud_rs_key=Clave API de Rackspace cloud_rs_snet=¿Utiliza servidores de red Rackspace internos? cloud_rs_chunk=Tamaño de fragmento de varias partes en MB cloud_rs_endpoint=Ubicación del servidor de Rackspace cloud_users=Usado por copias de seguridad cloud_nousers=Ninguna todavia cloud_gaccount=Usando la cuenta $1 y el proyecto $2 cloud_gcpcreds=Usar credenciales de GCP cloud_daccount=Usando login $1 cloud_google_account=Dirección de correo electrónico de la cuenta de Google cloud_google_creds=Las credenciales de GCP ya están disponibles en este sistema desde el comando <tt>gcloud</tt>. Este suele ser el caso cuando se ejecuta en Google Compute Engine. Sin embargo, es posible que deba otorgar permisos completos de acceso a Cloud Storage a la cuenta de servicio a continuación en la <a href=https://console.developers.google.com/iam-admin/iam target=_blank>Google IAM Console</a>. cloud_drive_creds=Las credenciales de GCP ya están disponibles en este sistema desde el comando <tt>gcloud</tt>. Este suele ser el caso cuando se ejecuta en Google Compute Engine. Sin embargo, es posible que tengas que otorgar permisos completos de acceso a Google Drive a la cuenta de servicio que aparece a continuación en la <a href=https://console.developers.google.com/iam-admin/iam target=_blank>Google IAM Console</a>. cloud_google_dnscreds=Las credenciales de GCP ya están disponibles en este sistema desde el comando <tt>gcloud</tt>. Este suele ser el caso cuando se ejecuta en Google Compute Engine. Sin embargo, es posible que deba otorgar permisos completos de acceso DNS a la cuenta de servicio a continuación en la <a href=https://console.developers.google.com/iam-admin/iam target=_blank>Google IAM Console</a> .. cloud_google_clientid=ID de cliente OAuth2 cloud_google_secret=Secreto de cliente OAuth2 cloud_google_project=Projecto ID cloud_google_location=Ubicación para nuevos cubos cloud_google_oauth=Código OAuth2 de Google cloud_google_token=Token OAuth2 de Google cloud_s3_longdesc2=Las credenciales de Amazon S3 u otros proveedores compatibles se pueden ingresar en la página <a href='$1'>Cuentas S3</a>. cloud_google_longdesc=Google proporciona la configuración de esta página cuando concede acceso de API a su proyecto en <a href=https://console.cloud.google.com/apis/credentials target=_blank>Google APIs Console Página de la <a href=https://console.cloud.google.com/apis/credentials target=_blank>Google APIs Console, en <b>API y Autenticación</a> -> <b>Credenciales</b>. cloud_dropbox_longdesc=Antes de que pueda hacer una copia de seguridad en Dropbox, primero debe <a href=https://www.dropbox.com/register target=_blank>create an account en su sitio web si aún no tiene una. cloud_bb_longdesc=Antes de poder hacer una copia de seguridad en Backblaze, primero debe <a href=https://backblaze.com/ target=_blank>crear una cuenta</a> y luego habilitar <b>B2 Cloud Storage</b> en el <b>página Mi configuración</b>. Luego, debe generar una clave de aplicación con todas las capacidades en la página <b>Claves de la aplicación</b>. cloud_az_longdesc=Antes de poder realizar una copia de seguridad en Azure Blob Storage, primero debe <a href=https://azure.microsoft.com/en-us/free/ target=_blank>crear una cuenta</a>, instalar <a href=https://learn.microsoft.com/en-us/cli/azure/ target=_blank>az</a> e inicie sesión en su cuenta de Azure ejecutando <tt>az login --use-device-code< /tt>. cloud_drive_longdesc=Google proporciona la configuración de esta página cuando otorga acceso API a su proyecto en la página <a href=https://console.cloud.google.com/apis/credentials target=_blank>Consola de API de Google</a>., en <b>API y autenticación</b> -> <b>Credenciales</b>. Debe crear una credencial <b>ID de cliente de OAuth</b>, con el <b>URI de redireccionamiento autorizado</b> establecido en <tt>$1</tt>. Una vez creado, el <b>ID de cliente</b> y el <b>secreto de cliente</b> se pueden ingresar aquí. cloud_openoauth=Comience la inscripción en OAuth2 cloud_newoauth=Código OAuth2 de Google: cloud_newoauth_dropbox=Código OAuth2 de Dropbox: cloud_egoogle_oauth=Falta el código OAuth2 cloud_egoogle_account=Cuenta de Google faltante o de aspecto no válido cloud_egoogletoken=Error al obtener el token OAuth2 inicial : $1 cloud_egoogletoken2_gcs=El token OAuth2 no se pudo utilizar para llamar a la API de Google: $1.<br><br>Asegúrese de que la API de Google Cloud Storage esté activada en la sección "API y servicios habilitados" de su proyecto de Google Cloud. Además, verifique la exactitud de su token y el nombre del proyecto. cloud_egoogletoken2_gdns=El token OAuth2 no se pudo utilizar para llamar a la API de Google: $1.<br><br>Asegúrese de que la API DNS de Google Cloud esté activada en la sección "API y servicios habilitados" de su proyecto de Google Cloud. Además, verifique la exactitud de su token y el nombre del proyecto. cloud_egoogletoken2_gdrv=El token OAuth2 no se pudo utilizar para llamar a la API de Google: $1.<br><br>Asegúrese de que la API de Google Drive esté activada en la sección "API y servicios habilitados" de su proyecto de Google Cloud. Además, verifique la exactitud de su token y el nombre del proyecto. cloud_descoauth=Antes de que Cloudmin pueda utilizar Google Cloud Storage, primero debe autorizar el acceso a él haciendo clic en el enlace a continuación. Después de iniciar sesión en su cuenta de Google y autorizar el acceso, se mostrará un código que puede ingresar en el cuadro de texto a continuación. cloud_descdnsoauth=Antes de que Virtualmin pueda usar Google Cloud DNS, primero debe autorizar el acceso haciendo clic en el enlace a continuación. Se le pedirá que inicie sesión en su cuenta de Google y le otorgue a su sistema Virtualmin acceso a las API de almacenamiento. cloud_descoauth2=Una vez que el proceso se completa con éxito, puede volver a la lista de proveedores de almacenamiento en la nube. cloud_descdnsoauth2=Una vez que el proceso se completa con éxito, puede volver a la lista de proveedores de Cloud DNS. cloud_descoauth_dropbox=Antes de que Cloudmin pueda usar Dropbox, primero debe autorizar el acceso a él haciendo clic en el enlace a continuación. Después de iniciar sesión en su cuenta de Dropbox y autorizar el acceso, se mostrará un código que puede ingresar en el cuadro de texto a continuación. cloud_useby=Permitir el uso del proveedor por cloud_byreseller=Revendedores cloud_byowner=Propietarios de dominio cloud_dropbox_account=Cuenta de Dropbox cloud_dropbox_oauth=Código OAuth2 de Dropbox cloud_dropbox_token=Token OAuth2 de Dropbox cloud_edropbox_account=Cuenta de Dropbox faltante o de aspecto no válido cloud_clear=Borrar toda la configuración cloud_echeck=El proveedor de almacenamiento en la nube $1 no se puede usar : $2 cloud_baccount=ID de clave de API de Backblaze $1 cloud_bb_keyid=ID de clave de API cloud_bb_key=Clave API cloud_bb_ekeyid=ID de clave de API faltante o que parece no válido cloud_bb_ekey=Clave de API que falta o que parece no válida cloud_bb_elogin=Error al iniciar sesión en Backblaze : $1 cloud_eoauth_mode=¡Modo Oauth faltante o inválido! clouds_oauth_done=Token de OAuth guardado cloud_azaccount=Cuenta de almacenamiento de Azure $2 en $1 cloud_azure_account=cuenta azul cloud_eazure_eaccount=La cuenta de Azure debe ser una dirección de correo electrónico cloud_eazure_eaccount2=El comando <tt>az</tt> se autentica como una cuenta diferente $1 cloud_eazure_eaccount3=El comando <tt>az</tt> no está autenticado con ninguna cuenta cloud_azure_name=Nombre de la cuenta de almacenamiento cloud_azure_auto=Encuentra automáticamente cloud_azure_id=ID de suscripción de almacenamiento cloud_eazure_estor=¡No se encontraron cuentas de almacenamiento de Azure! Primero debe crear uno en el <a href=http://portal.azure.com target=_blank>Azure Portal</a>. cloud_eazure_ename=Falta el nombre de la cuenta de almacenamiento o parece no ser válido cloud_eazure_eid=Id. de suscripción de cuenta de almacenamiento faltante o que parece no válido cloud_eazure_eid2=No se pudo calcular el ID de suscripción de la cuenta de almacenamiento cloud_eazure_elist=Azure no aceptó la cuenta de almacenamiento ni el ID proporcionado : $1 left_virtualmin=Virtualmin left_master=Administrador maestro left_reseller=Revendedores left_single=Administrador de correo left_user=Propietario del servidor left_extra=Administrador adicional left_owner=Propietario del sistema left_master2=Administrador maestro de Cloudmin left_login=Inicio de sesión: $1 left_level=Nivel: $1 right_statusheader=Estado right_virtheader=Virtualmin Counts right_ipsheader=Asignación de dirección IP right_restart=Reiniciar $1 right_defip=(IP predeterminada) right_reselip=(Revendedor $1) right_sharedip=(IP compartida) right_iprange=$1 direcciones, $2 usados right_bwheader=Banda ancha right_updatesheader=Actualizaciones de paquete right_upcount=Hay disponibles actualizaciones de $1 para los paquetes de Virtualmin Utilice el módulo de <a href='$2'>Actualizaciones de paquetes de software</a> para instalarlos de forma selectiva. right_upcount1=Un paquete actualizado de Virtualmin está disponible. Use el módulo <a href='$2'>Actualizaciones de paquetes de software</a> para ver todos los paquetes administrados. right_upname=Paquete right_updesc=Descripción right_upver=Versión right_newfeaturesheader=Nuevas características de Virtualmin right_virtdocs=Documentación de Virtualmin right_virtdocs2=Documentación adicional right_vserial=Número de serie de Virtualmin right_vkey=Clave de licencia de Virtualmin right_vlcheck=Vuelva a verificar la licencia de Virtualmin. right_licenceheader=Licencia Virtualmin right_vmax=Dominios con licencia right_vleft=Dominios restantes right_smax=Sistemas con licencia de Virtualmin right_expiry=Fecha de caducidad right_expirynever=Licencia de por vida right_expirydays=Días hasta el vencimiento right_expiryago=¡Hace $1 días! right_vunlimited=Ilimitado right_quota10=Solo se muestran los 10 mejores servidores. assoc_title=Asociar y disociar características assoc_desc=Las funciones habilitadas o deshabilitadas en esta página no actualizarán ningún archivo de configuración del sistema. En cambio, solo actualiza la base de datos de Virtualmin de las funciones de dominio esperadas. Esto es útil para importar funciones configuradas manualmente o desconectar configuraciones para conservarlas cuando se elimina un servidor virtual. ¡Úselo con precaución! assoc_ecannot=No se le permite asociar características recovery_title=Recuperar contraseña recovery_msg1=¿Está seguro de que desea enviar la contraseña actual por $1 a $2? recovery_msg2=¿Está seguro de que desea generar una nueva contraseña aleatoria por $1 y enviarla a $2? recovery_send=Enviar contraseña recovery_subject=Recuperación de contraseña por $1 recovery_body1=La contraseña para su cuenta de correo electrónico $3 con inicio de sesión $2 es : $1 recovery_body2=Se generó una nueva contraseña aleatoria para su cuenta de correo electrónico $3 con inicio de sesión $2 : $1 recovery_sending=Enviando correo electrónico de recuperación de contraseña a $1. recovery_failed=.. fallido : $1 letsencrypt_err=Error al solicitar el certificado letsencrypt_title=Solicitar certificado letsencrypt_doing2=Solicitando un certificado por $1 de Let's Encrypt .. letsencrypt_doing2a=Solicitando un certificado para $1 de $2 .. letsencrypt_failed=.. solicitud fallida : $1 letsencrypt_doing3=Configuración del certificado SSL inicial .. letsencrypt_doing3ok=.. solicitó correctamente el certificado Let's Encrypt para $1 letsencrypt_doing3failed=.. manteniendo el certificado autofirmado letsencrypt_done=.. solicitud fue exitosa! letsencrypt_done2=.. ¡la solicitud fue exitosa para $1! letsencrypt_evalid=.. la validación del dominio falló letsencrypt_econnect=.. la comprobación de conectividad falló letsencrypt_renew=¿Renovar automáticamente el certificado? letsencrypt_erenew=Faltan meses o no son numéricos antes de renovar letsencrypt_sfaileda=¡La renovación del certificado SSL falló! letsencrypt_bfaileda=Se produjo un error al solicitar un nuevo certificado para $1 de $3 : $2 letsencrypt_sdonea=Renovación del certificado SSL completada letsencrypt_bdonea=Se solicitó exitosamente un nuevo certificado de $2 y se instaló para $1. letsencrypt_eenabled=No se puede solicitar un certificado para dominios deshabilitados letsencrypt_ednames=No hay nombres de dominio para solicitar el certificado para entrar! letsencrypt_eweb=La validación basada en la web falló : $1 letsencrypt_edns=La validación basada en DNS falló : $1 letsencrypt_conncheck=Comprobación de conectividad externa por $1. letsencrypt_connerrs=... se encontraron errores que evitarán que Let's Encrypt emita un certificado : letsencrypt_connok=.. no se encontraron problemas letsencrypt_validcheck=Validando la configuración por $1. letsencrypt_dnscheck=Comprobando la capacidad de resolución de los nombres de host .. letsencrypt_ednscheck=.. ¡no se pudo realizar la verificación! letsencrypt_dnscheckok=.. todos los nombres de host se pueden resolver letsencrypt_dnscheckbad=.. se eliminaron algunos nombres de host : $1 letsencrypt_dnscheckall=¡Ninguno de los nombres de host se pudo resolver! letsencrypt_eacme=¡El proveedor SSL seleccionado no existe! letsencrypt_eacme2=No está permitido utilizar el proveedor SSL seleccionado php_fpmrestart=Reiniciando el servidor PHP-FPM. php_fpmreload=Recargando el servidor PHP-FPM $1 .. php_fpmnoinit=.. no se encontró ninguna acción de arranque! php_fpmeinit=.. fallido : $1 php_fpmnodir=No se encontró el directorio de configuración de FPM php_fpmnoinit2=No se encontró ninguna acción de arranque del servidor FPM php_fpmnoinit3=¡La acción de inicio del servidor PHP-FPM $1 no existe! php_fpmnomod=Falta el módulo de Apache $1 o no está habilitado php_fpmeconfig=¡No se encontró ninguna configuración de FPM para el dominio! jailkit_ecmd=El comando Jailkit $1 no se encontró en su sistema, ¿tal vez el paquete <i>jailkit</i> no está instalado? jailkit_einit=Error al inicializar la cárcel : $1 jailkit_einit2=No se pudo copiar el comando <tt>$1</tt> a la cárcel : $2 jailkit_elinux=Jailkit solo es compatible con sistemas Linux jailkit_emount=Error al vincular el directorio de inicio de montaje : $1 jailkit_euser=¡El usuario de dominio $1 no existe! jailkit_eparent=Las cárceles solo se pueden habilitar para servidores virtuales de nivel superior jailkit_emkdir=Error al crear el directorio : $1 jailkit_eumount=Error al desmontar el directorio de inicio de enlace : $1 jailkit_eenabled=La cárcel de Chroot no está habilitada para este dominio jailkit_edir=¡No se encontró el directorio de la cárcel de chroot! mysqlpass_shutdown=Apagando el servidor MySQL. .. mysqlpass_eshutdown=.. el cierre falló : $1 mysqlpass_startup=Iniciando el servidor MySQL. .. mysqlpass_estartup=.. inicio fallido : $1 mysqlpass_eremote=Solo puede anular la contraseña de MySQL cuando el servidor se ejecuta localmente mysqlpass_esafecmd=No se encontró el comando $1 necesario para iniciar MySQL con la autenticación deshabilitada mysqlpass_safe=Iniciando el servidor MySQL con autenticación deshabilitada. mysqlpass_esafe=.. inicio fallido : $1 mysqlpass_change=Cambiar la contraseña para el usuario $1 .. mysqlpass_echange=.. cambio de contraseña falló : $1 mysqlpass_kill=Detener el servidor MySQL con la autenticación deshabilitada. kill_failed=Muerte fallida : $1 kill_still=¡Aún corriendo! kill_done=Delicado kill_header=Se han detectado los siguientes procesos inesperados del servidor : kill_user=Nombre de usuario kill_port=Puerto kill_cmd=Comando del servidor kill_result=Resultado kill_subject=Supervisión del proceso del servidor Virtualmin mysql_rsock=Archivo de socket $1 mysql_rhostport=Host remoto $1 puerto $2 mysql_rhost=Host remoto $1 mysql_rport=Puerto local $1 mysql_rlocal=Servidor local mysql_movebackup=Copia de seguridad de usuarios y bases de datos en el host original. mysql_moverestore=Restauración de usuarios y bases de datos en un nuevo host. mysql_movedelete=Eliminando usuarios y bases de datos del host original. mysql_restarting=Reiniciando el servidor MySQL .. mysql_erestarting=.. ¡no corre! dbpass_title=Actualizar contraseña de la base de datos dbname_title=Actualizar nombre de base de datos mailclient_title=Configuración del cliente de correo electrónico mailclient_header=Configuraciones para clientes de correo de usuario mailclient_exemail=Ejemplo de correo electrónico del usuario mailclient_exshort=Nombre corto de usuario de ejemplo mailclient_exuser=Ejemplo de inicio de sesión de usuario IMAP/SMTP mailclient_imap_host=Nombre de host del servidor IMAP mailclient_imap_port=Puerto del servidor IMAP mailclient_imap_ssl=¿Usar SSL para IMAP? mailclient_imap_pass=Tipo de cifrado de contraseña IMAP mailclient_imap_plain=Texto sin formato mailclient_imap_enc=Encriptado mailclient_pop3_host=Nombre de host del servidor POP3 mailclient_pop3_port=Puerto del servidor POP3 mailclient_pop3_ssl=¿Utilizar SSL para POP3? mailclient_smtp_host=Nombre de host del servidor SMTP mailclient_smtp_port=Puerto del servidor SMTP mailclient_smtp_ssl=¿Usar SSL para SMTP? mailclient_smtp_pass=Tipo de cifrado de contraseña SMTP mailclient_smtp_type=Tipo de cifrado SMTP mailclient_smtp_starttls=STARTTLS mailclient_smtp_ssltls=SSL/TLS mailclient_smtp_plain=Sin cifrar deftmplt_tmpltpagedefdom=Página predeterminada del dominio deftmplt_tmpltpagedefhost=Página predeterminada del host deftmplt_tmpltpagedomstatus1=Sitio web habilitado deftmplt_tmpltpagedomstatus0=Sitio web deshabilitado deftmplt_tmpltpagedommsg1=Esta página indica que un sitio web recién creado está funcionando. Esta página predeterminada se genera automáticamente después de que Virtualmin configura un servidor virtual, un panel de control de alojamiento de código abierto de primer nivel, que ofrece automatización y gestión integral para entornos de alojamiento web. deftmplt_tmpltpagedommsg0=Este sitio web ha sido deshabilitado por el administrador del servidor. Se recomienda al propietario del sitio que se comunique con el administrador para discutir el asunto más a fondo y tomar las medidas necesarias para restaurar la funcionalidad del sitio web. deftmplt_tmpltpagehostmsg=Esta página indica que el servidor web está funcionando. Esta página predeterminada la genera automáticamente Virtualmin, un panel de control de alojamiento web de código abierto de primer nivel, que ofrece automatización y gestión integral para entornos de alojamiento web. deftmplt_tmpltpagehostexp=Si esta página es visible dentro de un entorno de producción y si el dominio solicitado en la URL no coincide con el dominio en la parte superior de esta página, puede indicar una configuración incorrecta de su servidor web. Consulte las pautas de solución de problemas a continuación para diagnosticar y rectificar el problema. deftmplt_tmpltpagedommsglogin1=Acceso deftmplt_tmpltpagedommsglogin0=No puedes ingresar deftmplt_tmpltpagedommsglogindesc1=Si usted es el propietario del sitio web, esta página predeterminada aparece porque todavía no se ha configurado ningún sitio web en este servidor virtual. Para modificar esta página y cargar su sitio web, inicie sesión en Virtualmin y coloque sus archivos en el directorio <tt>$1</tt>. deftmplt_tmpltpagedommsglogindesc0=Este sitio web ha sido deshabilitado por el siguiente motivo: $1 deftmplt_tmpltpagedommsglogindescnoreason0=El administrador del servidor no ha dado ningún motivo. deftmplt_tmpltpagedommsgloginlinktext=Iniciar sesión en Virtualmin deftmplt_tmpltpagehostmsgmisconfig=Configuración incorrecta del servidor deftmplt_tmpltpagehostmsgmisconfigtext=Verifique que la dirección IP del servidor web y DNS estén configurados correctamente. Si IPv6 está habilitado, asegúrese de que las direcciones IPv4 e IPv6 estén configuradas de manera correcta y coherente tanto para el servidor web como para el DNS. deftmplt_tmpltpagehostmsgnetwork=Red cambiada deftmplt_tmpltpagehostmsgnetworktext=Es posible que la dirección IP del dominio haya cambiado. Verifique su configuración de DNS para verificar que el dominio tenga los registros <tt>NS</tt> correctos que apunten al servidor correcto. Tenga en cuenta que los cambios de DNS pueden tardar varias horas en propagarse. deftmplt_tmpltpagehostmsgwebsiterm=Sitio web eliminado deftmplt_tmpltpagehostmsgwebsitermtext=Es posible que el administrador haya eliminado el dominio del servidor o que la función del sitio web no se haya habilitado para el dominio. deftmplt_tmpltpagedisclaimer=Virtualmin no es responsable de entregar esta página. Las preguntas sobre su cuenta o un sitio deshabilitado deben dirigirse a su proveedor de alojamiento. deftmplt_tmpltpagefootersources=Recursos deftmplt_tmpltpagefootersourcesdoc=Documentación deftmplt_tmpltpagefootersourcesdl=Descargar deftmplt_tmpltpagefootersourcesforum=Foro deftmplt_tmpltpagefootersourcessupport=Apoyo deftmplt_tmpltpagefootersourcesshop=Comercio deftmplt_tmpltpagefooterabout=Acerca de deftmplt_tmpltpagefooteraboutcomp=Compañía deftmplt_tmpltpagefooteraboutcont=Contacto 2fa_title=Autenticación de dos factores 2fa_euser=¡El usuario de Webmin no existe! 2fa_already=Ya está inscrito para la autenticación de dos factores mediante el proveedor $1 con el ID de cuenta $2. 2fa_desc=Esta página le permite habilitar la autenticación de dos factores para su cuenta de Virtualmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una vez activo, se requerirá un token de autenticación adicional al iniciar sesión en Virtualmin. 2fa_ok=Inscríbase en Two-Factor 2fa_cancel=Cancelar dos factores 2fa_header=Opciones de dos factores 2fa_err=No se pudo guardar la autenticación de dos factores 2fa_enrolling=Inscribirse para dos factores con $1. .. 2fa_ecannot=No está permitido administrar la autenticación de dos factores rcert_err=No se pudo borrar el certificado rcert_ecert=El servidor virtual no tiene certificado para eliminar rcert_essl=El certificado no se puede eliminar de un servidor virtual con SSL habilitado rcert_esame=Otros servidores virtuales están compartiendo el certificado con este, por lo que no se puede eliminar. rcert_esame2=Este servidor virtual comparte el certificado con otro servidor, por lo que no se puede eliminar rcert_eservice=Otros servicios están usando el certificado que pertenece a este servidor. dnsclouds_title=Proveedores de DNS en la nube dnsclouds_name=Nombre del proveedor dnsclouds_url=Sitio web dnsclouds_state=Estado actual dnsclouds_users=Usado por dnsclouds_nusers=$1 servidores dnsclouds_nousers=Sin servidores dnsclouds_ecannot=No tienes permiso para administrar proveedores de Cloud DNS dnsclouds_return=proveedores de DNS en la nube dnsclouds_tmpl=El proveedor predeterminado para las nuevas zonas DNS se puede configurar en la página <a href='$1'>plantilla de servidor</a>. dnscloud_eaws=El comando <tt>aws</tt> es necesario para utilizar el servicio Route 53 de Amazon. dnscloud_eperl=Falta el módulo Perl <tt>$1</tt> dnscloud_53account=Usando la clave de acceso $1 dnscloud_title=Proveedor de DNS en la nube dnscloud_echeck=El proveedor $1 no se puede utilizar en este sistema : $2 dnscloud_header=Opciones de proveedor de DNS dnscloud_provider=Nombre del proveedor de DNS dnscloud_url=Sitio web del proveedor de DNS dnscloud_users=Usado por servidores virtuales dnscloud_nousers=Ninguno aún dnscloud_route53_location=Ubicación de la zona predeterminada dnscloud_route53_def=Igual que esta instancia EC2 dnscloud_route53_longdesc=Las credenciales de esta página se pueden encontrar en la página Credenciales de seguridad de su cuenta en la <a href=https://console.aws.amazon.com/ target=_blank>Consola de AWS</a>. dnscloud_err=No se pudo guardar el proveedor de DNS en la nube dnscloud_egone=¡El proveedor no existe! dnscloud_eawscreds=Las credenciales de AWS no son válidas dnscloud_clear=Eliminar credenciales dnscloud_eawsregion=¡No se seleccionó ninguna región de AWS! dnscloud_cloudflare_mode=Tipo de autenticación dnscloud_cloudflare_mode0=Correo electrónico y clave API dnscloud_cloudflare_mode1=token API dnscloud_cloudflare_email=Dirección de la cuenta de Cloudflare dnscloud_cloudflare_apikey=Clave de API de Cloudflare dnscloud_cloudflare_etokenperms=Minimum permissions required for Cloudflare API token are : Read access to <tt>Account Settings</tt>, edit access to <tt>Zone:Zone</tt> and <tt>Zone:DNS</tt> dnscloud_caccount=Usando la cuenta $1 dnscloud_ctoken=Usando el token API $1 dnscloud_ntoken=Usando la cuenta Namecheap $1 dnscloud_cloudflare_longdesc=La configuración de esta página se puede encontrar en la página <a target=_blank href=https://dash.cloudflare.com/profile/api-tokens>API tokens</a> de su panel de Cloudflare. dnscloud_cloudflare_eemail=Dirección de correo electrónico que falta o que parece no válida dnscloud_cloudflare_eapikey=Clave de API hexadecimal que falta o que parece no válida dnscloud_cloudflare_etoken=Token de API alfanumérico faltante o que no parece válido dnscloud_cloudflare_ecreds=No se aceptaron las credenciales de Cloudflare : $1 dnscloud_cloudflare_esfx=El dominio $1 no está bajo un TLD público dnscloud_cloudflare_esfx2=El dominio $1 solo puede tener un nivel por debajo del TLD $2 dnscloud_cloudflare_ens=Error al buscar registros NS : $1 dnscloud_cloudflare_ens2=No se encontraron registros NS para $1. Cloudflare requiere que los dominios DNS se registren primero. dnscloud_cloudflare_ens3=Se encontraron registros NS para el dominio de <tt>$1</tt> ; sin embargo, estos registros NS de <tt>$2</tt> no apuntan al proveedor de Cloudflare dnscloud_cloudflare_explain_err_1116=Para que Virtualmin pueda crear subservidores virtuales de nivel superior con DNS de Cloudflare, primero debe permitir la creación de subdominios DNS con un propietario diferente en la <a href='$1'>Configuración de Virtualmin/Opciones avanzadas</a> página. dnscloud_cloudflare_explain_err_1116_user=Para que Virtualmin pueda crear subservidores virtuales de nivel superior con DNS de Cloudflare, el administrador del sistema primero debe permitir la creación de subdominios DNS con un propietario diferente en la página de configuración de Virtualmin. dnscloud_cloudflare_explain_err_1116_2=Para que este sistema Virtualmin aloje un subservidor virtual de nivel superior <tt>$2</tt>, también debe albergar <tt>$1</tt> dnscloud_namecheap_longdesc=Para utilizar Namecheap como proveedor de DNS, debe ingresar su inicio de sesión de Namecheap y su clave API en la página Herramientas en Perfil en su panel. El acceso a la API también debe habilitarse primero y agregar la IP de este sistema a la lista blanca de Namecheap. dnscloud_namecheap_account=cuenta barata dnscloud_namecheap_apikey=Clave API de nombre barato dnscloud_namecheap_eaccount=Falta la cuenta de Namecheap dnscloud_namecheap_eapikey=Clave API de Namecheap faltante o que no parece válida dnscloud_namecheap_ecreds=Las credenciales de Namecheap son incorrectas : $1 dnscloud_namecheap_erename=Namecheap no admite cambios de nombre de dominio install_mod_perl_link=Utilice la página <a href='$1'>Módulos Perl</a> en Webmin para instalarlo reset_edns=Se perderán los registros DNS : $1 reset_emysql=Se eliminarán las bases de datos MySQL : $1 reset_epostgres=Se eliminarán las bases de datos de PostgreSQL : $1 reset_webrestore=Restaurando redireccionamientos y configuraciones de PHP .. reset_unix=Restableciendo usuario y grupo de Unix. .. reset_eunixuser=.. ¡el usuario $1 no existe! reset_eunixgroup=.. ¡el grupo $1 no existe! reset_err=No se pudieron restablecer las funciones reset_title=Restablecimiento de funciones reset_edom=El servidor virtual no se puede restablecer reset_efeatures=No hay funciones para restablecer seleccionadas reset_efeatures2=No hay funciones válidas para restablecer seleccionadas reset_enoreset=$1 no se puede restablecer reset_doing=Restableciendo $1 .. reset_iwarning=.. ignorando la advertencia : $1 reset_swarning=.. omisión de advertencia : $1 reset_dataloss=.. restablecer provocaría la pérdida de datos : $1 reset_override=Continuar con el reinicio de todos modos remotedns_title=Servidores DNS Remotos remotedns_host=nombre de host remotedns_type=Tipo de DNS remotedns_desc=Descripción remotedns_users=Usado por remotedns_slave=Esclavo remotedns_master=Maestro remotedns_delete=Eliminar servidores seleccionados remotedns_ecannot=No tiene permiso para administrar servidores DNS remotos remotedns_header=Nuevas opciones de servidor DNS remoto remotedns_port=Número de puerto remotedns_ssl=¿Usar SSL? remotedns_user=nombre de usuario webmin remotedns_pass=Contraseña de Webmin remotedns_newhost=Servidor para agregar remotedns_existing=Servidor Webmin existente remotedns_new=Nuevo servidor Webmin remotedns_this=Este sistema remotedns_cerr=No se pudo agregar el servidor DNS remoto remotedns_eexists=¡El servidor seleccionado no existe! remotedns_ebind8=El módulo BIND DNS Server Webmin no está instalado remotedns_ebind8inst=El servidor BIND DNS no está instalado o no se está ejecutando remotedns_ebind8conf=¡No se pudo leer la configuración de BIND! remotedns_eversion=La versión de Webmin debe ser al menos $1 remotedns_derr=No se pudieron eliminar los servidores DNS remotos remotedns_einuse=El servidor $1 todavía está en uso remotedns_ednone=¡Ninguna seleccionada! remotedns_eslave=Este sistema solo puede ser un servidor DNS maestro global_dismiss=Despedir ports_fpm=Servidor PHP FPM ports_script=Aplicación web $1 instalada s3s_title=Cuentas de Amazon S3 s3s_longdesc=Las cuentas S3 en esta página pueden ser utilizadas por las copias de seguridad programadas de Virtualmin. Las cuentas pueden estar en Amazon AWS o en otros proveedores de almacenamiento en la nube que ofrecen una API HTTP compatible con S3. s3s_echeck=Las cuentas S3 no se pueden utilizar : $1 s3s_none=Aún no se han registrado cuentas. s3s_add=Agregue una nueva cuenta S3. s3s_access=Llave de acceso s3s_desc=Descripción s3s_endpoint=URL del punto final de API s3s_endpoint_def=AmazonAWS s3s_usedby=Usado por s3s_users=$1 copias de seguridad programadas s3s_nousers=No utilizado s3s_return=cuentas s3 s3s_auto=Desde la cuenta IAM s3_title1=Agregar cuenta S3 s3_title2=Editar cuenta S3 s3_longdesc=Las credenciales para ingresar en esta página se pueden encontrar en la página Credenciales de seguridad de su cuenta en la <a href=https://console.aws.amazon.com/ target=_blank>Consola de AWS</a> si está utilizando AWS. Otros proveedores compatibles con S3 también le proporcionarán una clave de acceso y una clave secreta para su cuenta que puede ingresar aquí, junto con la URL del punto final del proveedor. s3_header=Detalles de la cuenta S3 s3_id=ID de cuenta virtualmin s3_desc=Descripción de cuenta s3_access=Clave de acceso S3 s3_secret=clave secreta S3 s3_location=en la región s3_endpoint=Punto final compatible con S3 s3_endpoint_def=Solo usa AWS s3_endpoint_hp=Puerto host s3_egone=¡La cuenta S3 no existe! s3_err=No se pudo guardar la cuenta S3 s3_err2=No se pudo eliminar la cuenta S3 s3_eusers=La cuenta está siendo utilizada por $1 copias de seguridad programadas s3_usedby=Utilizado por copias de seguridad s3_nousers=La cuenta aún no se utiliza en ninguna copia de seguridad programada s3_echeck=La cuenta S3 no se puede utilizar : $1 s3_elocation=La ubicación del depósito seleccionado no es compatible con este proveedor de S3 s3_defcreds=Credenciales EC2 IAM newacmes_title=Proveedores de SSL newacmes_ecannot=No está permitido administrar proveedores de SSL newacmes_intro=Virtualmin puede solicitar y renovar automáticamente certificados SSL de los proveedores configurados en esta página. newacmes_add=Agregar un nuevo proveedor de SSL. newacmes_nousers=No utilizado por ningún dominio newacmes_return=lista de proveedores de SSL acme_letsencrypt=Vamos a encriptar acme_zerossl=ZeroSSL acme_gcp=Servicios de confianza de Google acme_buypass=Pase de compra acme_sslcom=SSL.com acme_sectigo=Sectigo acme_type=Proveedor acme_desc=Descripción acme_doms=Utilizado por dominios acme_nodoms=No esta en uso acme_ndoms=$1 dominios acme_dom=Nombre de dominio acme_status=Estado de renovación acme_renew=Última renovación acme_defdesc=Proveedor de Let's Encrypt de Virtualmin predeterminado acme_title1=Agregar proveedor SSL acme_title2=Editar proveedor de SSL acme_header=Detalles del proveedor del certificado SSL acme_known=Proveedor estándar acme_unknown=URL personalizada acme_ok=Renovado exitosamente acme_auto=¿Renovación automática? acme_fail=La última renovación falló acme_key=Clave EAB para el proveedor acme_opt=(Si se requiere autenticación) acme_hmac=EAB HMAC para proveedores acme_err=No se pudo guardar el proveedor SSL acme_err2=No se pudo eliminar el proveedor SSL acme_einuse=El proveedor todavía está en uso por $1 dominios acme_einuse2=El proveedor todavía está en uso por $1 plantillas acme_eurl=URL del proveedor faltante o no válida acme_default=El proveedor Let's Encrypt predeterminado no se puede eliminar acme_ekey=El proveedor de SSL seleccionado requiere una clave EAB acme_ehmac=El proveedor de SSL seleccionado requiere un EAB HMAC acme_can=Permitir el uso por acme_can0=Todos los usuarios acme_can1=Distribuidores acme_can2=Solo administrador maestro acme_edefault=El proveedor de Let's Encrypt predeterminado no se puede editar acme_website=Sitio web del proveedor de SSL readonly_mode=Actualmente, su sistema está en modo de solo lectura, lo que significa que no puede realizar cambios en la configuración del sistema. Este modo normalmente lo habilita manualmente un administrador. monitor_validate=Validar dominios de Virtualmin monitor_doms=Dominios para comprobar monitor_edoms=No hay dominios seleccionados para verificar monitor_feats=Características a comprobar monitor_efeats=No hay características seleccionadas para comprobar monitor_nodoms=¡No se encontraron dominios para verificar! monitor_nofeats=¡No se encontraron características para verificar! monitor_done=Se comprobaron con éxito $2 funciones en $1 dominios api_ndom_missing_domain_name=Nombre de dominio faltante api_ndom_invalid_email_address=La opción 'correo electrónico' debe ir seguida de una dirección de correo electrónico válida api_ndom_feature_not_enabled=La opción '$1' no se puede utilizar a menos que la función esté habilitada en la configuración del módulo api_ndom_no_default_ipv6=El sistema no tiene una dirección IPv6 predeterminada api_ndom_ip6_not_in_shared_list='$1' no está en la lista de direcciones IP compartidas api_ndom_invalid_dns_ip=La opción 'dns-ip' debe ir seguida de una dirección IP api_ndom_invalid_database_name=Nombre de base de datos no válido api_ndom_invalid_forwarding_address=Dirección de reenvío no válida api_ndom_unknown_template_name=Nombre de plantilla desconocido api_ndom_unknown_plan_name=Nombre del plan desconocido api_ndom_ssh_key_option_required=La opción 'use-ssh-key' debe ir seguida de un archivo de clave o datos api_ndom_append_style_not_exist=El estilo de anexión '$1' no existe api_ndom_custom_field_not_exist=El campo personalizado '$1' no existe api_ndom_plan_not_exist=El plan no existe api_ndom_shared_ip_not_in_list='$1' no está en la lista de direcciones IP compartidas api_ndom_cloud_dns_remote_dns_mutually_exclusive=Las opciones 'cloud-dns' y 'remote-dns' son mutuamente excluyentes api_ndom_ip_already_allocate_ip_incompatible=Las opciones 'ip-already' y 'allocate-ip' son incompatibles api_ndom_failed_allocate_ip_reseller_ranges=¡Error al asignar la dirección IP de los rangos del revendedor! api_ndom_allocate_ip_option_requires_auto_ip_allocation=La opción 'allocate-ip' no se puede utilizar a menos que esté habilitada la asignación automática de IP. Utilice 'ip' en su lugar api_ndom_failed_allocate_ip_from_ranges=¡Error al asignar direcciones IP desde los rangos! api_ndom_ip_option_cannot_be_used_with_auto_ip_allocation=La opción 'ip' no se puede utilizar cuando la asignación automática de IP está habilitada. Utilice 'allocate-ip' en su lugar api_ndom_ip6_already_allocate_ip6_incompatible=Las opciones 'ip6-already' y 'allocate-ip6' son incompatibles api_ndom_failed_allocate_ip6_reseller_ranges=¡Error al asignar la dirección IPv6 de los rangos del revendedor! api_ndom_allocate_ip6_option_requires_auto_ip6_allocation=La opción 'allocate-ip6' no se puede utilizar a menos que esté habilitada la asignación automática de IPv6. Utilice 'ip6' en su lugar api_ndom_failed_allocate_ip6_from_ranges=¡Error al asignar direcciones IPv6 de los rangos! api_ndom_ip6_option_cannot_be_used_with_auto_ip6_allocation=La opción 'ip6' no se puede utilizar cuando la asignación automática de direcciones IPv6 está habilitada. Utilice 'allocate-ip6' en su lugar api_ndom_no_default_ipv6_address_found=No se encontró ninguna dirección IPv6 predeterminada api_ndom_missing_password=Contraseña faltante api_ndom_enable_jail_only_for_top_level=La opción 'enable-jail' solo se puede utilizar para servidores virtuales de nivel superior api_ndom_no_quota_specified=No se especifica ninguna cuota api_ndom_unix_option_not_valid_for_subservers=La opción 'unix' no tiene sentido para los subservidores api_ndom_feature_not_valid_for_alias_servers=La opción '$1' no tiene sentido para los servidores alias api_ndom_feature_not_valid_for_subdomains=La opción '$1' no tiene sentido para los subdominios api_ndom_parent_domain_not_exist=El dominio principal no existe api_ndom_no_top_level_parent_domain_found=¡No se encontró ningún dominio principal de nivel superior! api_ndom_subdomain_must_be_under_parent=El subdominio '$1' debe estar bajo el dominio principal '$1' api_ndom_selected_plan_no_features=El plan seleccionado no tiene funciones habilitadas api_ndom_no_virtual_server_features_enabled=No hay funciones de servidor virtual habilitadas api_ndom_reseller_cannot_be_set_for_subservers=No se puede configurar un revendedor para subservidores api_ndom_reseller_not_found=No se encontró el revendedor '$1' api_ndom_parent_ip_cannot_be_used_for_top_level_servers=La bandera 'parent-ip' no se puede utilizar para servidores de nivel superior api_ndom_cloudmin_services_dns_not_enabled=Los servicios de Cloudmin para DNS no están habilitados api_ndom_valid_cloud_dns_providers=Los proveedores de DNS en la nube válidos son: $1 api_ndom_remote_dns_servers_not_supported=Los servidores DNS remotos no son compatibles api_ndom_remote_dns_server_not_found=No se encontró el servidor DNS remoto '$1' api_ndom_remote_dns_server_not_master=El servidor DNS remoto '$1' no es un maestro api_ndom_php_execution_mode_not_supported=No se puede utilizar el modo de ejecución PHP seleccionado api_ndom_prefix_invalid=Prefijo inválido api_ndom_prefix_already_used=El prefijo '$1' ya lo utiliza el dominio '$1' api_ndom_ssl_redirect_requires_ssl=El indicador 'ssl-redirect' no se puede utilizar a menos que SSL esté habilitado api_ndom_mysql_pass_top_level_only=El indicador 'mysql-pass' solo se puede utilizar para servidores virtuales de nivel superior api_ndom_postgres_pass_top_level_only=El indicador 'postgres-pass' solo se puede utilizar para servidores virtuales de nivel superior api_ndom_feature_not_allowed=La función '$1' no está permitida para el servidor virtual que coincide con el nombre de host. api_ndom_possible_problems_detected=Se detectaron los siguientes posibles problemas: api_ndom_overquota_error=$1 api_ndom_creation_failed=Fallo de creación: $1